አውስትራሊያ ስትገለጥ cover art

All Episodes

አውስትራሊያ ስትገለጥ — 140 episodes

#
Title
1

The overlooked story: Aboriginal and Torres Strait Islander service on ANZAC Day - ወደ ጎን የተገፋውታሪክ፤ የአቦርጂናልና ቶረስ ሰርጥ ደሴተኞች አገልግሎት በአንዛክ ቀን

2

#107 Protecting Wildlife | Talking About Animals and Nature (Med) - #107 የዱር እንሰሳትን መጠበቅ | ስለ እንሰሳትና ተፈጥሮ መናገር

3

#106 Mmm or Hmm? Trying new and unusual food - #106 Mmm or Hmm? Trying new and unusual food

4

#105 Celebrating small wins at work - #105 Celebrating small wins at work

5

#104 Talking about school exams | NAPLAN - #104 Talking about school exams | NAPLAN

6

"ባለቤቴ ስሟ እመቤት ነው፣ 'የእኔ እመቤት' እያልኩ ነው የምጠራት፤ እስካሁን ለምን ሳላገባ ቆየሁ አሰኝታኛለች።" ዮናስ ሐጎስ

7

What actually happened on January 26? - በእርግጥ ጃኑዋሪ 26 የሆነው ምንድን ነው?

8

#102 Getting organised (Med) - #102 Getting organised (Med)

9

#101 Having a laugh (Med) - #101 መሳሳቅ

10

Understand Aboriginal land rights in Australia - የአውስትራሊያ ነባር ዜጎችን የመሬት መብቶች መገንዘብ

11

#100 More or less? Talking about quantities - #100 ይነስ ወይም ይብዛ? ስለ መጠን መናገር

12

#99 Saying ‘No’ to alcohol - #99 አልኮልን ‘እምቢኝ’ ማለት

13

#98 Splitting the bill (Med) - #98 Splitting the bill (Med)

14

#97 Complimenting someone’s style (Med) - #97 Complimenting someone’s style (Med)

15

#96 At a swimming lesson (Med) - #96 At a swimming lesson (Med)

16

#95 Under the stars (Med) - #95 Under the stars (Med)

17

#94 Talking about autism (Med) - #94 Talking about autism (Med)

18

#93 Bragging about your car (Med) - #93 Bragging about your car (Med)

19

Australia’s Indigenous education gap and the way forward - የአውስትራሊያ ነባር ዜጎች የትምህርት ክፍተትና የወደፊት እርምጃ

20

#91 Asking for a job reference (Adv) - #91 Asking for a job reference (Adv)

21

First Nations representation in media: What’s changing, why it matters - በሚዲያ የነባር ዜጎች ውክልና፤ ምን ዓይነት ለውጥ እየተካሔደ ነው፤ ፋይዳውስ ምንድን ነው?

22

#90 Talking about role models | First Nations Elders (Med) - #90 Talking about role models | First Nations Elders (Med)

23

#88 Celebrating an anniversary (Med) - #88 Celebrating an anniversary (Med)

24

#85 Going to a hospital emergency department (Med) - #85 Going to a hospital emergency department (Med)

25

Who are the Stolen Generations? - የተሰረቁት ትውልዶች እነማን ናቸው?

26

Alfred and Clinton are unlikely friends. Their friendship can teach migrant communities about reconciliation - አልፍሬድና ክሊንተን ለወዳጅነት የሚተሳሰቡ ዓይነት አልነበሩም፤ ለወዳጅነት መብቃታቸው ግና የፍልሰተኛ ማኅበረሰባትን ስለ ዕርቅ ግንዛቤ ሊያስጨብጥ ይችላል

27

#86 When? Talking about time (Med) - #86 When? Talking about time (Med)

28

Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - ቪዛዎ ሊሰረዝ እንደሚችል ተነግርዎታልን? የተሳሳተ መረጃ እንደምን ለአግባብ የለሽ የቪዛ ተፅዕኖ እንደሚዳርግ እነሆ

29

How to vote in the federal election  - ለሀገር አቀፉ ምርጫ ድምፅዎን እንደምን መስጠት እንደሚችሉ

30

Who's Right? Who's Left? What role will religion play in this election? - ቀኝ ክንፈኛ ማን ነው? ግራ ክንፈኛ ማን ነው? በዘንድሮው ምርጫ ሃይማኖት ምን ዓይነት ሚና ይኖረዋል?

