Inglés norteamericano 1

PODCAST · education

Inglés norteamericano 1

welcome!

  1. 19

    English one - Lesson 20

    Esta es la lección 20 de Pimsleur Inglés norteamericano uno Listen to this conversation El señor Montero llega a la casa del señor y de la señora Johnson Mr. Montero arrive at Mr. and Mrs. Johnson house Mrs. Johnson? Oh, Mr. Montero Come in, please How are you? Fine, thanks And you? I’m fine too, thank you Mrs. Johnson, I’d like to speak with Mr. Johnson. Is here? My husband? Yes, he is Charles, here’s Mr. Montero Pleased to meet you, Mr. Johnson Pleased to meet you, Mr. Montero Would you like something to drink, Mr. Montero? Beer, wine? No, thanks, but I’d like some coffee, please Mr. Montero, where’s Mrs. Montero? Is she here in New York with you? No, my wife isn’t with me She’s in México En esa conversación usted escuchó dos sitios mencionados, New York y México Listen again Ahora suponga que tocan a la puerta. Cómo le dice usted a la persona que Pase Come in, please El hombre entra y se presenta como Charles Johnson. Diga Mucho gusto en conocerlo, señor Johnson Pleased to meet you, Mr. Johnson Ahora él presenta su esposa. Qué le dice usted a ella? Pleased to meet you, Mrs. Johnson Escuche y repita lo que usted diría si no supiera si ella está casada o no Pleased to meet you, Miss Johnson Esta es una forma más moderna. Dígale Hola, empleando esa forma Hello, Miss Johnson Le gustaría beber algo? Would you like to have something to drink? Qué tiene usted? What you have? Tengo café o agua I have coffee or water Qué quiere beber su esposo? What does your husband want to drink? Quiere algo de agua o le gustaría algo de café? Does he want some water, or would you like some coffe? A él le gustaría algo de café He’d like some coffee Aquí el café es más caro Here coffee is more expensive Dónde está su esposo? Where’s your husband? Mi esposo? My husband? No sé I don’t know No sé donde está I don’t know where he is Mi esposo no está aquí My husband isn’t here Dónde está su esposa? Where’s your wife? Where’s she? Ella está con su esposo She’s with your husband Dónde viven ustedes? Where do you live? Nosotros vivimos en México We live in México Tienen ustedes hijos? Listen and repeat Do you have any children? Pregúntele a alguien si tienen hijos Do you have any children Sí, tenemos hijos Yes, we have children No tenemos hijos We don’t have any children Cuántos dólares tiene usted? How many dollars do you have? Cuántos hijos tienen ustedes? How many children? How many children do you have? Tenemos tres hijos We have three children Dos niños Listen and repeat Two boys Dos niños Two boys Cuántos hijos tiene él? How many children do you have? Tenemos dos niños y una niña We have two boys and one girl Tenemos una niña We have one girl Nos gustaría un niño We’d like a boy Acuérdese que se usa ONE refiriéndose a uno y A al hablar de algo en general Nos gustaría un niño We’d like a boy Pero tenemos But we have Pero tenemos tres niñas But we have three girls Cuántos hijos? How many children? Tres hijos Three children? Tenemos cinco hijos We have five children Tres niños y dos niñas Three boys and two girls Eso es mucho That’s a lot Tenemos una niña y un niño We have one girl and one boy El niño es grande Listen and repeat The boy is big La niña es grande The girl is big El niño es grande? Is the boy big? Sí, él es grande Yes, he’s big Él no es grande He’s not big He isn’t big La niña es grande? Is the girl big? Ella no es grande She’s not big She isn’t big El niño es muy grande The boy is very big Cuántos hijos tiene él? How many children do you have? Tengo cuatro hijos I have four children No, nosotros tenemos cuatro hijos No, we have four children Los niños son grandes The boys are big Los ninõs son grandes The boys are big Ellos son grandes They are big They’re big Oyó usted la contracción para THEY ARE? Esa palabra suena igual a THERE en OVER THERE. Ahora empleando la contracción diga nuevamente que ellos son grandes They’re big Ellos están aquí They’re here Están ellos aquí? Are they here? Ellos no están allá They’re not over there Quién está allá? Who’s over there? Esa es mi esposa That’s my wife Cuántos hijos tiene él? How many children do you have? Tenemos tres hijos We have three children Tenemos dos niños We have two boys Ellos son grandes They’re big Y una niña And one girl Es grande Is she big? No No, she’s not big No, she isn’t Ella no es grande She is not big She isn’t big Los niños son muy grandes The boys are very big Los niños son muy grandes? Are the boys very big? Son muy grandes Are they very big? Sí, son grandes Yes, they’re big Suponga que usted es un hombre de mediana edad, tiene una esposa y tres hijos. Dos niños y una niña ya están crecidos. Todos ellos están con usted de visita a los EU. Now enter the question Are you Mexican, Mr. Martínez? Yes, I’m Mexican And where do you live in México? I live in Guadalajara My wife and I live in Guadalajara Do you have any children? Yes, we have three children Yes, we do Yes, we have three Do you have any boys? Yes, we have two boys And one girl? Yes, we have one girl When are the children? Are they here with you? Yes, they’re here And your wife, where’s she? Yes, she’s here too My wife is here with me You speak English very well, sir No, no muy bien, pero se lo agradezco No, not very well, but thank you En esta lección de Inglés norteamericano uno se incluyen ejercicios de lectura. Si usted va a hacer esos ejercicios ahora tome su cuaderno de lectura y ábralo en la página que muestra las palabras para la lección 20. Algunas de la palabras son excepciones de las reglas que usted ya ha aprendido. Vea se pede adivinarlas. Intente el nº 1. Asegúrese de leer en voz alta.

  2. 18

    English one - Lesson 19

    LESSON 19 Esta es la lección 19 de Pimsleur Inglés norteamericano uno Una mujer mexicana está en un restaurante con su esposo. Ella habla con el mesero Listen Listen to this conversation Good evening. Would you like to have something to eat? No, thank you Not now When then? Would you to have something to drink? Yes, please What you have? You can have wine, beer Would you to have some wine? Oh!, not wine, beers. I’d like a beer No wine, thanks, my husband would you like to have a beer Fine, and you, ma’am? I’m going to have a coffee O.K., then one coffee and one beer En esta conversación usted oyó el mesero decir Good evening, lo que quiere decir Buenas noches Rápido Fast Usted habla Inglés muy rápido You speak English very fast Su esposo también habla rápido? Does your husband speak fast too? Sí, demasiado rápido Yes, too fast Pero mi esposo no está aquí But my husband doesn’t here Es demasiado caro It’s too expensive Cinquenta dólares Fifty dollars Sesenta dólares Sixty dollars Cuarenta y cinco dólares Forty-five dollars Sesenta y un dólares Sixty-one dollars Cinquenta y seis dólares Sixty-six dollars? Veintiuno Twenty-one Sesenta y ocho Eso es demasiado caro Sixty-eight? That’s too expensive En dólares es demasiado caro In dollars is too expensive Aquí es más caro Here is more expensive Le voy a dar I’m going to give you Le voy a dar cinquenta y tres dólares I’m going to give you fifty-three dollars Eso no es suficiente That’s not enough money Quién es? Who’s that? Ese es mi esposo That’s my husband Dónde está mi esposa? Where’s your wife? Mi esposa? No sé My wife?I don’t know Dónde está su esposo? Where’s your husband? Mi esposo no está aquí My husband isn’t here Mi esposo está allá My husband is over there Él está allá He’s over there Mi esposo? Él está allá My husband? He’s over there Note na contracción de las palabras HE IS. En Inglés IS se convierte frecuentemente en contracción. De ahora en adelante no vamos a indicársela cada vez. Use la contracción a menos que le indiquen para no hacerlo. Ahora diga otra vez Él está allá He’s over there Él está He’s Ella está She’s Mi esposa? Ella está allá My wife? She’s over there Ella está allá? Is she over there? Ella no está allá. Ella está aquí She is not over there. She’s here Qué le gustaría beber a su esposo? What would your husband like to drink? Qué le gustaría beber? What would you like to drink? A mí me gustaría I’d like A él le gustaría algo de café He’d like some coffee He would like some coffee O agua Or water A él le gustaría algo de café He’d like some coffee A ella le gustaría algo de agua She’d like some water Ahora imagínese que usted se encuentra en un cuarto de hotel en los EU. Alguien toca a la puerta. Así se dice Pase Listen and repeat Come in Pase Come in Ahora suponga que la persona se presenta a usted. Usted quiere decir Mucho gusto en conocerlo Pleased to meet you Mucho gusto en conocerla Pleased to meet you Por favor, pase Please, come in Come in, please Mucho gusto en conocerla Pleased to meet you Ahora repasemos la pronunciación. Note que el sonido del D final de PLEASED desaparece. Repita lo que dice el locutor Pleased to meet you Qué le gustaría beber? What would you like to drink? Pase Come in Mucho gusto en conocerla Pleased to meet you Y su esposa? And your wife? Qué le gustaría beber a ella? What would she like to drink? Preséntese a sí misma diciendo Soy Rosa Montero I’m Rosa Montero Mucho gusto en conocerla Pleased to meet you Escuche la respuesta Pleased to meet you, Mrs. Montero Cuando usted se dirige a una mujer casada debe ampliar la expresión formal MRS. Escuche y repita MRS. Hablando a un hombre use MR. Escuche y repita MISTER. Ahora usted va a conocer a la familia Johnson. Cómo saluda cortesmente al señor Johnson? Hello, Mr. Johnson Y a su esposa Hello, Mrs. Johnson Dónde viven ustedes? Where do you live? Cuál es la palabra para VIVEN en Inglés? Live Ustedes viven o usted vive You live Yo vivo I live Para dirigirse a una mujer soltera usted va a emplear una palabra que ya conoce MISS. Mucho gusto en conocerla, señorita Johnson Pleased to meet you, Miss Johnson Por favor, pase Please, come in Dónde vive usted? Where do you live? Suponga que usted vive em Guadalajara. Escuche y repita como usted contestaría la pregunta In Guadalajara I live in Guadalajara Repita otra vez donde vive usted I live in Guadalajara Ahora pregunte a la mujer si ella vive aquí Do you live here? Sí, en la Avenida Parque Yes, on Park Avenue Trate de eliminar como ella contesta brevemente que él también vive aquí Yes, he does Nosotros vivimos aquí We live here Nosotros vivimos aquí We live here Nosotros vivimos en Guadalajara We live in Guadalajara A nosotros nos gustaría beber algo We’d like to have something to drink Qué le gustaría beber? What would you like to drink? Nos gustaría algo de café We’d like some coffee Su esposa también quiere café? Does your wife want coffee too? Conteste brevemente que ella quiere café Yes, she does Mi esposo y yo My husband and I Nos gustaría algo de água We’d like some water My husband and I we’d like some water A ella le gustaría algo de agua She’d like some water Pero a él le gustaría algo de café But he’d like some coffee No, nos gustaría algo de vino No, we’d like some wine Aquí, el vino es más caro Here wine is more expensive Ahora imagínese que su nombre es Rosa Montero y usted se encuentra en su cuarto de hotel en los EU. Usted espera la llegada de un hombre de negocios a quien no conoce. A la hora señalada tocan a la puerta. Qué dice usted al abrirla? Come in, please Él entra. Conteste a lo que él le va a decir Good morning, ma’am Good morning I’m Charles Johnson Pleased to meet you, Mr. Johnson Soy Rosa Montero I’m Rosa Montero Señora Montero, su esposo está aquí? Mrs. Montero, does your husband here ? Dígale que no. Él no está aquí. Use ISN’T No, he isn’t here I’m sorry, he isn’t here Usted y su familia viven en Guadalajara. Utilice esta información para contestar a la pregunta siguiente Where are you live in México? We live in Guadalajara Dónde vive usted? And you, sir? Where do you live? I live in New York En ese mismo momento tocan a la puerta. Asustado el señor Johnson pregunta Quien es? Dígalo Who’s that? Usted abre la puerta y su esposo entra. Ahora diga Pedro, el señor Johnson está aquí Pedro, Mr. Johnson is here Señor Johnson? Mi esposo, Pedro Mister Johnson? My husband Pedro Ellos se saludan. Qué dicen los dos? Pleased to meet you

