PODCAST · arts
Mysterious Forces of Civilization, The by Abdu’l-Bahá ‘Abbás (1844 - 1921)
by LibriVox
The Mysterious Forces of Civilization (Persian: Risálih-i-Madaníyyih) is a work written before 1875 by ‘Abbás Effendí, known as ‘Abdu’l-Bahá (the Servant of Bahá) (1844-1921). The Persian text was first lithographed in Bombay in 1882 and printed in Cairo in 1911. ‘Abdu’l-Bahá was the eldest son and appointed successor of Bahá’u’lláh, the Founder of the Bahá’í Faith. The original text of this work was written and published anonymously, and the first English translation (by Johanna Dawud) was published in London in 1910 and Chicago in 1918, under the title ‘Mysterious Forces of Civilization’ written by "an Eminent Bahai Philosopher." This audiobook is based on the 1918 edition. Another translation was completed by Marzieh Gail and published in 1957, with an introduction by Horace Holley. The title was re-translated as “The Secret of Divine Civilization”. The book was widely known in its time as an attempt to improve the degraded condition of Persia (Iran). The author frequently reference
-
8
-
7
-
6
-
5
-
4
-
3
-
2
-
1
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
The Mysterious Forces of Civilization (Persian: Risálih-i-Madaníyyih) is a work written before 1875 by ‘Abbás Effendí, known as ‘Abdu’l-Bahá (the Servant of Bahá) (1844-1921). The Persian text was first lithographed in Bombay in 1882 and printed in Cairo in 1911. ‘Abdu’l-Bahá was the eldest son and appointed successor of Bahá’u’lláh, the Founder of the Bahá’í Faith. The original text of this work was written and published anonymously, and the first English translation (by Johanna Dawud) was published in London in 1910 and Chicago in 1918, under the title ‘Mysterious Forces of Civilization’ written by "an Eminent Bahai Philosopher." This audiobook is based on the 1918 edition. Another translation was completed by Marzieh Gail and published in 1957, with an introduction by Horace Holley. The title was re-translated as “The Secret of Divine Civilization”. The book was widely known in its time as an attempt to improve the degraded condition of Persia (Iran). The author frequently reference
HOSTED BY
LibriVox
CATEGORIES
Loading similar podcasts...