Радиоархив Русской службы Би-би-си

PODCAST

Радиоархив Русской службы Би-би-си

Русская служба Би-би-си представляет уникальные записи из ее архива радиопрограммПо пятницам в 15.00 МСК

  1. 71

    Вспоминая о “Киндертранспорте”

    “Киндертранспортом” называют в Великобритании операцию по вывозу еврейских детей из нацистской Германии и оккупированных ею стран. В декабре 1938 года по инициативе британской общественной организации в страну с разрешения правительства стали приезжать еврейские дети, которых брали к себе жить британские семьи.Родителям же этих детей въезд был разрешен только при условии, что в Великобритании их ждет работа, так что большинство из них остались дома и позднее погибли. А почти десяти тысячам детей удалось спастись. Эвакуация продолжалась в течение 1939 года до последнего транспорта в мае 1940 года. Восемьдесят лет спустя усилия британских благотворительных организаций и помощь, которую они оказали еврейским детям, не теряет актуальности, когда многие дети беженцев из других стран мира, нуждаются в помощи недалеко от английских берегов. Передача Джесси Кейнер рассказывает об этой операции, и о том, как в декабре 2008 года, семидесятилетие “Киндертранспорта” отмечалось в Лондоне. Photo: Kindertransport Jewish refugees arrive in Britain 01/07/1939 Credit: Stephenson/Getty Images

  2. 70

    Английская гувернантка

    Сегодня в России считается модным приглашать для воспитания своих детей гувернантку, желательно английскую. Гувернантка - это молодая образованная женщина, которая ухаживает за детьми и помогает им с уроками. Главная ее задача - подготовить детей к жизни в американской или английской частной школе. В советское время не было спроса на английских гувернанток, но до Октябрьской революции Россия была притягательным местом для молодых англичанок со средним образованием, но без финансовых средств, которые при этом не боялись рискнуть своей судьбой в далеких краях. В XIX веке Англия была главным поставщиком гувернанток по всему миру. Тысячи английских женщин, отправлявшихся работать заграницу, были своего рода пятой колонной британской империи. Ведь они, воспитывая детей в соответствии с английскими ценностями, невольно убеждали мир в превосходстве этой цивилизации. В передаче “Английская гувернантка”, которую подготовили Дерек Миллер и Джесси Кейнер в 1998 году, опираясь на английскую и русскую художественную литературу, речь шла о том, что гувернантки сами были жертвами жестокости британской классовой системы, и им пришлось уезжать за границу из-за невыносимого социально-экономического положения дома.Передачу вела Ирина Львова. songs: I Whistle a Happy Tune, Composer: Rogers & Hammerstein, Decca Records.My Favourite Things, Composer: Rogers & Hammerstein, Concord Music Publishing.Home Sweet Home, Composer: Henry Bishop.

  3. 69

    Вокруг Солженицына

    В этой передаче литераторы Михаил Хейфец, Ефим Г. Эткинд, Вадим Медведев и Михаил Агурский говорят о культурной работе и общественной позиции Александра Солженицына с 1960-х годов до начала перестройки. После взлета популярности и признания в СССР и мире в 60-х, в 1970-е и 1980-е Солженицын оказался в вынужденной эмиграции и стал противоречивой фигурой для западной и русской зарубежной прессы. Тем временем, в конце 80-х, когда готовилась эта передача, советские читатели боролись с властью за право прочесть произведения Солженицына. Передачу подготовила и провела Наталья Рубинштейн. Она вышла в 1988 году.

  4. 68

    Александр Солженицын и Би-би-си

    Программа Натальи Рубинштейн, вышедшая в 1988 году, рассказывает о том, как Русская служба Би-би-си помогала Солженицыну доносить свои мысли и идеи до слушателей в Советском Союзе, власти которого делали все, чтобы максимально отдалить советскую публику от его творчества. От нобелевской речи в 1974-м, четыре года спустя после того, как ему присудили премию по литературе, до чтения повести “Один день Ивана Денисовича” в 1982-м, в передаче звучат редкие записи голоса самого Солженицына.

  5. 67

    Олег Ефремов - о жизни и о русском театре начала ХХ века

    Программа посвященная памяти Олега Николаевича Ефремова, подготовил и вел Павел Асс вскоре после смерти знаменитого актера и режиссера в мае 2000 года. В ней Асс представил отрывки из разных интервью, которые он записал с Ефремовым в течении 11 лет с 1987 по 1998 в Англии и в США. Олег Ефремов, был награжден множеством государственных премий за его деятельность в театре и кино, был создателем театра “Современник”. С 1970 года он возглавлял МХАТ СССР имени Горького, и пол века преподавал актерское мастерство в школе студии МХАТа. Он был одним из основателей Союза театральных деятелей СССР и Народным депутатом СССР от творческих союзов. В этой записи он говорит об Иннокентии Смоктуновском, о Михаиле Чехове, и о провале первой постановки спектакля “Чайка” Антона Чехова. Он также рассуждает о мастерстве актера и режиссера, и о том, что самое главное – жить и быть благодарным, что тебе дана жизнь!

  6. 66

    400 лет “униатской” церкви

    Программа об истории греко-католической или “униатской” церкви в Украине подготовила и вела Фаина Янова в 1996 году, когда исполнилось 400 лет с Брестской унии. В 1596 году группа киевских епископов Константинопольской православной церкви, устранившись от московского патриархата, приняла католическое вероучение и перешла в подчинение папе римскому, сохранив при этом многие православные обряды. Этот союз получил название "Брестская уния". О предпосылках и инициаторах этого церковного союза, а также об изменениях и проблемах, к которым он привел, в программе говорили украинские историки Роман Шуст и Олег Турий. Противоположные взгляды о путях развития православия высказали епископ Августин Украинской православной церкви Московского патриархата и участник движения за восстановление "униатской" церкви Иван Байдар. В конце передачи глава Украинской грекокатолической церкви архиепископ Владимир Стернюк рассуждал о том, как православная и грекокатолическая церкви могут найти понимание. Photo: Ukrainian Greek Catholic Church. Spas, Ukraine Credit: Klarqa

  7. 65

    Ролан Быков о том, как он нашел свое “Чучело”

    6 октября исполняется 20 лет с тех пор как, в 1998 году, скончался Ролан Быков. Народный артист СССР, актер, режиссер и сценарист детского театра и кино, был известен своими ролями в детском кино, как, например, Бармалей в “Айболит 66”, и своим фильмом 1983 года, “Чучело”, которое стало культовым. Весной 1998 года, Русская служба Би-би-си пригласила Быкова, приехавшего в Лондон на презентацию фильма “Чучело”, принять участие в программе “Севаоборот”. Там он рассказывал о том, как он долго искал актрису на роль “Чучело” пока не нашел Кристину Орбакайте, о своей жизни в кино и в театре, и также читал стихи - собственные и других поэтов.