  3. 17

    English one - Lesson 18

    Esta es la lección 18 de Pimsleur Inglés norteamericano uno Mrs. Martínez is speaking with Mr. Martínez-- Listen to this conversation-- She wants to buy a book (Un libro)-- She wants to buy a book Listen-- Marcos-- Yes, what you want?-- I’m going to buy something, Marcos-- Oh! Are you going to buy a book. I’m going to buy a book-- And how much is the book?-- It’s not very expensive-- Twenty dollars-- Twenty dollars, that’s not too much-- Then please give me some money-- OK. Here’s fifteen dollars-- Is that enough?-- Yes, that’s enough. I have some money too. Thanks, Marcos-- I’m going to buy the book now-- Good-bye

  4. 16

    English one - Lesson 17

    Esta es la lección 17 de Pimsleur Inglés norteamericano uno. Escuche esta conversación. El señor Martínez está hablando con la señora Martínez. Ellos están en los Estados Unidos-- What are you going to do today?-- Me? I’m going to buy something-- Do you have any money?-- Yes, I do, but not a lot-- How much do you have-- Oh, fifteen or twenty dollars-- That’s not enough-- O.K.-- Here’s twenty dollars for you-- Thank you very much--

  5. 15

    English one - Lesson 16

    Esta es la lección 16 de Pimsleur Inglés norteamericano uno Listen to this telephone conversation-- Mary speaks with Charles-- Hello, Charles-- This is Mary-- Hello, Mary-- How are you?-- Fine, thanks-- Charles, would you like to have dinner with me?-- When? Not tonight it’s to very late now-- No, tomorrow night, at seven o’clock, O.K.?-- O.K., tomorrow at seven-- Thank you you, Charles-- Good-bye-- Good-by, Mary.

  6. 14

    English one - Lesson 15

    Esta es la lección 15 de Pimsleur Inglés norteamericano uno Listen to this conversation Mr. Martinez is speaking with Mrs. Martinez-- Good-bye, Carlos-- Good-bye-- Where are you going?-- I’m going to buy some wine-- But don’t you have any dollars-- I know. I don’t have any dollars, but I have some pesos-- How many pesos do you have?-- Oh!, fourteen or fifteen-- I’m going to give some dollars too-- Here. Thank you, Carlos--

  7. 13

    English One - lesson 13

    Esta es la lección trece de Pimsleur Inglés norteamericano uno-- Listen to this telephone conversation-- Hello, Mary-- It’s Jack-- Hello, Jack-- How are you?-- Fine, thanks-- What are you going to do tonight, Mary?-- Tonight? Oh! I don’t know-- Would you like to have dinner with me?-- At six o’clock?-- No, thank you-- I’m going to have dinner with Nancy tonight-- But would you like to have something to drink at the hotel later?-- Yes, I would-- At what time?-- At nine o’clock or later at ten o’clock-- O.K.-- At ten o’clock at the hotel-- Good-bye, Mary---- See you tonight, Jack--

  8. 12

    English One - Lesson 12

    Hello, Mary It’s Peter, how are you? Hello Peter I’m fine, thanks And you? I’m fine too Mary, would you like to have dinner with me tonight? Not tonight Peter, but tomorrow night I’d like too O.K. At what time At eight o’clock? Eight o’clock is too later Then at seven o’clock All right Tomorrow night at seven o’clock at the Park Avenue restaurant And thank you You’re welcome Good-bye, Mary Good-bye, Peter

  9. 11

    English One Lesson 11

    Escuche esta conversación en Inglés - Listen to this English conversation - Kate, at what time would you like to have something to eat - with me? - At one o’clock - No, not at one o’clock - At two o’clock? - No, not at two o’clock, but at three o’clock - Oh, no, not at three o’clock - At four o’clock? - No, thank you - At five o’clock - No, later, please - All right, at eight o’clock? - No, not eight o’clock, but nine o’clock, O.K.? - No, nine o’clock is too later - I don’t to eat------------??? -

  10. 10

    ENGLISH ONE LESSON 10

    1-Listen to this English conversation 2-John, I’d like to have something to eat with you, O.K.? 3-Yes, I would 4-But at what time? 5-At two o’clock? 6-No, later 7-Much later 8-Oh, I understand 9-At eight o’clock or at nine o’clock? 10-Yes, at eight o’clock 11-O.K., eight o’clock 12 Good-bye, Mary

  11. 9

    English One Lesson 9

    Esta es la lección nueve de Pimsleur Inglés norteamericano Uno. Escuche esta conversación. John está hablando con Mary 1-Hello, Mary 1-Hola María 2-How are you? 2-¿Cómo estás? 3-Fine, thanks, John 3-Bien, gracias, John 4-Well, Mary 4-Bien, Mary 5-What do you want to do now? 5-¿Qué quieres hacer ahora? 6-Oh, I don’t know 6-Oh, no lo se 7-And you? 7-¿Y usted? 8-What you want to do? 8-¿Que quieres hacer? 9-I’d like to have lunch now 9-Me gustaría almorzar ahora. 10-Would you like to have lunch with me? 10-¿Quieres almorzar conmigo? 11-Yes, I would 11-Sí, lo haría 12-But I’d like to eat at the Park Avenue restaurant 12-Pero me gustaría comer en el restaurante de Park Avenue 13-O.K. 13-DE ACUERDO. 14-Where is the Park Avenue restaurant? 14-¿Dónde está el restaurante de Park Avenue? 15-It’s over there on Park Avenue 15- Está allá en Park Avenue 16-Oh, yes, I know 16-Oh sí lo sé 17-O.K. 17-DE ACUERDO

  12. 8

    English One Lesson 8

    ENGLISH - SPANISH 1.Kathy, would you like to eat now? 1.Catey, ¿te gustaría comer ahora? 2.No, thanks Peter. Not now. But I’d like to have something to drink. 2.No, gracias Peter. Ahora no. Pero me gustaría algo de beber. 3.O.k. what would you like to drink? 3.Ok. ¿Qué te gustaría beber? 4.I don’t know. Some wine…. No, some beer. 4.No sé. Algo de vino…no, algo de cerveza. 5.I’d like some beer, too. 5.Me gustaría algo de cerveza también. 6.Miss, two beers please. 6.Señorita, dos cervezas por favor. 7.What? Something to eat? No, not now.Later please. 7.¿Qué? ¿Algo de comer? No, ahora no. Más tarde por favor.