31

#84 Going for a run (Med) - #84 Going for a run (Med)

32

The legal loophole allowing political lies during elections - የሕግ ሽንቁሩ በምርጫ ዘመቻ ወቅት ፖለቲካዊ ቅጥፈትን ይፈቀዳል

33

"አውስትራሊያ ውስጥ በምርጫ ወቅት ድምፅ አለመስጠት ሕግ እንደመጣስ ይቆጠራል፤ መራጭነት መሠረታዊ መብትና ኃላፊነት ነው" አቶ አናንያ ኢሳያስ

34

#83 Describing menopause symptoms (Med) - #83 Describing menopause symptoms (Med)

35

Why are we debating Welcome to Country? - በወደ ሀገር እንኳን ደህና መጡ የምንሟገተው ስለምን ነው?

36

Cultural burning: using fire to protect from fire and revive Country - ባሕላዊ እሳት ልኮሳ፤ እሳትን በእሳት የመከላከል አጠቃቀምና ሀገራዊ ትድግና

37

#82 Describing taste (Med) - #82 Describing taste (Med)

38

Want to help shape Australia’s future? Here’s how to enrol to vote - የአውስትራሊያን የወደፊት ዕድል መቅረፅ ይሻሉን? ድምፅ ለመስጠት እንደምን መመዝገብ እንደሚችሉ እነሆን

39

#81 Talking about elections | Voting in Australia - #81 Talking about elections | Voting in Australia

40

#80 Talking about changing habits (Med) - #80 Talking about changing habits (Med)

41

The AI Election: How artificial intelligence impacted the world's biggest ballots - ሰው ሠራሽ አስተውሎት (AI) ምርጫ፤ ሰው ሠራሽ አስተውሎት እንደምን የዓለም ግዙፉ ምርጫ ላይ ተፅዕኖ እንዳሳደረ

42

#79 Talking about visas (Med) - #79 Talking about visas (Med)

43

#78 Talking about holidays (Med) - #78 Talking about holidays (Med)

44

REPEAT: Expressing love and affection | Valentine’s Day - REPEAT: Expressing love and affection | Valentine’s Day

45

Does Australia's Parliament reflect society? - የአውስትራሊያ ፓርላማ የሕብረተሰቡን ገፅታ ያንፀባርቃልን?

46

What does January 26 mean to Indigenous Australians? - ጃኑዋሪ 26 ለአውስትራሊያውያን ነባር ዜጎች ምን ማለት ነው?

47

Celebrating, reflecting, mourning: Indigenous and migrant perspectives on January 26 - አከባበር፣ ምልሰታዊ ምልከታ፣ ሐዘን፤ የነባር ዜጎችና ፍልስተኞች የጃኑዋሪ 26 አተያይ

48

Summer listening: Into the bush | Let's go bushwalking (Adv)

49

Are gambling organisations targeting CALD communities? - የቁማር ድርጅቶች ባሕላዊና ቋንቋዊ ዝንቅ ማኅበረሰባትን ዒላማቸው አድርገዋልን?

50

Summer listening: Into the bush | Let's go fishing! (Med)

51

#76 Getting a gift (Med)

52

#75 Discussing eyesight and vision (Med)

53

SBS Examines: In Conversation with the Governor-General - SBS Examines: ወግ ከጠቅላይ እንደራሴዋ ጋር

54

The impacts of First Nations tourism - የነባር ዜጎች ቱሪዝም ተፅዕኖዎች

55

#74 Talking about your pet peeves (Med)

56

Is democracy on the decline in Australia? - የአውስትራሊያ ዲሞክራሲ እያሽቆለቆለ ነውን?

57

#73 When public transport goes wrong (Med)

58

Rumours, Racism and the Referendum - አሉባልታ፣ ዘረኝነትና ሕዝበ ውሳኔ

59

Indigenous astronomy: How the sky informs cultural practices - የነባር ዜጎች የሥነ ፈለግ ጥናት፤ ሰማይ እንደምን ባሕላዊ ትግበራዎች ያመላክታል

60

#72 Talking about which team sport to join (Med)

61

#21 Workplace conflict | Mind Your Health

62

#71 Talking about being scammed (Med)

63

Can we fight misinformation without threatening our freedom of speech? - SBS Examines: የንግግር ነፃነታችንን ለስጋት ሳንዳርግ የተሳሳተ መረጃን መፋለም ይቻለናል?