  8. 64

    Август 1968 года – часть 2. Воспоминания о демонстрации на Красной площади

    Демонстрация на Красной площади 25 августа 1968 года против введения войск стран Варшавского договора в Чехословакию стала легендой правозащитного, диссидентского движения в Советском союзе. Восемь человек, которые всего несколько минут держали плакаты со словами “Руки прочь от ЧССР!” и “За нашу и вашу свободу” на Лобном месте, расплатились личной свободой и карьерой за свой поступок. Участники демонстрации Наталья Горбаневская и Павел Литвинов рассказали Вере Чалидзе о том, почему они вышли на Красную площадь. А переводчик Милан Дворжак и бард Александр Галич о том, почему они воспели этот подвиг. Программа вышла в эфир в августе 1998 года. Photo: Red Square protest banner - For Your Freedom and Ours Credit: Memorial society archive

  9. 63

    Август 1968 года – часть 1. Воспоминания о подавлении Пражской весны

    Ночью с 20 по 21 августа 1968 года войска стран Варшавского договора вторглись в столицу Чехословакии, чтобы подавить Пражскую весну. Свидетели вторжения и драматических событий до и после появления танков на улицах Праги рассказывают о том, как перед их глазами попытки реформировать систему и построить социализм с человеческим лицом были разрушены советской властью. В программе Веры Чалидзе, вышедшей в эфир в 1998 году, приняли участие писательница Здена Томин, историк Иван Савицкий, тогдашний член ЦК чехословацкой компартии Вацлав Славик и генерал Александр Майоров, командовавший во время вторжения в Чехословакию 38 армией. Photo: Red Army tank on Prague street, 21 August 1968 Credit: AFP/Getty Images

  10. 62

    Фестиваль Шнитке в Лондоне в 2009 году - из архива программы "Пятый этаж"

    В ноябре 2009 года на фестивале музыки Альфреда Шнитке в Лондоне Александр Кан поговорил о композиторе как о человеке и музыканте с людьми, которые работали и дружили с ним. С обозревателем Русской службы Би-би-си по вопросам культуры беседовали дирижер Владимир Юровский, художник-мультипликатор Андрей Хржановский, виолончелист и глава Центра русской музыки в лондонском колледже Голдсмитс, автор книги о Шнитке Александр Ивашкин.Все музыкальные произведении, использованные в передаче сочинил Шнитке. Их оставили в подкасте по просьбе Ирины Шнитке. Все права принадлежат Ирине и Андрею Шнитке.Photo: Alfred Schnittke, 1986 Credit:Michael Ward/Getty

  11. 61

    интервью с Альфредом Шнитке с 1994 года

    В 1994 году автор многих музыкальных программ на радио Русской службы Би-би-си Джеральд Вуд записал одно из последних интервью с композитором Альфредом Шнитке. В нем Шнитке рассказал о том, почему он уехал из СССР жить в Германию в 1991 году, о том, как он сочиняет музыку пластами звуков из разных культур, разных религий и разных времен, и о том, как стихи Пастернака помогли ему понять свою идентичность немецкого еврея, рожденного в СССР. Он также говорил о легенде Фауста как о сквозной идее в своем творчестве. 24 ноября 1999 года, когда Альфреду Шнитке исполнилось бы 65 лет, на основе интервью, записанного в 1994 году, Джеральд Вуд подготовил передачу "В память об Альфреде Шнитке". Все музыкальные произведении, использованные в передаче сочинил Шнитке. Их оставили в подкасте по просьбе Ирины Шнитке. Все права принадлежат Ирине и Андрею Шнитке.Photo: Alfred Schnittke after a concert in the Moscow Conservatoire, 1992. Credit: TASS

  12. 60

    Геннадий Рождественский: Умение общаться с людьми очень важно в моей профессии

    16 июня на 88-м году жизни умер Геннадий Рождественский, один из наиболее выдающихся дирижеров ХХ века. Рождественский дебютировал в Большом театре в возрасте 20-ти лет. Он являл собой редкий случай для советского музыканта, поскольку с конца 1970-ых годов в течение долгого времени мог работать на Западе, но не был вынужден при этом эмигрировать из Советского Союза. Он дирижировал европейскими оркестрами, в том числе и симфоническим оркестром Би-би-си в Лондоне. А в СССР он неустанно представлял публике новые сочинения современных композиторов и особенно продвигал музыку ведущих талантов Второго русского авангарда, особенно Альфреда Шнитке.В программе от 2 мая 2000 года Геннадий Рождественский ответил на вопросы Джеральда Вуда о том, почему он выбрал профессию дирижера, какими нужно обладать качествами, чтобы дирижировать оркестром, и о том, почему он проработал с симфоническим оркестром Би-би-си всего четыре года, а не восемь или десять лет. Photo: Rozhdestvensky conducts BBCSO in 1979 Credit: BBC

  13. 59

    Английский пациент – история британской системы здравоохранения NHS

    В рамках проекта “Куда пойти лечиться?”, к шестидесятилетию системы бесплатного здравоохранения в Великобритании, Русская служба Би-би-си подготовила тематическую передачу “Английский пациент” о плюсах и минусах этой системы. 5 июля 1948 года в Великобритании начала действовать Национальная служба здравоохранения - NHS. Премьер-министр Клемент Эттли объявил, что медицина будет на 100% финансироваться из налогов, а медицинская помощь будет оказываться бесплатно всем нуждающимся. К 2008 году NHS стала самой крупной системой здравоохранения в мире. В ее основе не только врачи и пациенты, но и государство, которое в ответе за все “проколы” в отношениях между первыми и вторыми. Об этом в репортаже Анны Дородейко. Врачи и пациенты NHS рассказали о своем личном опыте, как негативном, так и положительном. Photo: Dr Lensman, from BBC programme A Picture of Health Credit: BBC

  14. 58

    Фрейд и Россия

    Программа была основана на идее книги Джеймса Райса "Россия Фрейда". Ее подготовил и вел Юрий Колкер в 2000 году. Колкер поговорил со специалистами в России и на Западе, о влиянии русских друзей на Фрейда в оформлении главных его теорий. В программе принимали участие Профессор Европейского Университета и автор книги "Эрос невозможный" Александр Эткинд, Глава музея Фрейда в Лондоне, доктор Майкл Молнар, психолог, президент Центра детской психоаналитики в России Нина Васильева, и доцент университета СПб, профессор Михаил Решетников, ректор восточно-европейского института СПб и президент Национального федерации психоаналитиков. Речь шла о родственных связях Фрейда с Россией, - его мать родилась в Одессе, - об учениках и друзьях Фрейда в России - Максе Эйтингоне и Сабине Шпильрейн, - и о специальном интернате - детском доме лаборатории - где в начале советского строя попытались применить теории психоанализа, чтобы создать нового советского человека. Одним из учеников лаборатории был маленький Василий Сталин.Программа заканчивается записями голоса самого Фрейда, где он говорит по-немецки, что "в возрасте 82 лет из-за немецкого вторжения, я покинул свой дом в Вене и приехал в Англию, где я надеюсь закончить свою жизнь свободным человеком".Photo: Freud's couch, Freud Museum London. Credit: Courtesy Freud Museum London

  15. 57

    Желтый Вавилон - Шанхай: временное убежище для русской богемы из Харбина. Харбинские истории 3

