PODCAST
A.L. Bilal Muhammad
by A.L. Bilal Muhammad
4 Reasons to Recite the Message of the Quran in and Your First Language in Addition to Reciting It in Arabic1) Share the message of the Quran with those who speak you native language but who cannot read. Some people cannot read the message of the Quran because they are visually impaired and do not read braille. Others cannot read the message because of a debilitating injury or illness. And then there are those who cannot read it because of illiteracy. Also, children who are old enough to understand but too young to read can benefit from selected verses.2) The Message is meant to be recited."…recite the Recitation in a moderate, measured, melodious voice.” 73:43) Reciting makes you want to read more."…recite as much of the Recitation as is easy for you…” 73:204) Singing changes your brain for the better (TIME Magazine article).
-
3
Juz 7, Surah 5:65-5:85
This recording is the first quarter of Juz 7 of the message of the Quran, recited in English. We need artists to record the message of Quran in their native languages for those who want to read the message of the Quran–– but can’t. Start recording or share our website with an artist. Some people cannot read scripture because they are visually impaired and do not read braille. Others cannot read scripture because of debilitating injuries or illness. And then there are those who cannot read scripture because of illiteracy or functional illiteracy. Another audience is children who are old enough to understand and benefit from verses like these. If you are an artist, please contact me (in the box below). Let me know if I can help you with recording or distribution. Also tell me where I can buy your tracks or album. If you know an artist who might have an interest in singing scripture, please help get this message to them. Now take the opportunity to recite the message of the Quran in Arabic as well as in your first language. Peace be upon you all. FAQs Why should we recite the message of Quran in any language other than Arabic? 4 Reasons to Recite the Message of the Quran in and Your First Language in Addition to Reciting It in Arabic 1) To share the message of the Quran with those who speak you native language but who cannot read. Some people cannot read the message of the Quran because they are visually impaired and do not read braille. Others cannot read the message because of a debilitating injury or illness. And then there are those who cannot read it because of illiteracy. Also, children who are old enough to understand but too young to read can benefit from verses like these. 2) The Message is meant to be recited. "…recite the Recitation in a moderate, rhythmic, distinct voice.” 73:4 3) Reciting makes you want to read more. "…recite as much of the Recitation as is easy for you…” 73:20 4) Singing changes your brain for the better (TIME Magazine article). How Should We Recite the Message of the Quran? “…recite the Quran in a moderate, measured, melodious voice.” 73:4 (Read other people's translation of 73:4) We should translate the Quran with "tarteel" (تَرْتِيلًا). I translate the word “tarteel” as "a moderate, measured, melodious voice". Muhammad the Prophet was certainly the first person to recite the Quran with tarteel. And Muslims of course still recite it this way today. Muhammed the Prophet recited the message of the Quran with a burst of moving sound separated by definite silence; projected at a volume that others could overhear (73:20). (Read other people's translation of "tarteel") But did the Angel Gabriel recite the message to Muhammed the Prophet with tarteel? And did God recite it to the Angel Gabriel with tarteel? If God or the Angel Gabriel were the first to recite the message with tarteel, does that mean that God and Angel Gabriel recited this message in Arabic, and thus spoke Arabic? I would not imagine so. But even if God and the Angel Gabriel did recite the message in Arabic, would it have been possible for them to recite the message in a language other than Arabic? Indeed. Also, if Muhammad the Prophet did not speak Arabic but some other language, would he have been able to recite the message of the Quran with tarteel? I think the answer is certainly, yes. Why do you call it Quranic Recitation? -ic (e.g. Quranic) means : having the character or form of : of or relating to : coming from or containing I call use the it recitation simply because the conventional word for singing the Quran, whether from memory or a book, is recitation. Therefore what we have here, at least by definition, is Quranic recitation.
-
2
Juz 30 Hizb 59, Surah 78-86
This recording is the first half of Juz 30 of the message of the Quran, recited in English. We need artists to record the message of Quran in their native languages for those who want to read the message of the Quran, but can’t. Start recording or share our website with an artist. Some people cannot read scripture because they are visually impaired and do not read braille. Others cannot read scripture because of debilitating injuries or illness. And then there are those who cannot read scripture because of illiteracy or functional illiteracy. Another audience is children who are old enough to understand and benefit from verses like these. If you are an artist, please contact me (in the box below). Let me know if I can help you with recording or distribution. Also tell me where I can buy your tracks or album. If you know an artist who might have an interest in singing scripture, please help get this message to them. Now take the opportunity to recite the message of the Quran in Arabic as well as in your first language. Peace be upon you all. FAQs Why should we recite the message of Quran in any language other than Arabic? 4 Reasons to Recite the Message of the Quran in and Your First Language in Addition to Reciting It in Arabic 1) To share the message of the Quran with those who speak you native language but who cannot read. Some people cannot read the message of the Quran because they are visually impaired and do not read braille. Others cannot read the message because of a debilitating injury or illness. And then there are those who cannot read it because of illiteracy. Also, children who are old enough to understand but too young to read can benefit from verses like these. 2) The Message is meant to be recited. "…recite the Recitation in a moderate, rhythmic, distinct voice.” 73:4 3) Reciting makes you want to read more. "…recite as much of the Recitation as is easy for you…” 73:20 4) Singing changes your brain for the better (TIME Magazine article). How Should We Recite the Message of the Quran? “…recite the Quran in a moderate, measured, melodious voice.” 73:4 (Read other people's translation of 73:4) We should translate the Quran with "tarteel" (تَرْتِيلًا). I translate the word “tarteel” as "a moderate, measured, melodious voice". Muhammad the Prophet was certainly the first person to recite the Quran with tarteel. And Muslims of course still recite it this way today. Muhammed the Prophet recited the message of the Quran with a burst of moving sound separated by definite silence; projected at a volume that others could overhear (73:20). (Read other people's translation of "tarteel") But did the Angel Gabriel recite the message to Muhammed the Prophet with tarteel? And did God recite it to the Angel Gabriel with tarteel? If God or the Angel Gabriel were the first to recite the message with tarteel, does that mean that God and Angel Gabriel recited this message in Arabic, and thus spoke Arabic? I would not imagine so. But even if God and the Angel Gabriel did recite the message in Arabic, would it have been possible for them to recite the message in a language other than Arabic? Indeed. Also, if Muhammad the Prophet did not speak Arabic but some other language, would he have been able to recite the message of the Quran with tarteel? I think the answer is certainly, yes. Why do you call it Quranic Recitation? -ic (e.g. Quranic) means : having the character or form of : of or relating to : coming from or containing I call use the it recitation simply because the conventional word for singing the Quran, whether from memory or a book, is recitation. Therefore what we have here, at least by definition, is Quranic recitation.
-
1
Selected Ayahs for Young Souls
The verses in this recording are easy to understand, relatively uncontroversial, and can serve as wisdom and guidance for the journey from childhood to adulthood.
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
4 Reasons to Recite the Message of the Quran in and Your First Language in Addition to Reciting It in Arabic1) Share the message of the Quran with those who speak you native language but who cannot read. Some people cannot read the message of the Quran because they are visually impaired and do not read braille. Others cannot read the message because of a debilitating injury or illness. And then there are those who cannot read it because of illiteracy. Also, children who are old enough to understand but too young to read can benefit from selected verses.2) The Message is meant to be recited."…recite the Recitation in a moderate, measured, melodious voice.” 73:43) Reciting makes you want to read more."…recite as much of the Recitation as is easy for you…” 73:204) Singing changes your brain for the better (TIME Magazine article).
HOSTED BY
A.L. Bilal Muhammad
Loading similar podcasts...