  13. 7

    English one lesson 7.

    Peter and Kate están platicando de sus planes para cenar juntos. Escuche esta conversación Hello, Kate Hello, Peter When would you like to eat, Kate? Now No, Peter, not now Later, please But I’d like to have something to drink now Where? I don’t know At a restaurant? Yes, O.K. Note que los norteamericanos a menudo se tratan por sus nombres mismo si son solamente colegas de trabajo y no son amigos. Escuche otra vez ¿Cómo se dice A mí me gustaría comer? I’d like to eat ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? En un restaurante At a restaurant A mí también me gustaría comer I’d like to eat too ¿Cuándo? When? ¿Cuándo le gustaría comer? When would you like to eat? Ahora Now A mí me gustaría comer ahora I’d like to eat now Pregúntele si a ella tamnbién le gustaría comer algo Would you like to have something to eat, too? Sí, me gustaría Yes, I would No, se lo agradezco No, thank you Pero me gustaría beber algo But I’d like to have something to drink A mí me gustaría beber algo I’d like to have something to drink, too ¿Cuándo? When? Más tarde Later Quiero comer más tarde I want to eat later ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? ¿Se acuerda de cómo se dice Ahora no? Not now Ahora trate de decir Aquí no Not here Ponga atención al orden de las palabras. Diga otra vez Aquí no Not here ¿Dónde? Where? ¿Allá? Over there? No, allá no No, not over there En un restaurante, por favor At a restaurant, please De acuerdo O.K. Ahora escuche lo que él le dice y contéstele Thank you, ma’am You’re welcome Me gustaría comer aquí I’d like to eat here Pero yo no quiero But I don’t want to ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? En el hotel At the hotel Escuche y repita Hotel Siga repitiendo. Diga otra vez En el hotel At a hotel At the hotel ¿Cómo se dice En un restaurante? At a restaurant ¿Y cómo se dice En un hotel? At a hotel En el hotel At a hotel Lo siento. No quiero I’m sorry. I don’t want to ¿Se acuerda de cómo se dice Cuándo le gustaría comer? When would you like to eat? ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? Ahora sin olvidar las últimas dos preguntas escuche y repita la pregunta siguiente: ¿Qué le gustaría comer? What would you like to eat? ¿Qué me gustaría comer? What would you like to eat? No sé I don’t know ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? ¿En un restaurante? At a restaurant? ¿En el hotel? At the hotel? De acuerdo. Se lo agradezco, señor O.K. Thank you, sir De nada You’re welcome Ella dice Me gustaría beber algo I’d like to have something to drink ¿Qué le gustaría beber? What would you like to drink? Usted quiere decir algo de vino. Así se dice la palabra vino. Escuche y repita Wine Algo de vino. Escuche y repita Algo Some Me gustaría algo de vino. DE se sobreentiende en Inglés Some wine I’d like some wine En un restaurante At a restaurant Pregúntele a la señorita ¿Qué le gustaría beber? What would you like to drink? Trate de preguntarle se le gustaría algo de vino Would you like some wine? ¿Cómo acepta ella brevemente? Yes, I would Sí, me gustaría algo de vino Yes, I’d like some wine Me gustaría algo de cerveza. Así se dice ALGO DE CERVEZA. Escuche y repita Some beer Algo de cerveza Some beer Algo de vino Some wine Me gustaría algo de cerveza I’d like some beer Ahora diga enfáticamente Pero me gustaría algo de vino. Cuando uno habla enfáticamente en Inglés, no se utiliza la contracción But I would like some wine ¿Dónde? Where? En el hotel no Not at a hotel En un restaurante, por favor At a restaurant, please Pero más tarde But later Ahora no Not now De acuerdo O.K. ¿Cómo le diría usted a alguien que le gustaría comer algo? I’d like to have something to eat A mí también me gustaría comer algo I’d like to have something to eat too Dígale que a usted le gustaría beber algo I’d like to have something to drink Pregúntele a la señorita se le gustaría beber algo Would you like to have something to drink? No, se lo agradezco No, thank you ¿Cómo le dice ella Ahora no, más tarde? Not now, later Diga enfáticamente Pero me gustaría comer algo But I would like to have something to eat Pregúntele se le gustaría comer ahora Would you like to eat now? ¿Cómo le dice ella Sí, me gustaría? Yes, I would Pregúntele ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? ¿Cómo dice ella En un restaurante? At a restaurant, please De acuerdo. ¿Cuándo? O.K. When? ¿Cómo le contesta ella Ahora, por favor? Now, please Ella le dice En el restaurante Avenida Parque. Intente decirlo At the Park Avenue restaurant ¿Cómo se dice en el restaurante? At the restaurant En el restaurante At the restaurant En el restaurante Avenida Parque At the Park Avenue restaurant ¿Dónde queda el restaurante Avenida Parque? Where is the Park Avenue restaurant? ¿Cómo le dice ella Queda allá? It’s over there Ella le dice en la Avenida Parque. Escuche y repita On Park Avenue En la Avenida Parque On Park Avenue En el restaurante usted le pregunta a la señorita ¿Qué le gustaría comer? What would you like to eat? ¿Cómo le contesta ella No sé? I don’t know De acuerdo. ¿Qué le gustaría beber? O.K. What would you like to drink? Ella le contesta No sé. ¿Y usted? I don’t know. And you? ¿A usted le gustaría algo de vino? Would you like some wine? ¿Algo de cerveza? Some beer? ¿Cómo le dice ella No, se lo agradezco. Ahora no? No, thank you. Not now Pregúntele se le gustaría comer algo Would you like to have something to eat? ¿Cómo le contesta ella No, gracias? No, thanks ¿Usted no quiere comer? You don’t want to eat? ¿Cómo le dice ella Ahora no, gracias? Not now, thanks ¿Cómo le dice ella Me gustaría algo de vino? I’d like some wine ¿Cómo le dice ella Pero más tarde? But later En el hotel At the hotel En el hotel, en la Avenida Parque At the hotel, on Park Avenue Pero me gustaría beber algo ahora But I’d like to have something to drink now O.K. Intente decir la conversación nel restaurante otra vez. ¿Cómo le pregunta Qué le gustaría comer? What would you like to eat? ¿Cómo le contesta ella No sé? I don’t know De acuerdo. ¿Qué le gustaría beber? O.K. What would you like to drink? Ella le contesta No sé. ¿Y usted? I don’t know. And you? ¿A usted le gustaría algo de vino? Would you like some wine? ¿Algo de cerveza? Some beer? ¿Cómo le dice ella No, se lo agradezco. Ahora no? No, thanks. Not now Pregúntele se le gustaría comer algo Would you like to have something to eat? ¿Cómo le contesta ella No, gracias? No, thanks ¿Usted no quiere comer? You don’t want to eat? ¿Cómo le dice ella Ahora no, gracias? Not now, thanks ¿Cómo le dice ella Me gustaría algo de vino? I’d like some wine ¿Cómo le dice ella Pero más tarde? But later En el hotel At the hotel En el hotel en la Avenida Parque At a hotel on Park Avenue Pero me gustaría beber algo But I’d like to have something to drink now O.K. Este es el final de la lección 7