    В третьей части цикла “Харбинские истории”, подготовленного Надеждой Черновой в 1995 году, речь идет о том, как жизнь в Харбине стала меняться после 1924 года, когда администрации города перешла советским и китайским властям. Как вспоминает профессор европейской истории Николай Рязановский, 1932 год стал поворотным для русского население Харбина. Япония отвоевала Северную Манчжурию у Китая. Рязановский говорит, что в жизни не видел столько мертвых, как когда японцы брали Харбин. Жестокость японской армии страшно пугала, и немало русских решили вернуться на родину. А там многие подверглись аресту и ссылке из-за связей с белыми или подозрений в шпионаже в пользу Японии.По словам Ларисы Андерсон, все понимали, что из Харбина надо уезжать. Молодёжь оказалась без будущего. Ехать в советскую Россию, где они никогда не жили – и где, скорее всего, их ожидали арест и ГУЛАГа, - было страшно. Некоторые добровольно уходили из жизни. Другие ехали в Шанхай. Там продолжалась богатая культурная, богемная жизнь. Даже Вертинский туда временно переселился. А когда туда пришли китайские коммунисты, русская община в Шанхае распалась в два лагеря. Одни хотели ехать в Советскую Россию; другие, сомневавшиеся в искренности амнистии для всех, обещанной советской пропагандой, стали разъезжаться по миру - в Австралию, в США, в Южную Америку. Тех же, кто остался в Харбине, ждала несчастная судьба, когда в 1945 году туда пришла Красная армия.Photo: Shanghai night-time view Public Domain

  16. 56

    “За то, что нас родина выгнала, мы по свету ее разнесли”. Харбинские истории 2

    Во второй передаче из цикла “Харбинские истории о судьбе русской дальневосточной эмиграции” поэтесса Лариса Николаевна Андерсон вспоминает Харбин 1920-х годов, когда, по ее словам, русские еще не потеряли своего бодрого и задорного настроения. Семья Андерсон убегали из Владивостока от наступающей Красной армии в 1922 году и в Харбине нашла сочетание провинциального уюта с культурными возможностями. Андерсон особенно тепло вспоминает поэта Алексея Ачаира, вокруг которого собиралась талантливая молодежь, интересующаяся культурой и поэзией. Позже его заставили вернуться в Советский Союз, и Ачаир 10 лет отсидел в ГУЛАГе.Харбин был русским городом - с русскими школами, университетами, магазинами и ресторанами. Везде говорили по-русски. Об отношении русских к китайской культуре рассказывают Елена Леонардовна Дефриза, ставшая позже специалистом по восточной культуре в университете Лондона, и Николай Рязановский, профессор европейской истории в университете Беркли в штате Калифорнии, который вырос в семье профессора восточного права, преподававшего в юридическом университете Харбина.Photo: Alexei Achair and other Russian poets in Harbin. 1930s Public Domain

  17. 55

    Харбинские истории о судьбе руcской дальневосточной эмиграции

    120 лет назад, 16 мая 1898 года, была основана русскую колонию в Манчжурии, в городе Харбин. В 1995 году сотрудник Русской службы Би-би-си Надежда Чернова подготовила три передачи “Харбинские истории о судьбе русской дальневосточной эмиграции”. Она говорила с пожилыми людьми, которые жили в Харбине в молодости, до начала Второй мировой войны. Их рассказы составляют картину жизни в русской колонии, основанной ещё в конце 19-го века, когда русские, по договору с китайцами, строили Китайско-Восточную железную дорогу (КВЖД). В первой передаче рассказывает русско-американский писатель Виктор Порфирьевич Петров, сын первых поселенцев Харбина. Он написал много книг о русской эмиграции в Китае. Одна из них - “Город на Сунгари”. До 1917 года Харбин мог бы быть типичным русским уездным городом. А после революцию все изменилась, особенно с разгромом Белой армии в Сибири в 1919 году. В Харбин бежали 100 тысяч гражданских и солдат белого движения. Марина Александровна Даксергоф, урожденная Голицына, вспоминает, как ее семья переехала всю Россию, убегая от Красной армии. Евгений Сергеевич Гарсон, сын “раскулаченного”, рассказывает, как по пути до Харбина они прятались от красноармейцев и китайских бандитов. Как и в центрах русской эмиграции в Европе и в США, в Харбине культурная жизнь бурлила. Сюда приезжали артисты; нередко бывали всемирно известные певцы Шаляпин и Вертинский. Photo: Harbin Street, Fujiadan. Credit: Public Domain

  18. 54

    «Разрушители плотин»: 75 лет самому известному авианалету на Германию

    В ночь на 17 мая 1943 года группа бомбардировщиков из 617-й эскадрильи Королевских военно-воздушных сил Великобритании совершила налет на дамбы в глубине территории Германии.В результате разрушения двух плотин экономике Третьего Рейха был нанесен огромный ущерб – вода разрушила военные предприятия, заводы лишились электричества. Для того чтобы такая операция состоялась, потребовалось разработать специальную бомбу, построить особые бомбардировщики и подготовить эскадрилью, которая стала впоследствии легендарной.О подготовке и проведении, возможно, самой эффективной операции КВВС рассказывает Павел Аксенов.Photo: Lancaster Bomber aircraft in flight, carrying members of the original 617 squadron to mark the anniversary of the WWII Dambusters raid, 1967 Credit: Hulton Archive/Getty Images

  19. 53

    "Эй формалиста! Выгляни сюда, покажи свою антинародную морду!"

    В 1985 году, спустя 10 лет после смерти Дмитрия Шостаковича, Игорь Голомшток подготовил и провел передачу о так называемой антиформалистической кампании 1948 года против композиторов Шостаковича, Прокофьева, Хачатуряна и других, которых представители официальной линии критиковали за их "антинародную" музыку, слишком сложную и недоступную для рабочих масс. Шостаковичу временно запретили преподавать в консерватории, а его произведении перестали исполнять на концертах. В этой передаче есть интервью с Максимом Шостаковичем, записанное в начале 1980-х годах, когда он уже жил и работал в США, попросив политического убежище во время гастролей в Западной Германии в 1981 году. Он рассказал, как на Шостаковича подействовали события 1948 года, говорил о его интересе к еврейской культуре и о его "антисталинской" 10-й симфонии 1953 года.Photo: Dmitri Shostakovich at the premier of his symphony. 1962. Credit: V. Tarasevich/ ITAR TASS

  20. 52

    Синемафония - соединение "Ленинградской" и видеоряда под руководством Максима Шостаковича

    9 мая 2005 году в королевском Альберт-холле Максим Шостакович дирижировал 7-ю симфонию в постановке Синемафонии - соединения музыки и видеоряда, составленного из кадров старой кинохроники времен Второй мировой войны. Сын композитора Дмитрия Шостаковича тогда дал интервью продюсеру Русской службы Би-би-си Наталье Рубинштейн, которая готовила радиопередачи об этом музыкально-кинематографическом эксперименте. Они говорили о первых исполнениях 7-й симфонии во время войны и реакции Анны Ахматовой на музыку Шостаковича. Максим Дмитриевич также рассказал о том, что он помнит о жизни на даче в Комарове в 1948 году.Photo: Maksim Shostakovich conducts in Moscow. 1970. Credit: Aleksander Konkov/TACC

  21. 51

    45 лет "Году прав человека в Советском Союзе"

    В этом году исполнилось 50 лет с первого выпуска "Хроники текущих событий" - машинописного информационного бюллетеня правозащитников.30 апреля 2013 года ведущий правозащитник диссидентского движения и один из инициаторов и составителей “Хроники” Павел Литвинов поговорил с Севой Новгородцевым в программе “БибиСева”. Он рассказал о том, что он помнит о тех днях, в каких обстоятельствах они работали над "Хроникой", и чем ситуация с правами человека в России во втором десятилетии ХХI века похожа на ту, которой сложилась в 1968 году.Photo: "Chronicle of Current Events" first edition Credit: International Memorial Archive

  22. 50

    “Эрика берет четыре копии” – история издания "Хроники текущих событий"