64

#70 Talking over a BBQ (Med)

65

Embracing the wisdom of traditional Indigenous medicine - የነባር ዜጎችን ባሕላዊ መድኃኒት ጥበብ ሞገስ ማላበስ

66

"በግሌ በአደንዛዥ ዕፅ ሱስ የተነሳ ይህችን የምንወዳትን ሀገር የሚረከብልን ወጣት አናገኝ ይሆናል የሚል ስጋት ውስጥ ነው ያለሁት" ወ/ሮ ነኢማ ሙዘይን መሐመድ

67

Why are Indigenous protocols important for all Australians? - የነባር ዜጎች ፕሮቶኮሎች ለሁሉም አውስትራሊያውያን ጠቀሜታቸው እንደምን ነው?

68

Indigenous art: Connection to Country and a window to the past - የነባር ዜጎች ሥነ ስዕል፤ ሀገራዊ ቁርኝትና የትናንት መስኮትነት

69

Facing religious discrimination at work? These are your options - በመሥሪያ ቤትዎ የሃይማይኖት መድልዖ ገጥሞዎታል? አማራጭዎችዎን እነሆ

70

Australia’s coffee culture explained - የአውስትራሊያ የቡና ባሕል ሲገለጥ

71

Should you consider private health insurance? - የግል የጤና ኢንሹራንስ ለመግባት ይሻሉን?

72

What were the Australian Wars and why is history not acknowledged? - የአውስትራሊያ ጦርነቶች ምን ነበሩ፤ ታሪክ ዕውቅና ያልቸራቸው ስለምን ነው?

73

Understanding the profound connections First Nations have with the land - ነባር ዜጎች ከመሬታቸው ጋር ያላቸውን ጥልቅ ቁርኝቶች መረዳት

74

Tackling misinformation: How to identify and combat false news - ሐሰተኛ መረጃን መገደብ፤ ሐሰተኛ ዜናዎችን እንደምን መለየትና መፋለም እንደሚቻል

75

በነባር ዜጎች መካከል ያለ ባሕላዊ ዝንቅነትን የመረዳት ጠቀሜታ

76

Australian Easter: Exploring social and cultural traditions beyond religion - በዓለ ትንሣኤ በአውስትራሊያ፤ ከሃይማኖት ባሻገር የማኅበራዊና ባሕላዊ ልማዶች ዳሰሳ

77

Not married but in a de facto relationship? Here’s what this means in Australia - ፊርማ አልባ ግና የትዳር ኑሮ? ይህ አውስትራሊያ ውስጥ ምን ማለት እንደሆነ እነሆ

78

Five ways to bring bush tucker to your festive plate - የበዓል ማዕድ ሳህንዎ ላይ ቡሽ ታከር የሚያቀርቡበት አምስት መንገዶች

79

Attending or hosting an Australian party? Here’s what you need to know - የአውስትራሊያ ፓርቲ ላይ ሊገኙ ወይም ሊያስተናግዱ አስበዋል? ሊያውቁ የሚገባዎትን እነሆን

80

Five tips to keep safe and cool during an Australian summer - በአውስትራሊያ በጋ ወቅት ራስን ለመጠበቅና ቀዝቀዝ ለማለት አምስት ፍንጮች

81

Facing a shark while swimming? Here's what to do - እየዋኙ ሳለ ሻርክ ቢገጥምዎ? ምን ማድረግ እንደሚገባዎ እነሆን

82

Why do men's mental health and wellbeing matter? - የወንዶች የአዕምሮ ጤናና ደህንነት ዋጋ ያለው ስለምን ነው?

83

When should you consider applying for a personal loan? - ለግል ብድር ለማመልከት ማጤን ያለብዎት መቼ ነው?

84

How can you dispose of your unwanted clothes in Australia? - የማይፈለጉ ልብሶችን መክላት

85

What is a BioBlitz and how can you be involved in helping science - ባዮብሊትዝ ምንድነው? ሳይንስን ለማገዝ እንደምን መሳተፍ ይችላሉ?