  14. 6

    English One - lesson 6

    Escuche esta conversación Hello, Kate Hello, Peter How are you? Fine, thank you But would you like to have something to drink? And you? Yes, I would like to have something to drink too And to eat Yes, I would like to have something to eat too Where? Park Avenue, please O.K. En esta conversación usted oyó la palabra TOO que quiere decir también. Escuche otra vez ¿Cómo le contesta usted a alguien que le dice Se lo agradezco, en Inglés? You’re welcome ¿Se acuerda de cómo se dice Calle? Street Calle 52 Este East Fifty Second Street ¿Dónde queda esa Calle Where is East Fifty Second Street? Por favor Please Queda allá It’s over there ¿Y la Avenida Parque? And Park Avenue? Pregunte si queda aquí Is it here? No, no queda aquí No, it’s not here Se lo agradezco, señor Thank you, sir ¿Cómo dice él De nada? You’re welcome Pregúnteme si yo hablo español Do you speak Spanish? Usted habla You speak Usted habla muy bien You speak very well Yo entiendo un poco I understand a little Y hablo un poco And I speak a little ¿Cómo se dice Usted quiere? You want Ahora diga Me gustaría You would like Algo Something Pregúnteme si yo quiero comer algo Do you want to have something to eat? Ahora pregúnteme se me gustaría comer algo Would you like to have something to eat? Dígalo otra vez tratando de pronunciar igual que el locutor. Escuche y repita Would you like to have something to eat? Sí, me gustaría comer algo Yes, I would like to have something to eat Ahora escuche otra vez la respuesta de la mujer Yes, I’d like to have something do eat Usted acaba de oir otra contracción de las palabras I WOULD Esta contracción se usa en el Inglés hablado. Repita después del locutor I’d like to have something to eat Ahora escuche y repita las dos formas juntas I would - I’d Empleando la contracción diga Sí, me gustaría comer algo Yes, I’d like to have something to eat A partir de ahora use I’D en vez de I WOULD, a menos que le indiquen para no hacerlo. Ahora pregúnteme se me gustaría beber algo Would you like to have something to drink? Conteste afirmativamente Yes, I’d like to have something to drink Conteste negativamente No, thank you Pregúnteme se me gustaría comer algo Would you like to have something to eat? Ahora escuche la respuesta Yes, I would La respuesta está compuesta por palabras que usted ya conoce. Es una respuesta breve que quiere decir Sí, me gustaría. Cuando esta expresión es empleada en ese sentido, no se utiliza la contracción. Escuche y repita la respuesta de la señorita Yes, I’d like something to eat Yes. I would Contéstele otra vez Yes, I would Sí, me gustaria comer algo Yes, I’d like to have something to eat No, se lo agradezco. Pero me gustaría beber algo No, thank you. But I’d like to have something to drink Lo siento. No entiendo I’m sorry. I don’t understand Trate de preguntarme dónde queda la Avenida Este Where is East Avenue, please? ¿Sabe usted? Do you know? Lo siento. No sé I’m sorry. I don’t know No queda aquí It’s not here Y no queda allá And it’s not over there Pregúnteme otra vez se me gustaría comer algo Would you like to have something to eat? Diga la respuesta breve que quiere decir Sí, me gustaría Yes, I would Sí, me gustaría comer algo Yes, I’d like to have something to eat Ahora pregunte ¿Dónde le gustaría comer? Escuche y repita Where would you like to eat? Pregunte otra vez ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? Ella le contesta En un restaurante. Primero la palabra RESTAURANTE. Escuche y repita Restaurant Escuche y repita la palabra para UN A restaurant Un restaurante A restaurant Así se dice la palabra EN. Escuche y repita At Note como las dos palabras EN más UN se juntan en Inglés. Diga otra vez en un restaurante At a restaurant Pregúnteme Dónde me gustaria comer Where would you like to eat? ¿En un restaurante? At a restaurant? Sí, en un restaurante Yes, at a restaurant Ahora ella le dice A mí también me gustaría comer I’d like to eat, too Cómo se dice también o a mí también? Too La palabra también generalmente se encuentra al final de la afirmación. Note que suena igual que la palabra TO en TO EAT TO DRINK. Pero no significa lo mismo. Diga otra vez A mí también me gustaría comer I’d like to eat, too Escuche y repita la pregunta ¿Cuándo? When? Pregúnteme ¿Cuándo? When? No sé I don’t know A mí también me gustaría comer I’d like to eat, too Así se dice AHORA. Escuche y repita Now ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? ¿Cuándo? When? ¿Cuándo le gustaría comer? When would you like to eat? Ahora Now A mí también me gustaría comer I’d like to eat too ¿Cuándo le gustaría comer? When would you like to eat? Escuche y repita la respuesta Ahora no. Note el orden de las palabras. Diga otra vez Ahora no Not now Más tarde Later Más tarde Later Pregunte ¿Le gustaría beber algo? Would you like to have something to drink? Diga la respuesta breve que quiere decir Sí, me gustaría Yes, I would No sé, más tarde I don’t know Later No gracias, pero me gustaría comer algo No, thanks, but I’d like to have something to eat Diga otra vez Me gustaría comer algo I’d like to have something to eat ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? En un restaurante At a restaurant ¿Cuándo le gustaría beber algo? When would you like to have something to drink? Ahora no. Ponga atención al orden de las palabras Not now Más tarde Later ¿Se acuerda de cómo se pregunta Dónde? Where? ¿Y cómo se pregunta Cuándo? When? Pregunte a la señorita cuando ella le gustaría comer When would you like to eat, Miss? Ahora no Not now Más tarde Later Más tarde, por favor Later, please ¿Dónde? Where? ¿Dónde le gustaría comer? Where would you like to eat? ¿Cómo le contesta ella En un restaurante? At a restaurant Ella le dice De acuerdo. En un restaurante O.K., at a restaurant Trate de decir No, en un restaurante no. Ponga atención al orden de las palabras. No, not at a restaurant Ella le dice Yo no quiero. Escuche y repita I don’t want to Esta es una manera de decir yo no quiero, que significa No quiero hacerlo. Diga otra vez No quiero I don’t want to Pero ahora ella le dice quiero, que significa aquí Quiero hacerlo. Trate de decirlo I want to ¿Cómo le dice ella que le gustaría beber algo? I’d like to have something to drink De acuerdo O.K. A mí también me gustaría beber algo I’d like to have something to drink, too Pregúntele ¿Cuándo le gustaría beber algo? When would like to have something to drink? Pregúntele ¿Más tarde? Later? ¿Cómo le contesta ella No ahora? No, now Pregúntele ¿Le gustaría beber algo en un restaurante? Would you like to have something to drink at a restaurant? Diga la respuesta breve que quiere decir Sí, me gustaría Yes, I would De acuerdo O.K. ¿Cómo le dice ella Pero a mí también me gustaría comer algo? Ponga atención al orden de las palabras But I’d like to have something to eat too Sí, señorita, más tarde Yes, Miss, later Se lo agradezco, señor Thanks, sir De nada You’re welcome Este es el final de la lección 6