    В этом году исполнилось 50 лет с первого выпуска "Хроники текущих событий" - машинописного информационного бюллетеня правозащитников.В выпуске программы “Английского клуба”, посвященной 40 годовщине выпуска “Хроники”, приняли участие Александр Даниэль, сотрудник правозащитного и историко-просветительского общества Мемориал, и Марио Корти, итальянский журналист, бывшый глава русской редакции Радио Свобода. Александр Даниэль сначала был читателем, а затем стал составителем и позже исследователем “Хроники”. Марио Корти был связующим звеном между авторами бюллетеня и Западом. Он возглавлял отдел Самиздата на “Свободе”, а в постсоветские годы, стал хроникером издания. В беседе с ведущими программы “Английского клуба” Натальей Рубинштейн и Лиз Барнс, гости рассказали о людях, которые составляли "Хроники" в эпоху политических репрессий против писателей и правозащитников, для которых единственным способом борьбы с режимом были лишь пишущие машинки и копировальная бумага. Речь идет и о маленькой группе людей, которые смогли собирать информацию о политических преследованиях и независимой гражданской активности со всего Советского Союза, проверять ее достоверность и распространять ее в СССР и заграницей, вопреки арестов и отсутствия свободы информации. Photo: "Chronicle of Current Events" 40 years Credit: International Memorial Archive

  23. 49

    “Мы были уверены, что везут нас на раскрутку” – диссидент Александр Гинзбург об обмене шпионами

    27 апреля 1979 года между США и СССР состоялся очередной обмен шпионами. Пять политзаключенных СССР обменивались на двух советских разведчиков, арестованных в США. Александр Гинзбург, Эдуард Кузнецов, Марк Дымшиц, Валентин Мороз и Георгий Винс без предупреждения были доставлены из советских тюрем и мест заключения, и посажены на самолет в аэропорту имени Джона Кэннеди в США. В обмене американцы выдали Рудольфа Черняева и Вальдика Энгера, осужденных за шпионаж в пользу СССР и приговоренных на 50 лет тюремного заключения. В программе “Севаоборота” 17 октября 1992 года известный советский диссидент, журналист и издатель, составитель самиздатского журнала “Синтаксис”, участник правозащитного движения в СССР Александр Гинзбург, вспоминая об обмене, рассказал о том, как советские власти наспех подготовили их к новой жизни в США. В то время Гинзбург отбывал третий срок, в тот раз за участие в Московской Хельсинской группе.Photo: Alexander Ginzburg with his children. 1980 Credit: Michel Clement/AFP/Getty

  24. 48

    Георгий Винс: советский пастор, которого обменяли на американских шпионов

    27 апреля 1979 года между США и СССР состоялся очередной обмен шпионов. Пять политзаключенных СССР обменивались на двух советских разведчиков, арестованных в США. В радиоархиве Русской службы Би-би-си осталось интервью с одним из освобожденных, баптистским пастором Георгием Винсем. Георгий Винс был лидером группы подпольных баптистов в СССР – их называли “инициативники”, - которые отказались соблюдать советские законы об ограничениях их деятельности. Он был пастором общины в Киеве и занимался изданием и распространением христианской проповеди. За это в 1970-х он дважды был приговорен к тюремному сроку. После своего второго срока он неожиданно оказался частью американо-советской дипломатии. Его включили в обменный список по личной просьбе президента США Джимми Картера. Вскоре после того, как Винс был приглашен в Белый дом в Вашингтоне, Янис Сапиетс, редактор религиозных программ Русской службы, взял у него интервью. Винс рассказал о своей борьбе против гонений христиан в России, о своей встрече с президентом Картером и о моральной поддержке, полученной им от огромного количества писем, отправленных ему в тюрьму верующими из всего Советского Союза. Янис Сапиетс сам был лютеранским пастором и внимательно следил за непростой жизнью верующих в атеистском советском государстве. Он начал с вопроса о том, в каком положении находилась церковь, не сломили ли власти веру в народе? Photo: Georgi Vins in a Siberian labour camp. 1976. Credit: The Keston Archive and Library, Baylor University

  25. 47

    Маяковский и друзья – Роман Якобсон

    Во второй передаче о Маяковском и его круге автор биографии Владимира Маяковского “Ставка - жизнь”, шведский писатель и славист Бенгт Янгфельдт продолжает рассказ о своих многолетних исследованиях, о встречах с близкими поэту людьми и беседах, которые сохранились на магнитной пленке. Янгфельд поведал о дружбе Маяковского с великим лингвистом ХХ века, филологом и знатоком футуризма Романом Якобсоном. В записи Янгфельдта Якобсон читает стихотворение “150 миллионов” и вспоминает о том, как Маяковский читал его Луначарскому (Наркому просвещения РСФСР) в квартире Бриков, чтобы Луначарский убедил Ленина поддержать издание поэмы. Янгфельдт говорит, что Ленин не сразу осознал гениальность Маяковского, и поэту долго приходилось обходиться без гонораров. Дальше речь идет о поездках Маяковского за границу и о деле его и Лили Брик в архивах британской разведки. Янгфельдт также рассказывает и о том, что происходило в советской культурной жизни конца 1920-х и о том, что могло подтолкнуть поэта к самоубийству в 1930 году. Photo: Roman Jakobson, the Briks and Mayakovsky at Bad Flinsberg, Germany, summer 1923. Credit: Bengt Jangfeldt archive

  26. 46

    Маяковский и друзья – Лиля Брик

    В передаче начала 2009 года Бенгт Янгфельдт беседует с Натальей Рубинштейн и Лиз Барнс о великом поэте-футуристе первой половины ХХ века и представляет свои собственные записи с чтением и беседами о Маяковском с его друзьями - Лилей Брик и Романом Якобсоном.В первой программе звучат записи Лили Брик, героини и вздохновительницы почти всей любовной лирики Маяковского. Бенгт Янгфельдт сберег их с 1950-х и 1970-х. На этих записях она читает стихи “Про это” и рассказывает о том, как они познакомились с Маяковским, какое огромное впечатление он произвел на нее и на ее мужа Осипа Брика. Бенгт Янгфельдт вспоминает, как он познакомился с Лилей Брик в 1970-х и что она рассказала ему об отношениях с поэтом.Бенгт Янгфельдт шведский писатель и славист, является автором вышедшей в 2009 году биографии Владимира Маяковского “Ставка - жизнь”.Photo: Roman Jakobson, Osip and Lily Brik and Vladimir Mayakovsky at Bad Flinsberg, Germany, summer 1923. Credit: Bengt Jangfeldt archive

  27. 45

    “Буревестники” – книга о судьбах советских разведчиков-перебежчиков

    Книга "Буревестники”, о советских агентах, которые убежали на Запад между 1945 и 1985 годами, английского журналиста Гордона Брук-Шеферда, была темой передачи, которую подготовил и вел сотрудник Русской службы Би-би-си, писатель и невозвращенец Леонид Владимиров в 1988 году. К этому времени книга Брук-Шеферда, которая называется Storm Birds по-английски, не была известна в СССР – лица в ней считались предателями и изменниками родины, которые раскрывали тайны советского государства западному врагу, и о них лучше было не говорить. Но позже книга была издана в России под названием “Перелетные птицы” в переводе Ю. В. Бехтина. В передаче Би-би-си, Леонид Владимиров пересказывал драматические истории судьбы нескольких из главных героев книги - Олега Пеньковского, Владимира Резуна, Станислава Левченко, Олега Гордиевского и человека известного только как агент “Прощай”. Гордон Брук-Шеферд родился 24 марта 1918 года. Он начал свою карьеру в британской разведке, но после Второй мировой войны стал корреспондентом в газете Daily Telegraph в Австрии. Перед тем, как написать книгу он разговаривал лично с некоторыми из ее героев и выразил благодарность им за то, что они сделали для Запада и для всего мира. Сейчас книга вновь публикуется на русском языке, но под другим названием “Перебежчики из разведки” изменившие ход “холодной войны”. Photo: Spycatcher: Double Agent? Credit: BBC

