Winter Break Wanderlust: Friendship and Freedom at Heart episode artwork

EPISODE · Nov 17, 2025 · 13 MIN

Winter Break Wanderlust: Friendship and Freedom at Heart

from FluentFiction - Latvian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Latvian: Winter Break Wanderlust: Friendship and Freedom at Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-17-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Kristaps sēdēja pie sava galda koledžas kopmītnēs, kur gaiss bija piepildīts ar grāmatu smaržu un mājasdarbu čaukstiem.En: Kristaps sat at his desk in the college dormitory, where the air was filled with the scent of books and the rustle of homework.Lv: Blakus viņam atradās Māra, kura sapņaini lūkojās pa logu uz krītošajām lapām.En: Next to him was Māra, who dreamily gazed out the window at the falling leaves.Lv: "Zini," Māra teica, "mēs esam pelnījuši piedzīvojumu ziemas brīvlaikā.En: "You know," Māra said, "we deserve an adventure over the winter break."Lv: "Kristaps piekrita ar galvu.En: Kristaps nodded in agreement.Lv: "Jā, bet mums jāsaplāno tā, lai visi būtu apmierināti," viņš atbildēja.En: "Yes, but we need to plan it so that everyone is satisfied," he replied.Lv: Istaba bija pilna ar kartēm un ceļojumu brošūrām, bet problēma bija atrast laiku un naudu.En: The room was filled with maps and travel brochures, but the problem was finding the time and money.Lv: Viņam arī bija jādomā par studijām, kas prasīja vairāk viņa uzmanības.En: He also had to think about his studies, which demanded more of his attention.Lv: Liene pievienojās sarunai.En: Liene joined the conversation.Lv: Viņa bija pragmatiska, nosvērta, bet Kristaps bieži pamanīja, ka viņa ir domīga.En: She was pragmatic and composed, but Kristaps often noticed that she was pensive.Lv: "Ja mēs iesim ceļojumā, tas nedrīkst traucēt mācībām.En: "If we go on a trip, it must not interfere with our studies.Lv: Es arī gribētu ko vairāk," viņa pateica.En: I would also like something more," she said.Lv: Kristaps sajuta, ka aiz Lienes vārdiem slēpjas kas cits.En: Kristaps felt that something else was hiding behind Liene's words.Lv: Pēc pāris dienām, kad plāni joprojām bija neskaidri, viņš piegāja pie Lienes.En: After a few days, when the plans were still unclear, he approached Liene.Lv: "Kas tev uz sirds?En: "What's on your mind?"Lv: " Kristaps vaicāja.En: Kristaps asked.Lv: Liene vilcinājās, bet tad atzinās: "Es gribu ceļot viena, mazliet izkļūt no rutīnas un apdomāt nākamo semestri.En: Liene hesitated, but then confessed, "I want to travel alone, to break away from the routine and contemplate the next semester."Lv: "Kristaps bija pārsteigts, bet viņš saprata.En: Kristaps was surprised, but he understood.Lv: "Mēs saplānosim savu ceļojumu ar Māru, un tu darīsi, kā tev pašai vajag," viņš piedāvāja.En: "We will plan our trip with Māra, and you do what you need to do," he offered.Lv: Liene pasmaidīja un piekrita.En: Liene smiled and agreed.Lv: Galu galā trīs draugi nolēma braukt savā ceļā.En: In the end, the three friends decided to go their separate ways.Lv: Kristaps un Māra devās uz mežonīgu, ziemīgs Latvijas kalnu vietu, kamēr Liene devās izpētīt radošu pilsētu.En: Kristaps and Māra headed to a wild, wintry Latvijas mountain area, while Liene went to explore a creative city.Lv: Kopmītnēs kļuva klusāk, bet nozīmīgākā bija draudzība, kura nebija pazudusi.En: The dormitory became quieter, but the most important thing was the friendship that hadn't disappeared.Lv: Viņi ielēčoja savās mazās pasaulēs mācību semestra gaidās, bet vienojās tikties atkal pēc brīvlaika, lai dalītos iespaidos.En: They delved into their small worlds in anticipation of the academic semester, but agreed to meet again after the break to share their impressions.Lv: Kristaps saprata, cik svarīgi ir atbalstīt citu izvēles, pat ja tās atšķiras no savējām.En: Kristaps realized how important it is to support others' choices, even if they differ from his own.Lv: Liene ieguva drosmi izteikt savas vēlmes atklāti.En: Liene gained the courage to express her wishes openly.Lv: Ziemas vējš silti pūta pa logu, atšķirīgās ceļa takas sadalījās, bet draudzība, kas tos turēja kopā, bija stiprāka par jebkuru brīvlaiku vai mērķa galamērķi.En: The winter wind blew warmly through the window, the divergent paths spread out, but the friendship that held them together was stronger than any break or destination. Vocabulary Words:dormitory: kopmītnesscent: smaržurustle: čaukstiemadventure: piedzīvojumuplan: sadalījāsbrochures: brošūrāminterfere: traucētpragmatic: pragmatiskacomposed: nosvērtapensive: domīgahesitated: vilcinājāsconfessed: atzināsroutine: rutīnascontemplate: apdomātimpressions: iespaidossupport: atbalstītdiffofer: atšķirascourage: drosmiexpress: izteiktdivergent: atšķirīgāsdestination: galamērķifilled: piepildītsgazed: lūkojāssatisfied: apmierinātiquieter: klusākmutter: sasprindzinātsconfide: atzināssemester: semestrswishes: vēlmesanticipation: gaidās