  15. 5

    English one - Lesson 5

    Escuche esta conversación Miss, Miss Sir Where is East Fifty Second Street? It’s over there And Park Avenue? It’s here, sir Thank you, Miss You’re welcome Good-bye Good-bye Usted oyó you’re welcome que quiere decir de nada. Escuche la conversación otra vez. ¿Se acuerda de cómo se dice Hola en Inglés? Hello Pregunte ¿Entiende usted español? Do you understand Spanish? Conteste entiendo un poco I understand a little Y hablo un poco And I speak a little No muy bien Not very well Pregunte ¿Y usted? And you? Entiende Inglés? Do you understand English? Lo siento. No entiendo I’m sorry. I don’t understand No soy norteamericana I’m not American Y no entiendo And I don’t understand No soy norteamericana y no entiendo I’m not American and I don’t understand Lo siento I’m sorry ¿Cómo le dice ella Pero usted habla muy bien? But you speak very well Se lo agradezco Thank you ¿Cómo pregunta usted Cómo está? How are you? Estoy bien, gracias. ¿Y usted? I’m fine, thanks. And you? ¿Se acuerda cómo se dice calle 52 Este? East Fifty Second Street Ahora diga Avenida Parque Park Avenue Pregúnteme donde queda la Avenida Parque Where is Park Avenue? Por favor Please Pregunte donde queda la calle 52 Este Where is East Fifty Second Street, please? Queda aquí It’s here Y ahora diga la calle 52 Este queda aquí East Fifty Second Street it’s here Pregunte si queda aquí Is it here? Conteste no, queda allá No, it’s over there No queda allá It’s not over there Ahora diga Y no queda aquí And it’s not here La calle 52 Este no queda aquí East Fifty Second Street is not here Pero la Avenida Parque queda aquí But Park Avenue is here Se lo agradezco señorita Thank you, Miss La respuesta para se lo agradezco o gracias es de nada You’re welcome Eso quiere decir literalmente usted es bienvenido. ¿Cómo se dice de nada en Inglés? You’re welcome Pregunte ¿Dónde queda la calle 52 Este, por favor? Where is East Fifty Second Street, please? Escuche la respuesta. Yo no sé I don’t know Repita después del locutor I don’t know Note que el sonido final de DON’T casi desaparece. Repita otra vez después de la locutora, tratando de imitar su pronunciación I don’t know Yo no sé I don’t know ¿Cómo se dice Yo sé? I know Trate de preguntar donde queda la calle parque Where is Park Street, please? Conteste Yo no sé I don’t know ¡Oh! Yo sé Oh, I know Queda allá It’s over there Gracias Thanks ¿Cómo se contesta cuando alguien dice gracias? You’re welcome Yo sé I know Usted sabe You know ¿Entiende usted? Do you understand? ¿Sabe usted? Do you know? No, no sé No, I don’t know No queda allá It’s not over there Gracias Thanks You’re welcome Ahora vamos a aprender como pedir algo en Inglés. Así se dice Yo quiero I want Yo quiero I want ¿Cómo se dice usted quiere? You want Yo quiero I want Yo sé I know Yo no sé I don’t know Yo no quiero I don’t want Como dice usted ¿Usted quiere? You want Cómo preguntaría ¿Quiere usted? Do you want? Generalmente, cuando uno quiere pedir algo es mejor emplear Gustaría en vez de Quiere. Escuche y repita You would like Le gustaría You would like Usted quiere decir que le gustaría comer algo. Escuche y repita comer To eat Comer To eat Le gustaría comer You would like to eat Así se dice le gustaría comer algo. Escuche solamente You would like to have something to eat Escuche y repita Algo Something Diga otra vez algo Something Así se dice le gustaría comer algo. Escuche y repita You would like to have something to eat La palabra HAVE es importante en Inglés. Se usa de varias maneras distintas y con frecuencia en relación a comer y a beber Le gustaría comer algo You would like to have something to eat Ahora trate de inverter las dos primeras palabras y preguntar ¿Le gustaría comer algo? Would you like to have something to eat? En el habla rápida los sonidos de las palabras se enciman con frecuencia. En esa pregunta Would you se juntan produciendo sonidos DIÚ. Repita después del locutor tratando de imitar su pronunciación. Would you like to have something to eat? Ahora dígale que a usted le gustaría comer algo. Trate de decirle Me gustaría I would like Ahora practique la diferencia entre Quiero, una exigencia y Me gustaría, una petición cortés. Escuche y repita I want - I would like Me gustaría I would like Me gustaría comer I would like to have something to eat Me gustaría comer algo Trate de decirle Me gustaría I would like I would like something to eat Something I would like to have something to eat Sí me gustaría comer algo Yes, I would like to have something to eat Pregúnteme si me gustaría comer algo Would you like to have something to eat? Así se dice me gustaría beber algo. Escuche solamente I would like to have something to drink Escuche y repita beber To drink Diga otra vez beber To drink Me gustaría I would like Me gustaría beber algo I would like to have something to drink Ahora trate de preguntar ¿Le gustaría beber algo? Would you like to have something to drink? ¿Cómo se dice No sé? I don’t know Me gustaría comer algo I would like to have something to eat Pregúntele a ella se le gustaría beber algo Would you like to have something to drink? No, se lo agradezco No, thank you ¿Cómo le dice ella pero me gustaría comer algo? But I would like to have something to eat Pregúntele ¿Le gustaría beber algo? Would you like to have something to drink? No, gracias, pero me gustaría comer algo No, thanks, but I would like to have something to eat ¿Se acuerda de cómo se dice Hola señora? Hello, ma’am ¿Cómo está? How are you? Estoy bien, gracias I’m fine, thanks Calle 52 Este East 52 Street Pregúntele donde queda la calle 52 Este Where is East 52 Street, please? Pregúntele se queda aquí Is it here? ¿Cómo le dice ella que no queda aquí, que queda allá? It’s not here, it’s over there Pregúntele donde queda la Avenida Parque Where is Park Avenue, please? ¿Cómo le dice ella Lo siento. No sé? I’m sorry. I don’t know Gracias Thanks De nada You’re welcome ¿Cómo le dice ella que le gustaría comer algo? I would like to have something to eat ¿Dónde Where? ¿Cómo dice ella no sé? I don’t know Pregúntele a ella se le gustaría beber algo Would you like to have something to drink? ¿Cómo le dice ella No gracias, pero me gustaría comer algo? No, thanks, but I would like to have something to eat Escuche y repita. ¿Cómo dice él de acuerdo? Organizado por Luiz Antonio Dalri 30 PIMSLEUR O.K. ¿Cómo se dice de acuerdo en Inglés? O.k. Ahora el hombre le dice a ella Pero yo no quiero comer. ¿Cómo él se lo dice? But I don’t want to eat O.K. ¿Cómo le dice ella adiós? Good-bye, sir Good-bye Intente una parte de esa conversación otra vez. Pregúntele a ella se le gustaria beber algo Would you like to have something to drink? No gracias. Pero me gustaría comer algo No, thanks, but I would like to have something to eat De acuerdo O.K. Pero yo no quiero comer But I don’t want to eat De acuerdo O.K. ¿Cómo le dice ella adiós? Good-bye, sir Good-bye Este es el final de la lección 5

  16. 4

    English one - Lesson 4

    Escuche esta conversación Excuse me, Miss Are you American? Yes, sir. I’m American. And you? I’m Mexican But you understand English A little. Not very well Oh, Yes. You speak very well Thank you, Miss Escuche otra vez ¿Se acuerda de cómo saludar a alguien en Inglés? Hello ¿Y cómo se dice adiós? Good-bye Adiós, señora Good-bye, ma’am Hola Hello ¿Cómo se le pregunta a alguien cómo está? How are you? Conteste bien, gracias Fine, thanks Estoy bien, gracias I’m fine, thanks ¿Y usted? And you? Dígale a una señorita que usted es mexicano I’m Mexican, Miss Pero entiendo un poco de Inglés But I understand a little English Pregúntele a la señora si ella es norteamericana Are you American, ma’am? Usted no es mexicana You are not Mexican Pregúntele a una señorita si ella entiende español Do you understand Spanish, Miss? Conteste sí, pero no muy bien Yes, but not very well ¿Cómo le dice ella que no entiende español? I don’t understand Spanish Ella le dice lo siento. No entiendo español I’m sorry. I don’t understand Spanish Así se dice Usted habla. Escuche y repita You speak Usted entiende You understand Usted habla You speak Usted habla muy bien You speak very well Hablo I speak Hablo un poco I speak a little Pero But No entiendo I don’t understand Pero no hablo But I don’t speak No hablo muy bien I don’t speak very well No hablo muy bien I don’t speak very well No entiendo I don’t understand ¿Cómo dice una mujer No soy mexicana? I’m not Mexican Lo siento. No entiendo I’m sorry. I don’t understand Trate de preguntar sin cambiar el orden de las palabras ¿Usted no entiende español? You don’t understand Spanish? En Inglés, igual que en español, usted puede hacer una pregunta cambiando la entonación de la frase. Pregunte otra vez ¿Usted no entiende español? You don’t understand Spanish? Entiendo un poco I understand a little Y hablo un poco And I speak a little No muy bien Not very well Entiendo un poco de español I understand a little Spanish Pero no hablo muy bien But I don’t speak very well Entiendo Inglés I understand English ¿Cómo dice él no soy norteamericano? I’m not American ¿Y usted? And you? ¿Cómo dice una mujer Sí, soy norteamericana? Yes, I’m American Y hablo Inglés And I speak English Pero no hablo español But I don’t speak Spanish Lo siento. No hablo español I’m sorry. I don’t speak Spanish Por favor Please Ahora vamos a aprender a pedir orientaciones. Empecemos preguntando donde se queda la calle East Fifty Second. Escuche sin repetir Where is East Fifty Second Street, please? En las grandes ciudades de los Estados Unidos las calles están con frecuencia numeradas. Fifty Second. Quiere decir literalmente cincuenta segundo. Ahora la palabra para Segundo. Escuche y repita. Second Ahora cincuenta. Escuche y repita Fifty Ponga atención al sonido y es e y no y Cincuenta Fifty Cincuenta y dos, o literalmente, cincuenta segundo Fifty Second Y ahora la palabra para calle Street. Escuche y repita Street Fifty Second Street La calle cincuenta y dos. Note que en Inglés el La no se utiliza y ponga atención al orden de las palabras Fifty Second Street La orientación se agrega con frecuencia al nombre de la calle. Esta es la palabra para el Este. Escuche y repita East Escuche y repita. La calle cincuenta y dos Este East Fifty Second Street La calle cincuenta y dos Este East Fifty Second Street Este es otro nombre para una calle. Quiere decir Parque. Escuche y repita. Park Ahora trate de decir la calle parque Park Street ¿Cómo se dice la calle Parque Este? East Park Street Así es como se piden orientaciones. Escuche solamente Where is East Fifty Second Street? Primeiro la palabra donde. Escuche y repita Where Donde Where Y ahora donde queda? Escuche y repita Where is? Esto quiere decir literalmente ¿´Dónde está? Pregunte otra vez donde queda Where is? Ahora usted quiere preguntar dónde queda la calle cincuenta y dos Este Escuche y repita poniendo atención al orden de la frase. En Inglés usted va a decir ¿Dónde queda Este cincuenta y dos calle? Where is East Fifty Second Street? Pregunte otra vez dónde queda la calle cincuenta y dos Este Where is East Fifty Second Street? Por favor Please Ahora pregunte ¿Dónde queda la calle parque? Where is Park Street, please? Así se dice Avenida en Inglés. Escuche y repita Avenue Trate de decir Avenida Parque Park Avenue Ahora pregunte dónde queda la Avenida Parque? Where is Park Avenue, please? La respuesta es queda aquí. Primeiro la palabra para aquí. Escuche y repita. Here Y ahora queda o ella queda. Escuche y repita It is Qué palabra quiere decir queda? Is La primera parte quiere decir ella. Escuche y repita It Diga otra vez ella queda It is Aquí Here Queda aquí It is here Ahora escuche la respuesta otra vez It’s here Usted acaba de oir otra contracción común. Esa vez de IT IS. Repita después de la locutora. It’s here Empleando la contracción, diga otra vez queda aquí It’s here Pregunte donde queda la calle cincuenta y dos Este Where is East Fifty Second Street, please? Conteste queda aquí. Siga empleando la contracción It’s here Ahora trate de preguntar ¿Queda aquí? Como con You are, usted va a cambiar el orden de las palabras IT ISI Is it here? Conteste Sí, queda aquí Yes, it’s here Pregunte otra vez ¿Queda aquí? Is it here? Ella le dice no. No queda aquí. Escuche y repita No, it’s not here Diga otra vez no queda aquí It’s not here Así se dice allá. Escuche y repita Over there Queda allá It’s over there ¿Se parece su pronunciacíón de la palabra IT IS a la del locutor? Ahora ¿Cómo se dice no queda allá? It’s not over there Queda aquí, señor It’s here, sir La Avenida Parque queda aquí Park Avenue it’s here Pregúntele donde queda la calle cincuenta y dos Este Where is East Fitfty Second Street, please? Contéstele No queda aquí, señor It’s not here, sir Queda allá It’s over there Y la Avenida Parque queda aquí And Park Avenue is here Ahora usted va a platicar con una señorita norteamericana. Ella le va a decir algo y usted le va a contestar. Le ayudaré con la respuesta cuando sea necesario. Empecemos Hello, sir Hello How are you? Fine, thanks. And you? I’m fine Are you Mexican? Yes, I’m Mexican I’m American Do you understand English? A little. Not very well But you speak English very well Thank you Discúlpeme Excuse me ¿Dónde queda la calle cinquenta y dos Este? Where is East Fifty Second Street, please? ¿Cómo dice ella que queda aquí? It’s here ¿Y la Avenida Parque? And Park Avenue? ¿Cómo dice ella que queda allá? It’s over there Ella dice que la calle cincuenta y dos Este no queda allá East 52 Street is not over there ¿Cómo dice ella que la Avenida Parque queda allá? Park Avenue is over there Ella dice Pero la calle 52 Este queda aquí But East 52 Street is here Ahora ella le pregunta algo. ¿Cómo le contesta usted? I don’t understand I’m sorry. I don’t understand Ella le dice No hay problema. No importa No problem. Never mind Good-bye Good-bye Vamos a intentar esa conversación de nuovo Hello, sir Hello How are you? Fine, thanks. And you? I’m fine. Are you Mexican? Yes, I’m Mexican I’m American Do you understand English? A little. Not very well But you speak English very well Thank you Discúlpeme Excuse me ¿Dónde queda la calle 52 Este? Where is East 52 Street, please? ¿Cómo dice ella que queda aquí? It’s here Pregunte ¿Y la Avenida Parque? And Park Avenue? ¿Cómo dice ella que queda allá? It’s over there Ella dice que la calle 52 Este no queda allá East 52 Street is not over there ¿Cómo dice ella que la Avenida Parque queda allá? Park Avenue is over there Ella dice Pero la calle 52 Este queda aquí But East 52 Street is here Ahora ella le pregunta algo. ¿Cómo le contesta usted? I don’t understand I’m sorry. I don’t understand Ella le dice No hay problema. No importa No problem. Never mind Despídace de ella Good-bye Good-bye Este es el final de la lección cuatro