86

How to sell your second-hand car in Australia - አውስትራሊያ ውስጥ የተገለገሉበትን መኪና እንደምን መሸጥ እንደሚችሉ

87

#21 Workplace conflict | Mind Your Health

88

City park rules and etiquette in Australia: what's allowed and what's not - በአውስትራሊያ የከተማ መኪና ማቆሚያ ደንቦችና ሥነ ምግባር፤ ምን ይፈቀዳል፣ ምን ይከለከላል

89

How to help injured wildlife in Australia - አውስትራሊያ ውስጥ የቆሰሉ የዱር እንሰሳትን እንደምን መርዳት እንደሚችሉ

90

Managing daycare sickness: tips for new migrants and first-time parents - የሙዋዕለ ሕፃናት ሕመምን መቋቋም፤ ጥቆማዎች ለአዲስ ፍልሰተኞችና የመጀመሪያ ጊዜ ወላጆች

91

Mastering English proficiency: steps to boost your language skills - በእንግሊዝኛ ክህሎት መካን፤ የቋንቋ ችሎታዎችዎን የማጎልበቻ ደረጃዎች

92

Voice Referendum: What is it and why is Australia having one? - የድምፅ ሕዝበ ውሳኔ ምንድነው? አውስትራሊያ የምታካሂደው ስለምን ነው?

93

Make friends in Australia: the importance of cross-cultural friendships - አውስትራሊያ ውስጥ ወዳጆችን ያፍሩ፤ የባሕል ተሻጋሪ ወዳጆች ጠቀሜታ

94

What does responsible cat ownership involve? - አውስትራሊያ ውስጥ የድመት ባለቤት ኃላፊነት ምንድነው?

95

What are the requirements when moving interstate? - ወደ ክፍለ አገር ሔዶ ለመኖር ያሉ መሥፈርቶች ምንድን ናቸው?

96

What accommodation is available to students? - ለተማሪዎች የሚሆኑ መኖሪያ ቤቶች ምን ዓይነት ናቸው?

97

How to ask for a pay rise in Australia - አውስትራሊያ ውስጥ የደመወዝ ጭማሪ እንደምን መጠየቅ እንደሚችሉ

98

What is negative gearing and how can it benefit property investors? - አሉታዊ ኪሳራ ምንድን ነው ባለሀብቶችን እንዴት ሊጠቅም ይችላል?

99

Understanding the Australian school sectors - የአውስትራሊያን የትምህርት ዘርፎች መረዳት

100

How to find a rental property in Australia - አውስትራሊያ ውስጥ የኪራይ ቤት እንደምን እንደሚፈልጉ

101

How to prevent family violence in migrant communities in Australia - አውስትራሊያ ውስጥ የቤተሰብ ጥቃትን በፍልስተኛ ማኅበረሰባት ዘንድ እንደምን መግታት እንደሚቻልዎ

102

How can you ensure sexual consent? - ወሲባዊ ይሁንታን እንደምን ማረጋገጥ ይቻላል?

103

How to protect yourself from identity theft in Australia - በአውስትራሊያ ራስዎን ከማንነት መታወቂያ ስርቆት እንዴት መከላከል ይችላሉ ?

104

ረመዳን እና ኢድ ምንድን ናቸው በአውስትራሊያስ እንዴት ይከበራሉ?

105

How to resolve divorce disputes without going to court - የፍቺ አለመግባባቶችን ፍርድ ቤት ሳይደርሱ እንደምን መፍታት እንደሚቻልዎ

106

Knowing first aid can save lives. Here's where and how to get trained in Australia - በአውስትራሊያ የመጀመሪያ ጊዜ እርዳታ ስልጠናን የት ማድረግ ይቻላል?

107

How to protect your retirement fund, find lost super and what to do if moving overseas - የጡረታ ገንዘብዎን እንዴት ይጠብቁታል ፤ የጠፋ የጡረታ ተቀማጭን እንዴት ማግኘት ይቻላል ፤ በውጭ አገር መኖር ከፈለጉ ምን ማድረግ አለብዎ ?

108

How to access low-cost medical services in Australia - በአውስትራሊያ አነስተኛ ዋጋ ያለውን የህክምና አገልግሎት እንዴት ማግኘት ይቻላል?

109

How to access abortion services in Australia - አውስትራሊያ ውስጥ የውርጃ አገልግሎቶችን እንደምን ማግኘት እንደሚቻል

110

ልጅዎን በአውስትራሊያ እያሳዳጉ ነውን ? ዋናን መዋኘትን ማስተማር ለምን እንደሚያስፈልግ እንንገርዎ

111

What to do if you get lost while bushwalking - ጥሻ ውስጥ እየተጓዙ ሳለ ቢጠፉ ምን ሊያደርጉ እንደሚገባዎ

112

Everything you need to know about the risks of online shopping in Australia - አውስትራሊያ ውስጥ ስለ ኦንላይን ሸመታ ሊያውቋቸው የሚገቡ

113

በአልኮል ሱስ እየተሰቃዩ ያሉ ዘመድ አዝማድዎን እንደምን ማገዝ እንደሚችሉ

114

What happens when your child turns 18 in Australia? - አውስትራሊያ ውስጥ ልጆችዎ 18 ዓመት ሲሞላቸው ምን ይገጥማቸዋል?

