Pawnee Language Learning

PODCAST · education

Pawnee Language Learning

The beautiful Pawnee language in small doses. Word of the Day a few days a week, quick grammar lessons, with the occasional dose of history and culture. pawneelanguagelearning.substack.com

  1. 156

    #161- Cooper's Hawk

    kûtawîkûcû - Cooper’s HawkI’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  2. 155

    #160 - Happy New Year!

    sakurihûr - special dayturahê / turahî - good, well I’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  3. 154

    #159 - Hawk / kirikawâki

    kirikawâki - hawkI’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  4. 153

    #157 - Dog

    asâki’ - dogUsahki-pi-pe-do-de-shak - transliteration of Dog Chief’s name, later given the English name of Simond Adams. He married Chas-tah-wee-rah-huh-ra-re-kuh, and they are the ancestors of several large Pawnee families. I’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  5. 152

    #156 - The Ghost Wife

    The last of this winter’s storytelling.So glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  6. 151

    #155 Courthouse Rock

    This is a Hero Story. Hero Stories are very popular among the Pawnee people, even today.So glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  7. 150

    #154 Coyote and Bear

    Here is a Pawnee story for you, as told by Quese IMC, a Skidi and Chaui Pawnee citizen. Enjoy!Coyote and Bear (click on the title to listen)I’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  8. 149

    #153 - Modern Take on Creation Story

    Looking at the Pawnee Creation Story through modern eyes.So glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  9. 148

    #152 - The Creation Story

    This is the Pawnee creation story.To learn more, here are my references: -Chamberlain, Von Del. Children of the Sky. Leighton Press, Los Angeles, 2018. -Echo-Hawk, Roger. The Enchanted Mirror, Book One, Ancient Pawneeland. Copyright by Roger Echo-Hawk, 2018. -Reed, Matt, Tribal Historic Preservation Officer for the Pawnee Nation. The Pawnee Creation Story. Speech given at Pawnee, Oklahoma, 2022. -Weltfish, Gene. The Lost Universe: Pawnee Life and Culture. Basic Books, New York , 1965. So glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  10. 147

    #151 - Winter

    A few thoughts from Roger Echo-Hawk on Pawnee seasons.I’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  11. 146

    #150 - 2025 In Review

    It was a great year!So glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  12. 145

    #149 - I know ___

    tatirâ’îta - I knowwêtaskitawi - you are in the lead (Southband dialect)wîtaskitawi - you are in the lead (Skidi dialect)â - andiriratûtîstira - I depend on youSo glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  13. 144

    #148 - I am thankful for -

    Southband dialect:tâtačikstêhu’ - I am thankful [the ‘for’ is implied]Skidi dialect:tâtačikstîhu’ - I am thankful [the ‘for’ is implied]New vocabulary:râkârûru’ - the prepared mealawirâriktis - the elders, the old peoplepîrakipirîru’ - the young childrenrâripakusu’ - servicemen / servicewomenI’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, please consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  14. 143

    #147 - Full Moon: Big Duck Moon / December

    Traditional:kiwakskuču’ / kiwakskucu’ - Big Duck Moon / DecemberAlso Traditional:pitsikat - winterI’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  15. 142

    #146 - I have spoken.

    Southband Dialect:iriwê turahe - It is very good.tatpâku - I have spoken.nawa / nawa iri - Amen.Skidi Dialect:iriwî turahi - It is very good.tatpaku - I have spoken.nawa / nawa iri - Amen.I’m so glad you’re here! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  16. 141

    #145 - Bless the food& those who made it.

    sûrukstâkârûriwârit - please make the food good / bless the food.Southband dialect:irîrihrâkârura’u - those who prepared the mealSkidi dialect:irîrirâkârura’u - those who prepared the mealI’m so glad you’re here! Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  17. 140

    #144 - Please bless my family.

    ati’us - fathertirawâhat - universe, expanse around usSouthband Dialect:ke’isûtâkačikskâpâkis - have pity on them; bless themSkidi Dialect:ki’isûtâkačikskapâkis - have pity on them; bless themBoth dialects:kuratîraktâru - my familyI’m so glad you’re here! Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  18. 139

    #143 - Full Moon: Little Duck Moon / November

    Traditional:kiwakski’ - Little Duck Moon / November After removal to Oklahoma:hâkâruhkutsu’ - feast / November I’m so glad you’re here! Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  19. 138

    #142 - I am thankful I can talk to you today

    tâtačikstêhu’ — I am thankfultirasâkariki — that this dayratakutpâwaktit — for me to talk to youI’m so glad you’re here! Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  20. 137

    #141 - Prayer: The Child He Made for Himself

    pîra’u - childwiti’aruhra’u - the one he made for himself (Southband dialect)witi’ahûha’u - the one he made for himself (Skidi dialect)So glad you’re here! Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  21. 136

    #140 - Prayer: Greetings, Father of Creation

    nawa - greetingsati’us - my/our fatheratira - my/our mothertirawâhat - all creation, from the earth to the sky to the heavensI’m so glad you’re here! Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  22. 135

    #139 - Full Moon: Geese Migrate South / October

    Traditional:kisistu’ - geese migrate south/ October After removal to Oklahoma:rêckuhke - Autumn/ October [Southband Dialect] [the ‘c’ is pronounced ‘ts’]rîckuhki - Autumn/ October [Skidi Dialect] [the ‘c’ is pronounced ‘ts’]Thanks for listening! Pawnee Language Learning is a listener-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  23. 134

    #138 - Pawnee and Early Americans(con't)