  28. 44

    “Сталин мой идейный враг”

    Актер и режиссер Олег Табаков, который скончался 12 марта в возрасте 82 лет, был одной из самых уважаемых фигур в российском театра и кино. В радиоархиве Русской службы есть интервью с режиссером, которое было записано во время театральном фестивале в Штутгарте. Интервью вышел в эфир в 1987 году. В нем Табаков говорил об ослаблении цензуры в советских театрах и о том, что театрам следует обратиться к теме сталинизма. Он говорил о желании создать театр для современной молодежи, чтобы помочь людям решать проблемы, которые стоят перед их поколением. Табаков беседовал с журналисткой Русской службы Евгенией Воронковой. Сначала она спросила его, правда ли, что в СССР сегодня больше нет цензуры в театре?Photo: Oleg Tabakov and students. 1985 Credit: Alexander Chumichev/TASS

  29. 43

    Уроки истории

    С историками Арсением Рогиским, председателем правления историко-просветительского общества “Мемориал” и Йенсом Зигертом, директором московского отделения Фонда Генрика Белла, ведущие программы “Английский клуб” Наталья Рубинштейн и Лиз Барнс вели беседу 11 марта 2003 года. Они обсуждали вопросы о том, есть ли такая вещь, как урок истории? Учит ли чему-нибудь исторический опыт? Настоящее что-то берет из прошлого? Историки сравнивали опыт Германии и Россия XX века, диктатуру, репрессии и войны. Они задавались вопросом, до какой степени страны стараются извлечь пользу из уроков истории, чтобы такие опыты не повторились. Арсений Рогинский скончался 18 декабря 2017 года.Photo: Holocaust Memorial Berlin, Germany Credit: BBC

  30. 42

    Агван Доржиев: буддистский святой или русский шпион?

    "Его называли святым и его называли шпионом. Между тем сам Агван Доржиев считал себя только ламой – буддистским монахом". Такими словами начинается передача из радиоархива Русской службы Би-би-си об Агване Доржиеве – бурятском религиозном деятеле, ученом и дипломате, основавшем более 100 лет назад первый буддийский храм в европейской части России, санкт-петербургский Дацан Гунзэчойнэй.Доржиева можно считать одной из важнейших фигур в российском буддизме, хотя в последнее время его имя упоминают не так часто.Аудиозаписи, на которых основана передача "Агван Доржиев, буддистский святой или русский шпион", были созданы 25 лет назад британским историком Катрионой Басс. Она отправилась в экспедицию по Бурятии, чтобы исследовать вклад Доржиева в борьбу России и Великобритании за влияние в Тибете. Агвану Доржиеву было суждено сыграть заметную роль в международной политической жизни начала XX столетия, - отмечает ведущий передачи по материалам Катрионы Басс, Юрий Колкер. На рубеже XIX и XX веков Тибет стремился к независимости от Китая, а Россия и Англия боролись за возможность расширения там своего влияния. Доржиев – один из учителей и близкий советник Далай-ламы XIII - считал, что Тибет должен искать защиты у России, а в Англии видел агрессора. Лондон в ответ видел в Доржиеве политического авантюриста и агента. От имени Далай-ламы ХIII Доржиев отстаивал мысль о покровительстве Тибета Россией сначала на встречах с Николаем II, а затем в большевистском Кремле. Как подчеркивает Юрий Колкер в передаче Русской службы Би-би-си, о намерениях и делах Доржиева спорят по сей день. Британцы и россияне расходятся в своих оценках. В передаче Русской службы Би-би-си 1993 года о легендах и мифах вокруг жизни Агвана Доржиева говорил бурятский писатель Балдан Ябжанов. Петербуржский историк Александр Андреев рассказал о паломничестве молодого Доржиева в Тибет. По мнению Андреева, вся политическая и дипломатическая деятельность бурятского монаха – включая его отношения с царской семьей и большевиками - была нацелена на выживание буддизма в России и СССР и сближение Тибета с Россией. Занимался ли Доржиев шпионажем в пользу России против Англии? Этот вопрос в передаче обсуждали Александр Андреев и московский историк, специалист по Тибету Николай Кулешов. В передаче также звучат голоса племянника Доржиева Санжо Далыкова, которому он завещал здание храма, настоятеля петербургского буддистского храма Данзана Самаева, а также сотрудника бурятской КГБ в Улан-уде Александра Антонова.Photo: Reconstruction of Torgon Datsan, Irkutsk Region. (Originally built by Agvan Dorzhiev in 1920s) Lama Sherap, July 1993 Credit: © Catriona Bass

  31. 41

    Брайтон – аристократы XVIII века и рокеры 1960-х

    Во второй из двух передач о Брайтоне, которые вышли в 2003-м году, Зиновий Зиник, автор и ведущий радиообозрения "Уэст-Энд", рассказывает об истории и архитектуре знаменитого богемного города-курорта.Одной из главных достопримечательностей Брайтона был Западный пирс, шедевр викторианской архитектуры, открывшийся в 1866 году. В 2003-м он рухнул во время новогодних штормов. Потом произошел пожар на соседнем, Дворцовом пирсе. О прошлом и будущем инженерных и архитектурных творений викторианской эпохи с Зиновием Зиником говорил архитектор Александр Воронихин. Другим гостем передачи стала английская художница русского происхождения Наташа Арендт, использовавшая в своем творчестве такой материал как рыбную чешую – в частности, из Брайтона. Исторический фон этим беседам предоставила продюсер программы Лиз Барнс, рассказавшая об эволюции Брайтона от курорта, модного у аристократов XVIII века, до места стычек между модами и рокерами в 1960-х. Photo:Brighton Mods & Rockers skirmish Credit: Ron Casey/Keystone/Getty Images

  32. 40

    Брайтон: британский курорт и русские судьбы

    В феврале 2003 года, автор и ведущий радиообозрения "Уэст-энд" Зиновий Зиник съездил в Брайтон и подготовил о городе две передачи.Первая из них посвящена переводчице и художнице Татьяне Литвиновой – одной из представительниц брайтонской богемы с российскими корнями, которой в этом году исполнилось бы 100 лет. Татьяна Литвинова была дочерью народного комиссара иностранных дел СССР Максима Литвинова и писательницы Айви Лоу. Родители Татьяны познакомились в Лондоне, где Литвинов, большевик и соратник Ленина, жил в эмиграции, скрываясь от российской полиции. Здесь в 1918 году родилась Татьяна. После революции Литвиновы вернулись в Россию. Татьяна прожила в Москве до 1976 года, после чего она переехала в Англию и поменяла печатную машинку переводчика на кисти и краски художника. В феврале 2003 года ведущий радиообозрения "Уэст-Энд" Зиновий Зиник записал беседу с Татьяной в ее брайтонском доме на берегу моря. Photo: Tatiana Litvinova in her flat in Brighton Credit: Litvinov family archive

