Жизнь на испанском | Люди, язык и новые сценарии жизни

PODCAST · society

Жизнь на испанском | Люди, язык и новые сценарии жизни

«Жизнь на испанском» — это разговоры с русскоязычными людьми о том, как испанский язык меняет карьеру, жизнь и возможности.Мы говорим о переезде, адаптации, работе, культуре и личных трансформациях — в Испании, Латинской Америке и за их пределами.Это подкаст для тех, кто смотрит на испанский не только как на язык, но и как на инструмент для новых возможностей.🎙 Также слушайте мой подкаст «Desbloquea tu Español» — полностью на испанском для тех, кто хочет говорить увереннее.Занятия, цены и диагностика:joserepetitor.com

  1. 4

    #04 Один язык — две жизни

    #04 Один язык — две жизниКак меняется жизнь, когда один и тот же язык сопровождает тебя в разных странах?В этом выпуске говорим о переезде, адаптации и о том, как испанский проживается по-разному в Мексике и в Испании. Это разговор о языке, эмиграции, внутренней перестройке и о том, как меняется не только окружающая реальность, но и ты сам вместе с ней.Моя гостья — русскоязычная девушка, которая сначала переехала в Мексику, а потом в Испанию. Мы поговорили о двух очень разных этапах жизни на испанском, о культурных различиях, о личном опыте адаптации и о том, как один язык может открывать совершенно разные сценарии жизни.В разговоре обсуждаем:чем отличается жизнь на испанском в Мексике и в Испаниикак меняется восприятие языка в разных странахчто происходит с адаптацией при повторной эмиграциикак язык становится частью новой жизни, а не просто предметом изучениякакие внутренние и внешние перемены приносит переездпочему один и тот же испанский может ощущаться совсем по-разномуГостья:Instagram: https://www.instagram.com/yogirooted/YouTube: https://www.youtube.com/@YogaRootedУзнай, как я могу помочь тебе продвигаться в испанском более структурированно:joserepetitor.com

  2. 3

    #03 Неидеальный испанский, отличные шутки

    Можно ли шутить на испанском, если он ещё не идеален?В этом выпуске говорим о стендапе, акценте, страхе ошибок и о том, как язык становится по-настоящему живым, когда ты начинаешь использовать его не «идеально», а по-настоящему.Моя гостья — русскоязычный стендап-комик, которая живёт в Аргентине и начала выступать не только на русском, но и на испанском. Мы поговорили о первом выходе на сцену, о том, как готовить монолог на иностранном языке, почему юмор может стать мощным инструментом практики и в какой момент ошибки перестают быть чем-то постыдным.В разговоре обсуждаем:как появился стендап на испанском после переезда в Аргентинучто чувствуешь перед первым выступлением на неродном языкепочему юмор помогает быстрее почувствовать язык своимкак писать и редактировать монолог на испанскомпочему акцент не мешает говорить хорошочто на самом деле мешает заговорить — и как это преодолетьГостья:InstagramУзнай, как я могу помочь тебе продвигаться в испанском более структурированно:joserepetitor.com/

  3. 2

    #02 DELE: нужно ли?

    Экзамен DELE: действительно ли он нужен?Многие изучающие испанский задумываются о сертификате. Но даёт ли он реальную пользу? И что на самом деле помогает выйти на высокий уровень?В этом выпуске говорим о DELE и о том, что происходит после уровня B2.Моя гостья — преподавательница испанского, которая специализируется на подготовке к экзамену DELE и работает с учениками на уровнях B1–C1. Она делится своим опытом: как устроен экзамен, кому он действительно нужен и с какими трудностями сталкиваются студенты на высоких уровнях.В разговоре обсуждаем:что даёт экзамен DELE на практикенужен ли сертификат для реальной жизнипочему многие останавливаются на уровне B2что помогает перейти на продвинутый уровеньСсылки на гостью:taplink.cc/entre.las.letrasInstagramTelegramЕсли тебе интересны такие темы и ты хочешь говорить по-испански увереннее — можешь написать мне.Instagram:Email:[email protected]

  4. 1

    #01 Зимовка в Испании

    Зимовка в Испании: как это устроено на самом деле?Сколько стоит жить несколько месяцев в другой стране и можно ли комфортно обходиться без испанского языка?В этом выпуске говорим о зимовке в Испании и о жизни между странами.Мой гость — Богдан, который уже несколько лет проводит зимы в Испании. Он делится своим опытом: как выбирать города, как устроен быт и что на самом деле меняется, когда проводишь несколько месяцев в другой стране.В разговоре обсуждаем:как появилась идея зимовать в Испаниикак проходит первая зима в другой страненасколько на самом деле нужен испанский языккак такие поездки меняют ощущение свободы и возможностейInstagram Богдана:@bogdan_ovsyiukЕсли тебе близки такие темы и ты хочешь говорить по-испански свободнее и чувствовать себя увереннее в испаноязычной среде — можешь написать мне.Instagram:@joserepetitorEmail:[email protected]Если выпуск был интересным — подпишись, чтобы не пропустить следующие разговоры.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

«Жизнь на испанском» — это разговоры с русскоязычными людьми о том, как испанский язык меняет карьеру, жизнь и возможности.Мы говорим о переезде, адаптации, работе, культуре и личных трансформациях — в Испании, Латинской Америке и за их пределами.Это подкаст для тех, кто смотрит на испанский не только как на язык, но и как на инструмент для новых возможностей.🎙 Также слушайте мой подкаст «Desbloquea tu Español» — полностью на испанском для тех, кто хочет говорить увереннее.Занятия, цены и диагностика:joserepetitor.com

HOSTED BY

José Piñero

CATEGORIES

URL copied to clipboard!