115

የሠፈራ መምሪያ፤ አውስትራሊያ ውስጥ የእንሰሳት ደኅንነት የሚጠበቀው እንደምን ነው?

116

የሠፈራ መምሪያ፤ አነስተኛ ንግድን አውስትራሊያ ውስጥ መጀመር

117

የሠፈራ መምሪያ፤ ጉዲፈቻ አውስትራሊያ ውስጥ የሚካሔደው እንደምን ነው?

118

የሠፈራ መምሪያ፤ አውስትራሊያ ውስጥ እንደምን ድምፅ እንደሚሰጡ

119

የሠፈራ መምሪያ፤ አውስትራሊያ ውስጥ የጎልማሳ ማረሚያ ሥርዓት የሚሠራው እንደምን ነው?

120

የሠፈራ መምሪያ፤ ልጆችዎ አውስትራሊያ ውስጥ ሲያድጉ የቋንቋና ባሕላዊ ቅርስን ጠብቀው እንዲያጉ ማገዝ

121

የሠፈራ መምሪያ፤ በሥራ ቦታዎ የመገለል ድርጊት የተፈፀመብዎ መስሎ ከተሰማዎ ምን ሊያደርጉ ይችላሉ?

122

የሠፈራ መምሪያ፤ የመሸጋገሪያ ቪዛ ዓይነቶች

123

የላቀ ውጤት ያላቸው ተማሪዎችን ስለሚቀበሉ የአውስትራሊያ ትምህርት ቤቶች ሊያውቁት የሚገባ

124

ኑዛዜ ፅፎ የማስቀመጥ ጠቀሜታ

125

በቅጡ የማይታወቁና አውስትራሊያ ውስጥ ሁሉም ሾፌር ልብ ሊላቸው የሚገቡ የመንገድ ሕጎች

126

የቪዛዎን ቀነ ገደብ ማሳለፍና መዘዞቹ

127

ከአውስትራሊያ ከፍተኛ የትምህርት ተቋማት ከተመረቁ በኋላ እንደምን የሥራ ቪዛ ማግኘት ይችላሉ?

128

በደን ቃጠሎ ወቅት ቤተሰብዎንና ንብረትዎን ከአደጋ ለማዳን እንደምን ዕቅድ ሊነድፉ ይችላሉ?

129

በእርጥብ በጋ ወቅት ከጎርፍ ለመዳን እንደምን መሰናዶ ማድረግ ይቻልዎታል?

130

ጥንቃቄ በዓሣ ጠመዳ፣ ጎርፍና ዋና ወቅት

131

በበጋ የአደጋ ማስጠንቀቂያ ምልክቶችን እንደምን ማወቅና መረጃዎችንም ማግኘት ይችላሉ?

132

ዋና ለመልመድ ጊዜው መቼም አይረፍድም

133

Silent killers: Heatwaves and skin damage in the Australian summer - ድምፅ አልባ ገዳዮች፤ የሙቀት ወላፈንና የቆዳ ጥቃት በአውስትራሊያ በጋ

134

በጎ ፈቃደኛ የእሳት አደጋ ተከላካይ መሆን እንደምን ይችላሉ?

135

የሠፈራ መምሪያ - ለሥራ ቃለ መጠይቅ እንደምን ሊዘጋጁ ይገባል

136

የሠፈራ መምሪያ - ብቸኝነትን በአዲስ አገር መወጣት

137

አውስትራሊያ ውስጥ እንደምን ለፍቺ መብቃት ይቻላል?

138

የሠፈራ መምሪያ - ወሲባዊ ትንኮሳና የእርስዎ መብቶች በሥራ ቦታ

139

አፍ መፍቻ ቋንቋቸው እንግሊዝኛ ላልሆኑቱ አረጋውያን በቂ የሰብዓዊና ባሕላዊ ክብካቤ ግልጋሎቶች አሉን?

140

የሠፈራ መምሪያ - ከመስጠም ራስን መታደግ እንደምን ይቻላል?