  17. 3

    English one lesson 3.

    Escuche esta conversación Hello, sir How are you? Fine, thanks Oh, do you understand English? Yes, a little Not very well Are you Mexican, sir? Yes, but you understand English very well En la última oración usted oyó la palabra But que quiere decir Pero. Escuche la conversación otra vez. ¿Cómo se dice la palabra Inglés en Inglés? English Entiendo Inglés I understand English Un poco A little Entiendo un poco I understand a little Entiendo un poco de Inglés I understand a little English No muy bien Not very well Alguien le ha dicho algo que usted no entendió I don’t understand Acuérdese que cuando la expression negativa sigue a I o You los hablantes de Inglés emplean Don’t. Ahora usted dice con permiso Excuse me Pregúnteme como estoy How are you, sir? Ahora conteste estoy bien, gracias I’m fine, thanks Así se dice gracias de una manera más formal. Escuche y repita Thank you Ahora diga Se lo agradezco. Lo que quiere decir algo parecido a Muchas Gracias Thank you Oyó usted el ______ al fin de la palabra _______. Este se junta al ____ al principio de _____ en el habla rápida. Note como los sonidos se juntan. Escuche y repita Thank you Diga otra vez Se lo agradezco Thank you Ahora diga Se lo agradezco, señora Thak you, ma’am ¿Y cómo se dice simplemente gracias? Thanks ¿Se acuerda de cómo se dice hola en Inglés? Hello Hola, señora Hello, ma’am ¿Y cómo se dice adiós? Good-bye ¿Y cómo se dice adiós, señora? Good-bye, ma’am Se lo agradezco Thank you Pregúnteme de nuevo como estoy How are you? Bien, gracias Fine, thanks ¿Cómo diría usted que no entiende Inglés? I don’t understand English Pregunte ?Entiende Inglés? Do you understand English? Entiendo un poco de Inglés I understand a little English Ahora pregúnteme si soy mexicano Are you Mexican, sir? Trate de preguntar a una señorita si ella es mexicana Are you Mexican, Miss ¿Cómo le contesta ella Sí, soy mexicana? Yes, I’m Mexican Ahora diga otra vez Soy o Yo soy I’m Usted es You’re Ahora diga mexicano Mexican Soy mexicano I’m Mexican Pregúntele a la señora si ella es mexicana Are you Mexican, ma’am? Ella le contesta No. Soy norteamericana. Escuche solamente No, I’m American Ahora escuche y repita la palabra para nortreamericana American Ponga atención al sonido de la R norteamericana. Diga norteamericana American Diga que usted es norteamericano I’m American Pregúntele si ella entiende español Do you understand Spanish? ¿Se acuerda usted de cómo se dice un poco? A little Ahora diga no muy bien Not very well Escuche y repita como se dice No soy norteamericano I’m not American Organizado por Luiz Antonio Dalri 15 PIMSLEUR Ponga atención al orden de las palabras. Diga otra vez No soy nortemaericano I’m not American Suponga que usted quiere preguntarle Y usted? Escuche y repita And you? Qué palabra quiere decir Y en Inglés? And Note el _____al fin de la palabra. Ahora pregunte Y usted? Poniendo atención a la pronunciación And you? Puede oir usted la combinación de los dos sonidos ____. Usted luego oirá con frecuencia que en Inglés suena como DI en la palabra DIOS en español. Ahora escuche y repita And you Ahora diga Soy mexicano ¿Y usted? I’m Mexican. And you? Dígale al señor Usted es mexicano You are Mexican Ahora diga Usted no es mexicana You are not Mexican No soy norteamericano I’m not American Pregúntele ¿Y usted? And you? No soy norteamericano I’m not American Usted quiere decir Pero entiendo Inglés. Escuche y repita la palabra Pero But Pero Y ahora diga la palabra Y And Pero Yo entiendo But I understand Pero yo entiendo Inglés But I understand English El sonido final en ____ es? menos fuerte y casi desaparece si está combinado con otra palabra en la oración. Diga otra vez Pero entiendo Inglés But I understand English Entiendo un poco de Inglés I understand a little English No entiendo I don’t understand No entiendo muy bien I don’t understand very well Pero ¿Cómo se dice no muy bien? Not very well Pregunte ?Y usted? And you? Pregunte? Es usted norteamericana, señora? Are you American, ma’am? ¿Es usted mexicana? Organizado por Luiz Antonio Dalri 16 PIMSLEUR Are you Mexican? Pregúntele ¿Entiende español? Do you understand Spanish? Escuche solamente I’m sorry. I don’t understand Spanish Los hablantes norteamericanos a menudo emplean Lo siento para decir No cortésmente. Así se dice Lo siento. Escuche y repita I’m sorry No, lo siento No, I’m sorry No entiendo español I don’t understand Spanish ¿Cómo dice ella No, lo siento. No entiendo español? No, I’m sorry. I don’t understand Spanish Aprenda a decir Por favor en Inglés. Escuche y repita Please El sonido al final de la palabra es suave, como en la palabra Nuez. ?Cómo se dice Por favor? Please Con permiso Excuse me Usted es You’re Soy I’m No entiendo I don’t understand No, señorita No, Miss No entiendo Inglés I don’t understand English Lo siento I’m sorry Lo siento. No entiendo Inglés I’m sorry. I don’t understand English No soy Mexicana I’m not Mexican Usted no entiende español You don’t understand Spanish Usted no es mexicana, señorita You are not Mexican, Miss Usted no es norteamericano, señor You are not American, sir Soy mexicano. ¿Y usted? I’m Mexican. ¿And you? Pregúntele a la mujer ¿Es usted norteamericana? Are you American? Lo siento. No entiendo I’m sorry. I don’t understand ¿Se acuerda de cómo se pregunta Cómo está? How are you? Estoy bien, gracias I’m fine, thanks Acuérdese de los sonidos especiales de la palabra para THANKS Escuche otra vez Estoy bien, gracias I’m fine, thanks ¿Se acuerda de cómo se dice Cón permiso? Excuse me El sonido EX se parece al de THANKS Ahora diga otra vez gracias Thanks Con permiso, señor Excuse me, sir Por favor, señor Please, sir Pregunte ¿Es usted mexicano? Are you Mexican Sí, señorita Yes, Miss No entiendo español I don’t understand Spanish No entiendo muy bien I don’t undestand very well Entiendo un poco I understand a little No muy bien Not very well Entiendo un poco de Inglés I understand a little English Ahora imagínese que está en los Estados Unidos. Usted ve a una señorita que le parece conocida. Ella está un poco lejos y usted quiere llamarla. ¿Cómo lo hace? Miss, Miss Yes Hello, Miss Hello, sir Pregúntele ¿Cómo está? How are you? I’m fine, thanks And you, sir? I’m fine Pregúntele Si ella entiende español Do you understand Spanish? No, sir ¿Cómo le dice ella que no entiende español? I don’t understand Spanish I’m sorry. I don’t understand Spanish Ahora ella va a preguntarle algo. Contéstele Are you Mexican? Yes, Miss, I’m Mexican Pero entiendo Inglés But I understand English Ahora agregue Un poco A little Es preferible que usted diga No muy bien Not very well Escuche la respuesta Y agradézcale But you understand English very well Thanks Thank you, Miss Ella sigue hablando. Si usted no la entiende dígaselo I’m sorry. I don’t understand Ella va a repetir una parte de lo que dijo You speak very well Ella le dijo Usted habla muy bien. Escuche otra vez You speak very well Ahora diga Por favor, señorita Please, Miss Ella no lo oye porque en este momento ella ve a un amigo. Ella se va diciendo adiós. Contéstele Good-bye, sir Good-bye, Miss Intente una parte de esa conversación otra vez. Escuche su pregunta y contéstela Are you Mexican? Yes, Miss, I’m Mexican Pero entiendo Inglés But I understand English A lo mejor agregue Un poco A little Es preferible que usted diga No muy bien Not very well Escuche la respuesta y agradézcala But you understand English very well Thanks Thank you, Miss Este es el final de la lección 3.