Fluent Fiction - Latvian: Winter Break Wanderlust: Friendship and Freedom at Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-17-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Kristaps sēdēja pie sava galda koledžas kopmītnēs, kur gaiss bija piepildīts ar grāmatu smaržu un mājasdarbu čaukstiem.En: Kristaps sat at his desk in the college dormitory, where the air was filled with the scent of books and the rustle of homework.Lv: Blakus viņam atradās Māra, kura sapņaini lūkojās pa logu uz krītošajām lapām.En: Next to him was Māra, who dreamily gazed out the window at the falling leaves.Lv: "Zini," Māra teica, "mēs esam pelnījuši piedzīvojumu ziemas brīvlaikā.En: "You know," Māra said, "we deserve an adventure over the winter break."Lv: "Kristaps piekrita ar galvu.En: Kristaps nodded in agreement.Lv: "Jā, bet mums jāsaplāno tā, lai visi būtu apmierināti," viņš atbildēja.En: "Yes, but we need to plan it so that everyone is satisfied," he replied.Lv: Istaba bija pilna ar kartēm un ceļojumu brošūrām, bet problēma bija atrast laiku un naudu.En: The room was filled with maps and travel brochures, but the problem was finding the time and money.Lv: Viņam arī bija jādomā par studijām, kas prasīja vairāk viņa uzmanības.En: He also had to think about his studies, which demanded more of his attention.Lv: Liene pievienojās sarunai.En: Liene joined the conversation.Lv: Viņa bija pragmatiska, nosvērta, bet Kristaps bieži pamanīja, ka viņa ir domīga.En: She was pragmatic and composed, but Kristaps often noticed that she was pensive.Lv: "Ja mēs iesim ceļojumā, tas nedrīkst traucēt mācībām.En: "If we go on a trip, it must not interfere with our studies.Lv: Es arī gribētu ko vairāk," viņa pateica.En: I would also like something more," she said.Lv: Kristaps sajuta, ka aiz Lienes vārdiem slēpjas kas cits.En: Kristaps felt that something else was hiding behind Liene's words.Lv: Pēc pāris dienām, kad plāni joprojām bija neskaidri, viņš piegāja pie Lienes.En: After a few days, when the plans were still unclear, he approached Liene.Lv: "Kas tev uz sirds?En: "What's on your mind?"Lv: " Kristaps vaicāja.En: Kristaps asked.Lv: Liene vilcinājās, bet tad atzinās: "Es gribu ceļot viena, mazliet izkļūt no rutīnas un apdomāt nākamo semestri.En: Liene hesitated, but then confessed, "I want to travel alone, to break away from the routine and contemplate the next semester."Lv: "Kristaps bija pārsteigts, bet viņš saprata.En: Kristaps was surprised, but he understood.Lv: "Mēs saplānosim savu ceļojumu ar Māru, un tu darīsi, kā tev pašai vajag," viņš piedāvāja.En: "We will plan our trip with Māra, and you do what you need to do," he offered.Lv: Liene pasmaidīja un piekrita.En: Liene smiled and agreed.Lv: Galu galā trīs draugi nolēma braukt savā ceļā.En: In the end, the three friends decided to go their separate ways.Lv: Kristaps un Māra devās uz mežonīgu, ziemīgs Latvijas kalnu vietu, kamēr Liene devās izpētīt radošu pilsētu.En: Kristaps and Māra headed to a wild, wintry Latvijas mountain area, while Liene went to explore a creative city.Lv: Kopmītnēs kļuva klusāk, bet nozīmīgākā bija draudzība, kura nebija pazudusi.En: The dormitory became quieter, but the most important thing was the friendship that hadn't disappeared.Lv: Viņi ielēčoja savās mazās pasaulēs mācību semestra gaidās, bet vienojās tikties atkal pēc brīvlaika, lai dalītos iespaidos.En: They delved into...