  33. 39

    Каждый день картошка: Еда в творчестве еврейского экспрессиониста Хаима Сутина

    Художник-экспрессионист Хаим Сутин умер рано от обострения язвы желудка в 1943 году, прячась от нацистов в оккупированной Франции. Работы одного из крупнейших художников XX века стали выставлять по всему миру только к концу его жизни. Сутин родился вначале 1890-х в местечке недалеко от Минска в Белоруссии в очень бедной еврейской семье и был десятым ребенком. К 1913 году он уехал жить в Париж, где подружился с итальянским художником Амедео Модильяни. Модильяни сразу распознал талант молодого Сутина, но художнику десять лет пришлось бороться за выживание, пока в 1923 году американский коллекционер Альберт Барнс не купил десятки его картин. Сейчас, спустя почти 125 лет после его рождения, картины Сутина пользуются большим спросом среди коллекционеров и продаются за огромные суммы на аукционах. В этом году только что закончились две выставки его картин; одна в галерее Курто в Лондоне - “Портреты Сутина: повара, официанты и посыльные”, а также первая в России выставка творчества Сутина в московском Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина - “Хаим Сутин, ретроспектива”. В 1993 году искусствовед Игорь Голомшток подготовил и провёл передачу о жизни и творчестве Хаима Сутина. В программе, посвященной 100-летию художника, Голомшток рассказывал о необычной жизни и о странном, несколько диковатом характере Хаима Сутина, который, несмотря на достигнутые им успех и славу, так и не смог ни физически, ни психологически преодолеть пережитые в детстве голод и нищету.Photo: Bellboy, Chaim Soutine Credit: Courtauld Gallery / Centre Georges Pompidou, Paris

  34. 38

    Суфражистки

    В Соединенном Королевстве в этом году отмечают столетие разрешения женщинам участвовать в выборах. Шестого февраля 1918 года был принят Акт о народном представительстве, который дал право голосовать женщинам, достигшим 30-летнего возраста.Акт 6 февраля узаконил право голосовать женщинам, отвечающим минимальным требованиям по наличии собственности и не ограниченным в правах, а также отменил все существовавшие ранее имущественные цензы для избирателей-мужчин.Однако многие из тех, кто боролся за то, чтобы этот закон стал реальностью, лишились своей свободы.В частности, в тюрьму отправили основательницу "Женского социально-политического объединения" Эммелин Панкхерст и лидеров суфражисток Эмили Дэвидсон и Флору Драммонд.О борьбе знаменитых английских суфражисток с британскими властями, об их движении, и о том, почему они применяли все более радикальные меры чтобы привлечь внимание к своим требованиям, Наталья Рубинштейн рассказала в программе 1997 года. Photo: English Suffragettes Emmeline Pankhurst and her daughter Christabel. 1908. Credit: Getty Images/Hulton Archive

  35. 37

    Церковь и власть в России: 100 лет декрету об отделении

    100 лет назад, 2 февраля (20 января по старому календарю) 1918 года, Русская православная церковь была отделена от государства по декрету Совета народных комиссаров, советского правительства в те годы. По новой конституции, которая гарантировала свободу исповедования и свободу совести каждому гражданину, православие потеряло преимущество над другими верами, и вся церковная собственность была объявлена народным достоянием. В конце 1988 года, к 1000-летию крещения Руси, ведущий программы о религии на волнах Русской службы Би-би-си отец Сергий Гаккель подготовил и провел передачу об истории отношений между Русской православной церковью и советской властью. В этой передаче отец Сергий рассказывает, как большевики вытесняли христианскую религию из жизни советских граждан. Многих представителей духовенства арестовали, отправили в ссылку или расстреляли. Но позднее, во время Второй мировой войны, власти использовали церковь и веру, чтобы поддержать боевой дух народа. При Хрущеве снова были репрессии, и уже во время перестройки началось новое возрождение религиозной жизни в СССР.Photo: Ruined church in Yaroslavl, Russia. 1918. Credit: TASS

  36. 36

    Концерт - беседа о песнях Высоцкого и о нем самом

    25 января исполнилось бы 80 лет Владимиру Высоцкому. Легендарный поэт, актер и музыкант ушел из жизни 25 июля 1980 года. Ему было всего 42 года. Вскоре после смерти Высоцкого - в декабре 1983 года - продюсер Русской службы Би-би-си Юрий Голигорский подготовил передачу о барде, “О песнях Высоцкого и о нем самом”. В программе можно послушать интервью с вдовой Высоцкого, французской кинозвездой Мариной Влади – это первое интервью, которое она кому-либо дала после смерти мужа.Также участвуют в передаче друг барда, писатель Андрей Синявский, и главный режиссер театра на Таганке Юрий Любимов, в спектаклях которого Высоцкий блистательно сыграл Гамлета и Галилео Галилея. И, конечно, вы услышите голос самого Высоцкого – в частности, редкую запись его рассказа о себе.Передача длилась больше 50 минут, предлагаем вам услышать укороченную версию. Часть записей для программы любезно предоставила Марина Влади из собственного архива. Свои пленки также прислали коллекционеры из Италии, Канады и США. Би-би-си выражает благодарность Юрию Голигорскому за разрешение использовать оригинальную запись передачи из его частного архива. Photo: Statue of Vladimir Vysotsky, Kaliningrad Credit: Harry Engels/Getty

  37. 35

    Не праведный суд, часть II. За что убивают писателей

    Во второй части программы о расстрелянных 12 августа 1952 года писателях-членах Еврейского антифашистского комитета рассказывают их родственники. Лев Бергельсон, сын Давида Бергельсона, Эстер Лазебникова-Маркиш, вдова Переца Маркиша, и Лидия Гофштейн, дочь Давида Гофштейна, вспоминают своих замечательных родителей и мужа - звезд литературы на идише ХХ века. В передаче "За что убивают писателей" Лев Бергельсон рассказывает о том, как его отец решился не эмигрировать в США, а вернуться в Советский Союз из Германии в начале 1930-ых, потому что советское государство активно поддерживало развитие еврейской секулярной культуры, и там расцветала и бурлила творческая жизнь на идише.

  38. 34

    Неправедный суд или последний сталинский расстрел

    70 лет назад в ночь с 12 на 13 января 1948 года в Минске был убит Народный артист СССР, актер и руководитель еврейского театра, общественный деятель и лидер Еврейского антифашистского комитета Соломон Михоэлс. Убийство было замаскировано под несчастный случай - по первоначальной версии, Михоэлс попал под колеса грузовика, однако позже выяснилось, что он был убит по прямому приказу Иосифа Сталина сотрудниками Министерства государственной безопасности СССР.Еврейский антифашистский комитет был создан в марте 1942 года из видных представителей советской еврейской интеллигенции для пропагандистских целей за рубежом, главным образом для влияния на международное общественное мнение и организации политической и материальной поддержки борьбы против Германии.Лидеры комитета часто ездили за границу налаживать отношения с союзниками и заручаться их поддержкой в борьбе против нацистов. Поездки были очень успешными - руководителей ЕАК, в том числе Михоэлса, хорошо принимали, обещали миллионы долларов в военной и гражданской помощи. После войны комитет, стал заниматься внутренними проблемами, в том числе защитой евреев от дискриминации. Существование организации начало раздражать Сталина, в результате начались обсуждения о мерах по ограничению ее деятельности.В первой из двух передач, которые подготовил и вел Павел Асс в 1992 году, родственники членов президиума комитета рассказывают о трагической судьбе и гениальных родителей.

  39. 33

    С Новым годом, товарищи, с новыми ценами, господа!

