PODCAST · arts
衔接-Bridging
by XI-NING WANG
面对所有华语听众,《衔接》这档播客节目,理念来自跨文化下的换位思考。介于严肃与休闲之间,一群讲华语的亚洲人谈论各自在海外的研究、工作、文化冲击和生活经历。 希望用这些对话,衔接你我的世界。This podcast aims to offer all Chinese-speaking audiences a channel of "Bridging" by the use of cultural perspective-taking.A group of Chinese-speaking Asians talk about their oversea experience of academic research, work, culture-shock, and life.The style is between serious and leisurely. The importance is that communication could bridge our strange world. Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/bridging123/support
-
7
广东话,英语,国语,和港人的身份认同 ----- 博士研究分享
广东话,英语,国语, 是我们(曾经)在香港能听到的语言,从多到少的排列。 直到今天,很多港人依然对自我身份认同感到迷茫。 说话的口音会影响我们对一个人的评价吗?多语言地区的成长经历会影响一个人的身份认同吗? 请听一听来自Pak Hei Chen 的博士研究分享。
-
6
我到底在研究什么?
我到底在研究什么?我在研究教育很公平、农村教育,以及如何利用尖端技术帮助农村的儿童和农村教育。
-
5
The first English episode - My Research Project
What is "equality in education"? Have you imagined the imparity of rural-urban education in most underdeveloped countries? How does technology shorten this chasm?
-
4
冬季跳海以及巨星之家
在圣诞节和新年的两次跳海,以及专门去"参观"了一位巨星在爱尔兰住过的地方。 Jumping into the sea twice during Christmas and the New Year Day. Also, we "visited" the place where a superstar lived in Ireland.
-
3
文化冲击与疫情之下的圣诞节 (下)/ Culture Shock and Christmas During Covid-19(Second half)
四个来自不同国家和地区的亚洲人,为您讲述圣诞节在不同的国家有着什么样的体验,以及今年疫情之下,他们将如何在欧洲过圣诞。
-
2
文化冲击与疫情之下的圣诞节 (上)/ Culture Shock and Christmas During Covid-19(First half)
四个来自不同国家和地区的亚洲人,为您讲述圣诞节在不同的国家有着什么样的体验,以及今年疫情之下,他们将如何在欧洲过圣诞。
-
1
衔接-序(Bridging-Preface)
面对所有华语听众,《衔接》这档播客节目,理念来自跨文化下的换位思考。 介于严肃与休闲之间,一群讲华语的亚洲人谈论各自在海外的研究、工作、文化冲击和生活经历。 希望用这些对话,衔接你我的世界。 This podcast aims to offer all Chinese-speaking audiences a channel of "Bridging" by the use of cultural perspective-taking. A group of Chinese-speaking Asians talk about their oversea experience of academic research, work, culture-shock, and life. The style is between serious and leisurely. The importance is that communication could bridge our strange world.
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
面对所有华语听众,《衔接》这档播客节目,理念来自跨文化下的换位思考。介于严肃与休闲之间,一群讲华语的亚洲人谈论各自在海外的研究、工作、文化冲击和生活经历。 希望用这些对话,衔接你我的世界。This podcast aims to offer all Chinese-speaking audiences a channel of "Bridging" by the use of cultural perspective-taking.A group of Chinese-speaking Asians talk about their oversea experience of academic research, work, culture-shock, and life.The style is between serious and leisurely. The importance is that communication could bridge our strange world. Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/bridging123/support
HOSTED BY
XI-NING WANG
CATEGORIES
Loading similar podcasts...