  18. 2

    English one lesson 2.

    Escuche la conversación. Excuse me, sir Do you understand English? A little Are you Mexican? Yes Do you understand Spanish, Miss? No, I don’t I don’t understand Spanish Escuche otra vez Diga Español en Inglés Spanish Ponga atención otra vez al principio de esta palabra. Acuérdese de decir sp y no esp Diga otra vez Español Spanish Diga Inglés English Diga yo entiendo I understand Acuérdese que en Inglés al contrario del Español no se puede omitir el yo. Esta palabra siempre tiene que ser repetida. Ahora diga entiendo Inglés. I understand English Dígame que usted entiende Inglés I understand English Un poco A little Un poco de Inglés A little English Dígame que usted entiende un poco de Inglés I understand a little English Pregúnteme si yo entiendo Do you understand? Pregúnteme si yo entiendo Inglés Do you understand English? ¿Entiende Español? Do you understand Spanish? No, señor No, sir No entiendo I don’t understand Escuche y repita poniendo atención en la pronunciación I don’t understand Diga no entiendo Español I don’t understand Spanish Ahora diga no entiendo Inglés I don’t understand English ¿Y cómo se dice entiendo un poco? I understand a little Diga otra vez no entiendo Inglés I don’t understand English Entiendo Español I understand Spanish Entiendo un poco de Español I understand a little Spanish Diga usted es You are Diga usted es mexicano You are Mexican Pregunte ¿Es usted mexicano? Are you Mexican? Diga Sí, señorita Yes, Miss ¿Cómo se dice Señor? Sir Diga No, señor No, sir Diga Señorita Miss ¿Su pronunciación de Miss suena cómo la del locutor? Repita después de él Miss, Miss Diga Señorita Miss Diga Con permiso, señorita Excuse me, Miss Diga Entiendo Inglés I understand English Diga Un poco A little Diga Entiendo un poco de Inglés I understand a little English Se acuerda de cómo se pregunta ¿Es usted mexicano? Are you Mexican? ¿Cómo dice ella? Sí, usted es mexicano Yes, you are Mexican En general, en vez de decir You are, los norteamericanos contraen las dos palabras en una sola You’re. Escuche y repita. You’re Ahora escuche y repita las dos formas juntas. You are You’re En Inglés se utilizan las contracciones con frecuencia. Usted debe continuar empleando You’re, a menos que las instrucciones cambien. Ahora diga usted es mexicano You’re Mexican Él dice soy mexicano o yo soy mexicano. Escuche y repita. I’m Mexican Es otra contracción común. Esta vez de yo soy. Diga otra vez soy mexicano I’m Mexican Yes, I’m Mexican Diga otra vez usted es empleando la contracción You’re Diga usted es mexicano You’re Mexican Soy mexicano I’m Mexican ¿Y cómo se dice usted entiende español? You understand Spanish Pregunte ¿Entiende usted? Do you understand? ¿Entiende usted Español? Do you understand Spanish? No, señor No, sir No entiendo I don’t understand Así se dice Hola en Inglés. Escuche y repita Hello Este saludo puede emplear-se a cualquier hora del día. Note la eich aspirada en el principio de la palabra y el sonido de la él Inglés. Escuche y repita otra vez hola Hello Diga Hola, señorita Hello, Miss Los norteamericanos tratan a menudo a las mujeres casadas y de mayor edad de señora. Escuche y repita. Ma’am Diga Hola, señora Hello, ma’am Diga Hola, señor Hello, sir Ahora usted quiere preguntar ¿Cómo está usted? Escuche. How are you? Primero la palabra Como. Escuche y repita. How Note nuevamente la eich aspirada al principio de esta palabra. Diga Como How En Inglés la palabra para es y está es la misma. ¿Se acuerda de cómo se dice usted es sin la contracción? You are ¿Se acuerda de cómo se puede transformar la oración en una pregunta invertiéndola? Are you? Ahora diga la palabra Como How Trate de preguntar ¿Cómo está usted? How are you? Diga Hola, señora Hello, ma’am Hola, señorita Hello, Miss Pregúntele ¿Cómo está usted? o ¿Cómo está? How are you? Ella contesta bien, gracias. Escuche solamente Fine, thanks Ahora repita Gracias Thanks El sonido ---- es muy común en Inglés. En Thanks es el sonido inicial. Ahora escuche y repita --- Ahora diga Gracias Thanks Ahora la palabra Bien. Escuche y repita Fine Ahora diga bien, gracias Fine, thanks Diga Hola, señor Hello, sir Pregúntele como está How are you, sir? Conteste bien, gracias Fine, thanks Estoy bien. Escuche y repita I’m fine Pregunte ¿Cómo está usted? How are you? Estoy bien, gracias I’m fine, thanks Así se dice adiós en Inglés. Escuche y repita Good-bye Diga adiós Good-bye ¿Y cómo se dice Hola? Hello Hola, señor Hello, sir Pregunte ¿Cómo está? How are you? Diga bien, señorita Fine, Miss Gracias Thanks Estoy bien I’m fine Diga Adiós señora Good-bye, ma’am Diga No entiendo I don’t understand Pregúnteme si soy mexicano Are you Mexican? Sí, señora Yes, ma’am Adiós, señora Good-bye ma’am ¿Se acuerda de cómo se dice con permiso, señora? Excuse me, ma’am Pregúntele si ella entiende Do you understand? Yes, sir, I understand Ahora diga ¡Oh! Usted entiende Inglés Oh, you understand English! Diga Sí, entiendo Inglés Yes, I understand English Ella dice entiendo muy bien. Escuche I understand very well Bien se expresa con dos palabras diferentes en Inglés Fine y Well. Se emplean de acuerdo con el contexto y por eso usted no podrá confundirse. Escuche y repita Well Note el sonido de la él de nuevo. Repita después de la locutora Well Aquí está la palabra Muy. Escuche y repita Very Ahora júntelas para decir Muy bien Very well Entiendo muy bien I understand very well Pregúntele a la señora como está How are you, ma’am? Diga Bien, gracias Fine, thanks Diga Estoy bien I’m fine Entiendo muy bien I understand very well Diga Que usted no entiende I don’t understand ¿Cómo le pregunta ella si usted entiende Español? Do you understand Spanish? Sí, entiendo Español Yes, I understand Spanish Dígale que usted entiende Inglés I understand English Un poco A little Dígale que usted es mexicano I’m Mexican Dígale que usted entiende un poco de Inglés I understand a little English Entiendo un poco I understand a little Así se dice No muy bien. Escuche y repita Not very well Es otra expresión negativa en Inglés. Ahora diga No muy bien Not very well ¿Cómo se dice No muy bien? Organizado por Luiz Antonio Dalri 12 PIMSLEUR Not very well Diga entiendo un poco de Inglés I understand a little English Entiendo un poco I understand a little No muy bien Not very well Diga Hola Hello Diga adiós Good-bye Tratemos de platicar el Inglés con una joven mujer que no es casada. Contéstele cuando ella le habla Hello, sir Hello Miss How are you, sir? Fine, thanks I’m fine, thanks Are you Mexican? Yes, I’m Mexican Do you understand English? A little I understand a little English Los norteamericanos contestan a un cumplido diciendo Gracias. Escuche lo que ella le dice y contéstele You understand English very well Thanks, Miss Good-bye Good-bye Intente esta conversación otra vez. Contéstele a la señorita cuando ella le hable Hello, sir Hello, Miss How are you, sir? Fine, thanks I’m fine, thanks Are you Mexican? Yes, I’m Mexican Do you understand English? A little I understand a little English Escuche lo que ella le dice y contéstele You understand English very well Thanks, Miss Good-bye Good-bye Usted acaba de participar en su primera conversación en Inglés. Este es el final de la lección dos.