    Накануне 1992 года команда программы "Аргумент" подготовила специальную программу из студии в Москве с писателем Аркадием Хайтом и артистом-пародистом Геннадием Хазановым. Как объясняет ведущий Саймон Броуди в начале передачи, в гостях у новогоднего выпуска: бывший президент, претендент на престол, спаситель России и учитель английского языка. В новогоднем выпуске также много шутят о ценах."Дорогой Гриша, пиши! Твои письма мне очень нужны. Сигареты пропали, а махорку заворачивать не во что", - Аркадий Хайт читает письмо своему другу, в котором он ярко описывает проблемы обычной жизни в годы перестройки. Гости с юмором обсуждают основные события ушедшего года и стараются понять, что будет с новой страной - СНГ ("Союз Нищих и Голодных", как шутят в передаче) в наступающем 1992 году.Геннадий Хазанов пародирует Горбачева и поздравляет граждан с Новым Годом, но не обещает ничего хорошего: "Я не Дед Мороз, а Раиса Максимовна не Снегурочка".В этой программе из радиоархива Русской службы Би-би-си вы услышите и пародию на Жириновского - "Россией должны руководить только русские! Да, я Владимир Вольфович!". В нее же включен и шутливый рассказ Аркадия Хайта о ценообразовании: "Поросенок с хреном - 800 рублей, поросенок без хрена - 600 рублей, хрен без поросенка - 70 рублей, ни поросенка ни хрена - 3 рубля 70 копеек! Проезд на лифте - два рубля этаж, плюс 10 рублей за вызов лифта,"; а также новогодние пожелания артистов слушателям - не падать духом на трудном пути к демократии, а смеяться больше, потому что "пока мы смеемся, мы живем!"

  40. 32

    "Для всех видов коррупции, 1985 год будет хорошим "

    К концу 1984 года, по просьбе Русской службы Би-би-си, писатель Владимир Войнович подготовил свои новогодние предсказания. По его словам, это был второй раз, когда мы обратились к нему с этой просьбой, хотя записи от конца предыдущего, 1983-го года, в архиве не сохранилось. Как объясняет писатель, он не был уверен в своих пророческих способностях, и потому в 1983-м году купил в магазине детских игрушек в Мюнхене магический кристалл. Вглядываясь в него, он попытался предсказать, что может произойти в наступающем, "оруэлловском" 1984 году. Год спустя, перечитав свои предсказания, Войнович увидел, что из 29 сбылись 16. Не состоялось предсказанное им ограбление дачи Никиты Михалкова, а то, что к 60-летию со дня смерти Ленина мавзолей Ленина не будет награжден орденом Ленина, оказался верным. Войнович также утверждал, что в СССР будет продолжаться борьба с коррупцией, и в связи с этим настоятельно советовал директорам ГУМа, ЦУМа и других предприятий спрятать свои сбережения в надежных местах. Но не все они слушали Би-би-си, и один из них поплатился за это тюремным сроком. Третья мировая война, как он обещал, к счастью, не разразилась.Вдохновленный первым опытом, к концу 1984 года Войнович снова взял в руки магический кристалл и заглянул в него, увидев, что "дальнейшее падение в производстве уравновесится ростом алкоголизма", что "год будет удачным для коррупционеров" и массу других вещей.Photo: Vladimir Voinovich Credit: Elena Mulina/Interpress/TASS

  41. 31

    "Как переформатировать опыт террора в урок никогда больше!"

    18 декабря 2017 года умер российский историк, правозащитник и общественный деятель, председатель правления общества "Мемориал" Арсений Рогинский. Он много раз принимал участья в радиопрограммах Русской службы Би-би-си. В передаче из радиоархива Русской службы Би-би-си "Английский клуб" от 4 марта 2008 года - об уроках истории, - ее ведущая Наталья Рубинштейн спросила у Арсения Рогинского, есть ли вообще такая вещь, как урок истории? Учит ли чему-нибудь исторический опыт? Настоящее что-то воспринимает из прошлого?В ответ Рогинский заговорил о двух главных уроках для России ХХ века – уроке войны и уроке террора, и о том, что нужно огромное совместное усилие государства и общества, чтобы извлечь из них важный урок для будущего.Photo: Soviet dissident and Russian historian Arseny Roginsky credit: ALEXANDER NEMENOV/AFP/Getty Images

  42. 30

    "Чем для вас был Галич?"

    40 лет назад, 15 декабря 1977 году, в своей квартире в Париже внезапно умер русский бард, поэт, сценарист, драматург и прозаик Александр Галич.В программе "Чем для вас был Галич?" из радиоархива Русской службы Би-би-Си писательница Руфь Зернова задает этот вопрос друзьям барда: его переводчику, оксфордскому профессору славистики Джеральду Смиту, московскому художнику Борису Биргеру и искусствоведу Игорю Голомштоку.В 1930-х и 1940-х Галич был успешным советским драматургом и сценаристом, но в конце 1950-х параллельно с основной карьерой он начал сочинять песни на табуированные темы ГУЛАГа и войны.Новой и отличающейся от официальной культуры была и сатира по отношению к советской системе, звучавшая во многих композициях Галича, и вскоре его домашние концерты и выступления в клубах художественной самодеятельности стали востребованы по всей стране. Одни поклонники записывали концерты Галича на магнитофоны и распространяли их на кассетах - по магнитиздату. Другие заучивали его песни наизусть и сами исполняли их перед друзьями. По радио музыку Галича не передавали, но его имя и песни знали все.Власти некоторое время терпели эту подпольную культуру, но в 1971 году Галича выгнали из Союза советских писателей, а в 1972 году - из Союза кинематографистов. Работу над постановкой его пьесы и сьемками фильма отменили, и Галич фактически лишился возможности зарабатывать на жизнь. В 1974 ему пришлось уехать из Советского Союза. На Западе он жил сначала в Норвегии, потом в Германии и, в конце концов, поселился в Париже.Писательница и переводчица Руфь Зернова была одной из тех почитателей творчества Галича, которые перепевали его песни перед небольшой аудиторией. В 1949 году Зернову обвинили в "распространении антисоветских клеветнических измышлений", и из лагеря она вышла только в 1954-м. Для нее, как и для многих других поклонников барда, исполнение его песен было возможностью выразить правду о сталинских репрессиях во времена, когда в СССР боялись откровенно говорить о них.Photo: Alexander Galich credit: Alyona Galich, family archive.

  43. 29

    Автобиографическое искусство Люсьена Фрейда

    8 декабря Люсьену Фрейду, одному из самых знаменитых британских живописцев XX века, исполнилось бы 95 лет. 15 лет назад искусствовед Игорь Голомшток подготовил и провел передачу о Фрейде и его творчестве для Русской службы Би-би-си. Картины Фрейда не сразу поражают глаз красотой, а иногда наоборот они вызывают чувства отчуждения и боли. Понять и правильно оценить их может помочь история жизни самого художника. Люсьен, внук основателя психоанализа Зигмунда Фрейда, родился в Берлине в 1922 году в австрийско-еврейской семье.В 1933 году, когда ему было 10 лет, родители Люсьена бежали от набиравшего силу нацистского режима в Британию.В 1939 году Люсьен Фрейд получил британское гражданство.Фрейд в первую очередь известен как портретист, писавший в реалистической манере, хотя его ранние работы скорее относятся к сюрреализму. На протяжении всей своей карьеры Фрейд был в центре лондонской арт-сцены, но в последнее время его картины становились особенно популярными на международных аукционах. Так, в 2008 году, за три года до смерти Фрейда, его полотно с изображением обнаженной натуры на диване было продано более чем за 33 млн долларов, что стало рекордной ценой за произведение живущего художника. В передаче Игоря Голомштока о творчестве Люсьена Фрейда вы услышите голос самого художника - из редкого интервью, которое он дал бывшему арт-критику журнала Observer Уильяму Фиверу, знавшему Фрейда более 40 лет.

