EPISODE · Sep 26, 2022 · 2 MIN
Yeh na thi hamari qismat | Mirza Ghalib | Begam akhtar | EP16
from The Sukoon show · host Wajid Shaikh
This poetry is originally penned by dabir-ul-mulk Mirza Asadullah Khan Ghalib and Narrated by wajid shaikh. Wajid shaikh is poet,writer and Screenwriter well known for his soothing voice. Ghazal Yeh na thi hamari kismat ke visaley yaar hota Agar aur jeetey rehte, yahi intezaar hota Tere vade par jiye hum, toh yeh jaan, jhoot jana Ke khushi se mar na jaatey, agar aitbaar hota Koie mere dil se poochchey tere teere neemkash ko Yeh khalish kahaan se hoti, jo jigar ke paar hota Yeh kahaan ki dosti hain ke baney hain dost, naseh Koi chaarasaaz hota, koi ghamgusaar hota Huey markey hum jo rusva, huey kyoon na gharke dariya Na kabhi janaaza utatha, na kahin mazaar hota -Mirza Ghalib Literal translation It was not in my fate that I should meet my lover If I had continued living, the same anticipation would have existed That I am living because of your promise, then know this to be untrue I would not have died so happily, if I had any faith in you If somebody asks my heart about your half drawn arrow Where would this prick (or sting) come from, if it (the arrow) had crossed my heart What kind of friendship is this that my friends have become strangers Someone would have been healers, someone would be confidantes Why have I died so notorious, why did I not drown in the river Never would my funeral (coffin) have been lifted, never would there have been a tomb —Mirza Ghalib Narration : Wajid shaikh Email : [email protected] Yeh na thi hamari qismat begam akhtar Yeh na thi hamari qismat gangubai Yeh na thi hamari qismat old ghazal Mirza ghalib poetry Mirza ghalib podcast Mirza ghalib poems Sukoon podcast Sukoon voice Sukoon poetry
What this episode covers
This poetry is originally penned by dabir-ul-mulk Mirza Asadullah Khan Ghalib and Narrated by wajid shaikh. Wajid shaikh is poet,writer and Screenwriter well known for his soothing voice. Ghazal Yeh na thi hamari kismat ke visaley yaar hota Agar aur jeetey rehte, yahi intezaar hota Tere vade par jiye hum, toh yeh jaan, jhoot jana Ke khushi se mar na jaatey, agar aitbaar hota Koie mere dil se poochchey tere teere neemkash ko Yeh khalish kahaan se hoti, jo jigar ke paar hota Yeh kahaan ki dosti hain ke baney hain dost, naseh Koi chaarasaaz hota, koi ghamgusaar hota Huey markey hum jo rusva, huey kyoon na gharke dariya Na kabhi janaaza utatha, na kahin mazaar hota -Mirza Ghalib Literal translation It was not in my fate that I should meet my lover If I had continued living, the same anticipation would have existed That I am living because of your promise, then know this to be untrue I would not have died so happily, if I had any faith in you If somebody asks my heart about your half drawn arrow Where would this prick (or sting) come from, if it (the arrow) had crossed my heart What kind of friendship is this that my friends have become strangers Someone would have been healers, someone would be confidantes Why have I died so notorious, why did I not drown in the river Never would my funeral (coffin) have been lifted, never would there have been a tomb —Mirza Ghalib Narration : Wajid shaikh Email : [email protected] Yeh na thi hamari qismat begam akhtar Yeh na thi hamari qismat gangubai Yeh na thi hamari qismat old ghazal Mirza ghalib poetry Mirza ghalib podcast Mirza ghalib poems Sukoon podcast Sukoon voice Sukoon poetry
NOW PLAYING
Yeh na thi hamari qismat | Mirza Ghalib | Begam akhtar | EP16
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 26, 2026 ·1m
Mar 19, 2026 ·34m
Feb 18, 2026 ·11m
Feb 11, 2026 ·45m