  19. 1

    English one lesson 1

    Esta es la primera lección de inglés norte americano uno Escuche esta conversación en Inglés Excuse me, Miss Do you understand Spanish? No, sir. I don’t understand Spanish I understand a little English Are you Mexican? Yes, Miss. Dentro de pocos minutos usted podrá no sólo entender la conversación sino también participar en ella. Imagínese a un hombre mexicano sentado al lado de una señorita norteamericana en la casa de amigos o en un avión. Él trata de platicar con ella pidiéndole permiso Excuse me! El locutor norteamericano va a repetir esta expresión sílaba por sílaba empezando por la última. Repita después de oir cada sílaba tratando de imitar su pronunciación. Repita en volta alta ¿Cómo se dice con permiso o discúlpeme en Inglés? Excuse me Ahora él pregunta a la señorita si ella habla español. Primero español. Escuche y repita. Spanish Ponga atención al principio de la palabra. Note que usted debe decir sp y no esp. ¿Cómo se dice español? Spanish Diga con permiso Excuse me Escuche y repita después del locutor que le da la respuesta. Trate de imitar su pronunciación. Excuse me Diga otra vez español Spanish Ahora él quiere preguntar ¿Entiende usted? Primero entiende. Escuche. Understand. Repita sílaba por sílaba. ¿Oyó usted el sonido de la R norteamericana en la palabra understand? La R norteamericana nunca se pronuncia como la R en español. Diga entiende Understand Así se dice usted entiende. Escuche y repita. You understand ¿Cómo se dice usted en Inglés? You. Ponga atención al sonido al principio de la palabra. Suena como el principio de la palabra Yucatán. Diga usted entiende. You understand ¿Se acuerda de cómo se dice español? Spanish Diga usted entiende You understand Organizado por Luiz Antonio Dalri 2 PIMSLEUR Ahora trate de decir usted entiende español You understand Spanish Esta es una palabra que se usa para hacer preguntas en Inglés. Escuche y repita Do En Inglés muchas afirmaciones pueden transformarse en preguntas poniéndoles esa palabra al principio You understand Ahora trate de preguntar ¿Entiende usted? Do you understand? Diga con permiso Excuse me! ¿Entiende usted? Do you understand? Pregúnteme si yo entiendo Do you understand? Pregúnteme si yo entiendo Español Do you understand Spanish? La señorita le contesta no. Escuche y repita No No señor. Escuche y repita No, sir. ¿Cómo se dice señor? Sir Diga no No Diga otra vez No, señor No, sir Diga con permiso, señor Excuse me, sir ¿Cómo le pregunta usted a alguien si él entiende? Do you understand? Do you understand Spanish? El hombre le dice Yo entiendo Primero la palabra Yo. Escuche y repita I Y ahora entiendo. Escuche y repita Understand I understand Yo entiendo I understand Trate de decir yo entiendo Español I understand Spanish Escuche Yo entiendo y Usted entiende juntos I understand you understand Diga usted entiende You understand Diga yo entiendo I understand Diga con permiso Excuse me Organizado por Luiz Antonio Dalri 3 PIMSLEUR Note que en español las palabras para Yo y Usted se omiten con frecuencia de la conversación. En Inglés, sin embargo, no pueden omitirse. Por ahora vamos a seguir utilizándolas en español para que usted siga el ejemplo. Pregunte ¿Entiende usted? Do you understand? Pregúntele a la señorita ¿Entiende usted Español? Do you understand Spanish? ¿Cómo le contesta ella? No, señor No, sir ¿Cómo se dice yo entiendo? I understand Ahora ella quiere decir yo no entiendo. Escuche y repita I don’t understand Don’t I don’t understand Diga Yo no entiendo I don’t understand Escuche con cuidado los sonidos finales de la palabra don’t. Escuche y repita Don’t Do Don’t El ---- al final de la palabra produce la negación. Si agrega al final de DO, cambiando su pronunciación y sentido. Escuche. Ponga atención a la pronunciación. Note que el sonido final de DON’T casi desaparece y se junta a la palabra siguiente. Escuche y repita. Ahora escuche y repita las dos palabras juntas Ahora diga otra vez Yo no entiendo I don’t understand Diga Español Spanish Diga no señor No, sir Diga yo no entiendo Español I don’t understand Spanish Pregunte ¿Entiende usted? Do you understand? Pregúnteme si yo entiendo Español Do you understand Spanish? Conteste No, yo no entiendo No, I don’t understand Yo no entiendo Español I don’t understand Spanish Aquí está el nombre del idioma Inglés Escuche y repita English Diga Inglés English Diga yo entiendo I understand Yo entiendo Inglés I understand English Organizado por Luiz Antonio Dalri 4 PIMSLEUR Y ahora dígame que usted no entiende Inglés I don’t understand English Ahora repita la oración después del locutor I don’t understand English Diga usted entiende Inglés You understand English Diga con permiso Excuse me Pregúntele si you entiendo Inglés Do you understand English? Así se dice un poco. Escuche y repita A little Diga un poco A little Ahora trate de decir Yo entiendo un poco I understand a little Diga Yo entiendo Inglés I understand English Diga un poco A little Trate de decir un poco de Inglés. Literalmente se dice un poco Inglés A little English Dígame que usted entiende un poco de Inglés I understand a little English Ahora la mujer quiere preguntarle ¿Es usted mexicano? Escuche y repita la palabra mexicano Mexican Diga mexicano Mexican Así se dice usted es. Escuche y repita You are Diga usted es You are Diga usted es mexicano You are Mexican Ahora trate de preguntar ¿Es usted mexicano? Are you Mexican? Diga con permiso Excuse me Pregunte ¿Entiende usted Inglés? Do you understand English? ¿Entiende usted Español? Do you understand Spanish? Pregunte ¿Es usted mexicano? Are you Mexican? Aquí está la palabra para sí. Escuche y repita Yes Ponga atención al sonido al principio de Yes ¿Cómo se dice Sí en Inglés? Organizado por Luiz Antonio Dalri 5 PIMSLEUR Yes Escuche y repita la palabra señorita Miss Ahora diga Sí, señorita Yes, Miss Pregúntele al hombre ¿Es usted mexicano? Are you Mexican? Conteste Sí, señorita Yes, Miss Pregúntele ¿Entiende usted Español? Do you understand Spanish? Conteste No, yo no entiendo No, I don’t understand Yo no entiendo Español I don’t understand Spanish Diga Yo entiendo un poco de Inglés I understand a little English Ahora escuche esta conversación en Inglés. Es la misma que usted ha escuchado al principio de la lección hace algunos minutos Excuse me, Miss Do you understand Spanish? No, sir I don’t understand Spanish I understand a little English Are you Mexican? Yes, Miss Escuche otra vez Ahora imagínese que usted está sentado al lado de una joven norteamericana. Usted quiere platicar con ella. ¿Qué le dice usted? Excuse me, Miss Ella no le contesta. Pregúntele si ella entiende Do you understand? Pregúntele si ella entiende Inglés Do you understand English? Todavía sin respuesta. Ahora pregúntele si ella entiende Español Do you understand Spanish? No, sir ¿Cómo le dice ela que no entiende español? I don’t understand Spanish ¿Cómo le pregunta ella si usted entiende Inglés? Do you understand English? Do you understand English, sir? Dígale que usted entiende un poco I understand a little Ella quiere preguntarle si usted es mexicano. ¿Qué dice ella? Are you Mexican? Dígale Sí, señorita Yes, Miss Ella va a preguntarle algo. Conteste sinceramente Organizado por Luiz Antonio Dalri 6 PIMSLEUR Do you understand Spanish, sir? Yes. Miss, I understand Spanish Ella va a preguntarle otra cosa. Contéstele con la expresión un poco Do you understand English? A little I understand a little English Y es verdad. Ahora usted entiende un poco de Inglés. No se preocupe si usted no ha contestado correctamente todas as preguntas. Todo que usted acaba de aprender va a emplearse en las lecciónes siguientes. Si usted se acuerda de más o menos 80% del contenido de la lección, puede pasar a la lección siguiente. Sino usted debe dedicar 30 minutos o más para repasar esta lección. Este es el final de la lección uno. Este es el final de la lección de hoy. Mañana, cuando usted esté listo, para la nueva lección, empiece en la pista número 2. Organizado

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

welcome!

HOSTED BY

My City

URL copied to clipboard!