    A story shared by Ronnie O’Brien about her husband’s ancestors and their friendship with the Pawnee people.I’m so glad you’re here! Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  24. 133

    #137 - Pawnee and Early Americans

    Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  25. 132

    #136 - Full Moon: Snake Moon/ September

    pîra’u’ rarahkâta’îspu - children going back to school [used after removal]parutpakskari - snake moon [traditional]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  26. 131

    Song - Asku, Pitku, Tawit (SB Dialect)

    asku’ - onepitku’ - twotawit - threekskîti’ks - foursihuks - fivekskiksâpic - sixpitkusiksâpic - seventawiksâpic - eightrihuksirîwâra’ - ninerihuksirî- tenPawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  27. 130

    Correction

    Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  28. 129

    #135 Full Moon: Yellow Horizon Moon / August

    pakiritarâkatu’ - Yellow Horizon Moon / AugustThanks for listening! To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  29. 128

    Song: Asku, Pitku, Tawit (Skidi dialect)

    asku’ - one pitku’ - twotawit - threekskîti’iks - foursûhuks - fivekskiksâpic - sixpitkusiksâpic - seventawiksâpic - eightruksirîwâra - nineruksiri’ - ten Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  30. 127

    #133 - Tail Dance, 2025

    I love the Tail Dance best. Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, please consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  31. 126

    #132 - Full Moon: Burning Moon/ July

    rikatihârikarikat - mid-year/July [post-contact word for July]parakiwirûsu’ - burning moon / July [pre-contact word for mid-summer]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  32. 125

    #131 - Homecoming PowWow

    Homecoming PowWow this weekend!If you are in the neighborhood, please join us.If you are not in the neighborhood, please consider joining us in the future.Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  33. 124

    #130 - Random Numbers

    Pawnee is like English in that higher numbers follow the same pattern. For example:pîta’u’-asku = twenty-onepitkususâru’-pitku’ = forty-twoetc.Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  34. 123

    #129 - Full Moon: Cultivating Moon / June

    parârirîsku’ - cultivating month [traditional]parî’at - summer month [after removal to Indian Territory]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, I invite you to become a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  35. 122

    #128 - Numbers 60, 70, 80, 90, 100

    tawirâru’ - sixty (60)tawirâru-ruksiri’ - seventy (70)kskîtikstâru’ - eighty (80)kskîtikstâru’-ruksiri’ - ninety (90)suhukstâru’ - one hundred (100)Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, I invite you to become a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  36. 121

    #127 - Numbers 10, 20, 30, 40, 50

    ruksiri’ - ten (10)pîta’u’ - twenty (20)ruksiri’-wîta’u’ - thirty (30)pitkususâru’ - forty (40)pitkususâru’-ruksiri’ - fifty (50)Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  37. 120

    #126 - Numbers 16-20

    ksurawi’u’ - sixteen (16)tawit-kâkî’i’ - seventeen (17) ; tawit= three, kâkî= no/not/less than. Three less than, meaning three less than twenty.pitkus-kâkî’i’ - eighteen (18); pitku=two, kâkî= no/not/less than.asku-kâkî’i’ - nineteen (19); asku= one, kâkî - no/not/less than.pîta’u’ - twenty (20)Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  38. 119

    #125 - Numbers 11-15

    askuhûkita - eleven (11); one on top of, meaning one on top of tenpitkusûsiri’ - twelve (12); two and ten [ruksiri changes to sûsiri]tawiruksiri’ - thirteen (13); three and tenrakûkita - fourteen (14); ? on top of [the original meaning has been lost]suhukstarûkita - fifteen (15); five on top of, meaning five on top of tenPawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  39. 118

    #124- How To Remember Pawnee Numbers

    This is a saw pit (alchetron.com):Updates on my hearing:Day NineDay FourteenPawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  40. 117

    #123 - On a personal note...

    Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  41. 116

    #122 - Full Moon: PullingUpTheGrassMoon / April

    pahîhwâkaruks - pulling up the grass moon [pulling up the grass meaning to weed, as in weed their gardens in preparation for planting]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  42. 115

    #121 - Ten (10)

    ruksiri’ - ten [Skidi dialect]rihuksiri’ - ten [Southband dialect]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  43. 114

    #120 - Nine (9)

    ruksirîwâra - nine [literally: less than ten, implying one less than ten] [Skidi dialect]rihuksirîwâra - nine [Southband dialect]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  44. 113

    #119 - Eight (8)

    tawiksâpic - eight [literally: three on the other hand]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  45. 112

    #118 - Seven (7)

    pitkusiksâpic - seven [literally: two fingers on the other hand]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  46. 111

    #117 - Pawnee New Year

    The signs our ancestors watched for to indicate the start of a new year.Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  47. 110

    #116 - Six (6)

    kskiksâpic - six [literally: one finger on the other hand]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  48. 109

    #115 - Five (5)

    sihuks - five (Southband dialect)sûhuks - five (Skidi dialect)Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  49. 108

    #114 - Full Moon: Windy Moon / March

    pâhûtawi’u’ - Moon to be windy / windy moon pâ - moonhûtawi’u’ - to be windy Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

  50. 107

    #113 - Four (4)

    kskîti’iks - four [literally: one finger remaining on hand]Pawnee Language Learning is a reader-supported publication. To support the Pawnee Language Program, consider becoming a free or paid subscriber. Get full access to Pawnee Language Learning at pawneelanguagelearning.substack.com/subscribe

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

The beautiful Pawnee language in small doses. Word of the Day a few days a week, quick grammar lessons, with the occasional dose of history and culture. pawneelanguagelearning.substack.com

HOSTED BY

Kelli Cedarfield

URL copied to clipboard!