NOW PLAYING

Winter Break Wanderlust: Friendship and Freedom at Heart

0:00 13:50

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Radio Baltkom Mixnews Hottest multimedia news and infotainment from Latvia brought to you by Mix Media Group - Latvia's largest radio broadcaster for latvian/russian language users! Viena Balsi (from One Voice) Žils Deless-Vēliņš The very goal of this project is to enable European and Worldwide audience to discover Latvian Composers, and how music in Latvia is also a form of life, deeply rooted in the culture and the practices.There's no better way than giving a voice to the ones who make music alive : composers, performers, conductors.The One voice of each individuals and the One Voice of a Culture, united and diverse at the same time.Žils Deless-Vēliņš is not only the anchor and interviewer. He also manage sound, lights, cameras, montage and color grading of this project.Māra Delesa-Vēliņa ensure translation and essential support.Due to this heavy workload, your help and support are much appreciated.Support us on paypal.me/vienabalsiIntroduction music composed by Žils Deless-VēliņšAsari vocal ensemble directed by Artūrs Oskars MitrevicsSoprano Laura ŠtomaAltos Māra Delesa-Vēlina, Agnese Osīte-Slava, Ilze ĀrnieceBass Oskars Krūklis, Artūrs Oskars Mitrevics ▶ COPYRIGHT DISCLAIMER ◀ All content fal We Are All Americans Michele Jaquis Inspired by the fact that my Russian great-grandfather gained his US citizenship after serving in the US Army and my Lithuanian (or Austrian, or Russian, or Latvian - depending on who is telling the story) great-grandmother entered the US on fake passport, I am recording conversations about how family stories are passed down from generation to generation and what it means to be American in the contexts of multiculturalism, immigration, military service, black lives matter, white privilege, and indigeneity. Midtechno and industrial electro Melna Saule Moscow, Russia/Ventspils, LatviaMelnā Saule (from Latvian - Black Sun) - occult symbol of the connection between the worlds of the dead and the living ones.I was born in Latvia in 1996 and started DJing when I was still at school. In 2016 I went to a university in Russia. Here, in Moscow, I continued my hobby and I quickly became well-known in Moscow rave community. My music taste keeps changing, in the past two years I have been performing in different styles, beginning with witch house and hardstyle and ending with dark techno. At this moment I am focused on industrial electro and techno.Feel free to contact me via e-mail, VKontakte or Facebook for all the booking info or if you have any questions or proposals.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Latvian?

This episode is 13 minutes long.

When was this FluentFiction - Latvian episode published?

This episode was published on November 17, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Latvian: Winter Break Wanderlust: Friendship and Freedom at Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-17-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Kristaps sēdēja pie sava galda...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Latvian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!