  44. 28

    “Тяжела и неказиста жизнь английского русиста”

    26 ноября на 86 году жизни умер британский русист и советолог Мервин Мэтьюз, чья жизнь стала основой сюжета бестселлера "Антисоветский роман". На первый взгляд, Мэтьюз был типичным британским ученым-русистом. Преподаватель русского языка и советологии в университете графства Суррей, он написал целый ряд научных книг о советской жизни. При этом Мэтьюз был человеком с невероятной энергией и железными принципами. Долгие годы он был вынужден бороться с советской властью, чтобы женится на своей возлюбленной, Людмиле Бибиковой, и вывезти ее из СССР. Мэтьюз отказывался сдаваться и не шел на компромиссы, несмотря на попытки КГБ завербовать его. Эта история легла в основу книги-бестселлера "Антисоветский роман" (Stalin's Children) писателя Оуэна Мэтьюза, сына главного героя и главного редактора московского бюро журнала Newsweek.В сентябре 2003 года Мервин Мэтьюз был гостем программы Севы Новгородцева "Севаоборот", в которой он рассказал о своем романе с Людмилой, попытках КГБ его завербовать и других эпизодах из своей жизни.

  45. 27

    Витторио Страда – о тайной беседе с Борисом Пастернаком

    В США рассекретили более 100 документов ЦРУ времен холодной войны. Из них стало известно, что американские спецслужбы использовали роман Бориса Пастернака "Доктор Живаго" в антисоветских целях.Роман был запрещен в СССР. По заказу ЦРУ напечатали более 3 тысяч экземпляров "Живаго" и заслали их за железную занавесь.Но впервые роман Бориса Пастернака опубликовал итальянский коммунист и издатель Джанджакомо Фельтринелли в ноябре 1957 года. Информацию по поводу важности этого романа Фельтринелли поведал итальянский литературовед и переводчик-славист Витторио Страда.В программе "БибиСева" 7 апреля 2014 года, Витторио Страда рассказал Севе Новгородцеву о его встрече и тайных беседах с Пастернаком в Переделкино, когда тот ему объяснил, чему можно и нужно верить.

  46. 26

    История романа “Доктора Живаго”, часть 2

    Вторая передача, посвященная роману Бориса Пастернака "Доктор Живаго", вышла 1983 году, 25 лет спустя после присуждения Нобелевской премии Пастернаку.Игорь Голомшток беседовал с тремя известными литературоведами, специалистами по творчеству Пастернака: Жоржем Нива, Кристофером Барнсом и Андреем Синявским, которые говорят о смысле и значении романа. Роман, написанный при жестокой сталинской цензуре в 1940-х и 1950-х годах, откровенно рассказывает о страшных реалиях жизни при Советском режиме. Когда книга впервые появилась на Западе, ее восприняли как выдающийся по своей смелости подвиг. "Доктор Живаго" стал первым русским романом, изданным за границей как самиздат, а Пастернак считается первым писателем-диссидентом, за которым последовали Солженицын и многие другие. photo: Борис Пастернак в Переделкино. 1958 год. credit: ITAR-TASS

  47. 25

    История романа “Доктора Живаго”, часть 1

    60 лет назад, в ноябре 1957 года, в Италии вышло в свет самое первое издание романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго". Злоключения и любовные переживания молодого доктора Юрия Живаго, происходившие с ним на фоне трагических событий в России начала XX века, не были изданы в Советском Союзе до 1988 года. Изображение Октябрьской революции Пастернака не совпадало с официальной версией событий. 23 октября 1958 года Шведская королевская академия официально известила Пастернака о присуждении ему Нобелевской премии, и почти сразу же достигла апогея травля писателя в Советском Союзе.Пастернака, одного из крупнейших русских поэтов, исключили из Союза писателей СССР, и он был вынужден отказаться от Нобелевской премии. В мае 1960 года поэт преждевременно скончался от болезни. Роману "Доктор Живаго" и событиям, происходившим вокруг его издания в те годы, посвящены две радиопередачи, которые подготовил и провел Игорь Голомшток в 1983 году.photo: The writer Boris Pasternak, 1958. credit: ITAR-TACC

  48. 24

    Воспоминания об Октябрьской революции

    Спустя 70 лет после Октябрьской революции, в 1987 году, продюсер тематических передач Русской службы Би-би-си Тереза Черфас отправилась в русский дом престарелых под Парижем и записала голоса тех, кому в 1917-м было 14, 15 и 16 лет.Воспоминания этих людей о событиях, перевернувших их жизнь, стали основой радиопередачи. К сожалению, список имен собеседников Терезы не сохранился, но их рассказы о первых годах ХХ века в России представлены как монтаж голосов поколения революции 1917 года, переплетенных между собой. В передаче звучат воспоминания членов дворянских семей, близких к царскому правительству; белогвардейца, решившего не откликаться на объявленную Сталиным амнистию, и других свидетелей событий 1917-го года, которые покинули Россию.

  49. 23

    Солженицын и революция 1917 года

    В феврале 1979-го, спустя пять лет после того как он был вынужден уехать из Советского Союза, Александр Солженицын в интервью Би-би-си рассказал о своем взгляде на революцию 1917 года, ставшей темой книги, которую он тогда начал писать.Солженицын беседовал с сотрудником Би-би-си Янисом Сапиэтсом, который вел передачи на религиозные темы в 1960-х и 1970-х годах под псевдонимом "Иван Иванович". Писатель слушал эти радиопередачи на волнах Би-би-си, будучи еще в Советском союзе, и согласился на беседу, хотя обычно он очень не любил разговаривать с журналистами.Русским людям очень важно усвоить уроки февральской революции, чтобы не дай бог не случилось такое еще раз, говорил Солженицин. В начале этого отрывка интервью Сапиэтс спрашивает у писателя: "10 лет назад в письме в редакцию "Литературной газеты" вы писали, что ваша единственная мечта — оказаться достойным надежд читающей России. Что же может эта читающая Россия ждать от вас теперь, когда вы вот уже пять лет на чужбине? Что эти последние годы дали вам? Что вы пишете и в чём вы видите смысл вашей работы?"

  50. 22

    “Наш социалистический рай не должен быть закрытым”

    6-го июля 1997 года Джеральд Вуд ведущий музыкальной программы на Русской службы Би-би-си поздравил с 60-и летием одного из крупнейших европейских музыкантов 20 века Владимира Ашкенази и целиком посвятил ему выпуск программы "Музыкальная Студия". Пианист и дирижер поделился со слушателями деталями того, как в марте 1963 года, после блестящего дебюта на лондонской сцене, он решил не возвращаться в СССР и остался в Британии. В беседе Ашкенази также вспомнил, что писал о нем и других музыкантах, решивших покинуть СССР бывший генсек КПСС Никита Хрущев.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Русская служба Би-би-си представляет уникальные записи из ее архива радиопрограммПо пятницам в 15.00 МСК

HOSTED BY

BBC Russian Radio

Produced by BBC

URL copied to clipboard!