Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning podcast artwork

PODCAST · education

Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning

Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find transcripts for each episode in Italian and English on our website. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato “Slow Italian, Fast Learning”, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese. email: [email protected]

  1. 281

    Ep.426: Roblox recruitment: Why so many kids are falling into extremism - Ep.426: Reclutamento su Roblox, perché così tanti ragazzi cadono nella trappola dell'estremismo

    Online gaming platforms like Roblox and Minecraft have become increasingly popular tools for extremist groups to recruit young people. With Australia's terror threat level at 'probable', the government has announced a new Counter Terrorism Online Centre. - Le piattaforme di gioco online come Roblox e Minecraft sono diventate strumenti sempre più diffusi tra i gruppi estremisti per il reclutamento dei giovani. Con il livello di allerta terroristica in Australia classificato come "probabile", il governo ha annunciato la creazione di un nuovo Centro antiterrorismo online.

  2. 280

    Ep.421: ‘Songs in Sign Language’ reimagines Disney musical moments in ASL - Ep.421: “Songs in Sign Language” reinterpreta i classici musicali Disney nella lingua dei segni americana

    The positive feedback to the project from the Deaf community in the United States has reached Australia, with advocates here hoping that it represents a positive step toward inclusion. - Il riscontro positivo che il progetto ha ricevuto dalla comunità dei non udenti negli Stati Uniti è giunto anche in Australia, dove gli attivisti sperano che questo rappresenti un passo avanti verso l'inclusione.

  3. 279

    Ep.418: Unapproved peptides, when social media replaces the doctor - Ep. 418: Peptidi acquistati online, quando i social prendono il posto del medico

    Once confined to bodybuilding forums and elite sports scandals, unapproved peptides have now moved into mainstream wellness and are being marketed online as tools for biohacking and longevity. So why are people turning to online communities and influencers for advice, and is there a breakdown in trust for traditional medical pathways? - Un tempo confinati ai forum di bodybuilding e agli scandali dello sport d’élite, i peptidi non approvati sono ormai entrati nel mercato del benessere e vengono promossi online come strumenti di biohacking e longevità. Ma perché sempre più persone si affidano a community digitali e influencer per consigli sulla salute? E siamo di fronte a una crisi di fiducia nei confronti della medicina tradizionale?

  4. 278

    Ep.417: The dog, man's best friend... since the beginning of time! - Ep.417: Il cane, il migliore amico dell'uomo...da sempre!

    They’re often called man’s best friend - but it turns out that friendship goes back even further than we realised. - Spesso vengono definiti i migliori amici dell’uomo, ma a quanto pare questa amicizia risale a tempi ancora più remoti di quanto pensassimo.

  5. 277

    Ep.416: Il notiziario di SBS Italian

    Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  6. 276

    Ep.415: A new app to support international students - Ep.415: Una nuova app a tutela degli studenti stranieri

    A new initiative - designed by and for international students - aims to make health services easier to find, while breaking down taboos around sexual and mental health. - Una nuova iniziativa ideata da e per studenti stranieri mira a rendere i servizi sanitari più facili da trovare, abbattendo al contempo i tabù che circondano la salute sessuale e mentale.

  7. 275

    Ep. 414: Australia: the lemuroid ringtail possum is at risk of extinction - Ep.414: Australia, il possum dalla coda ad anelli a rischio di estinzione

    Thirty-four new species of plants and animals have been added to the government's threatened species list this February, including the lemuroid ringtail possum - native to north Queensland's Wet Tropics region. - Questo febbraio sono state aggiunte 34 nuove specie di piante e animali all'elenco delle specie minacciate stilato dal governo, tra cui il possum dalla coda ad anelli lemuroide, originario della regione dei Wet Tropics nel Queensland settentrionale.

  8. 274

    Ep.413: Are we about to enter the era of the "digital detox"? - Ep.413: Stiamo per entrare nell'era del digital detox?

    In December 2025, Australia's ban on under 16s having social media accounts on some of the world's highest profile platforms took effect. Since then, around the world, other countries have taken note and are implementing or considering their own underage ban. - Nel dicembre 2025 è entrato in vigore in Australia il divieto per i minori di 16 anni di possedere account sui social media su alcune delle piattaforme più famose al mondo. Da allora altri Paesi hanno preso atto della misura e stanno attuando o valutando l'introduzione di un proprio divieto per i minori.

  9. 273

    Ep.412: SBS Italian News Bulletin - Ep.412: Il notiziario di SBS Italian

    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  10. 272

    Ep.411: A purrfect anniversary, Larry the Cat marks 15 years at number 10 Downing Street - Ep. 411: Un anniversario "miao-raviglioso": Larry il gatto celebra 15 anni al numero 10 di Downing Street

    Larry the Cat has celebrated 15 years as the British government's official rodent-catcher and unofficial first feline, a reassuring presence who has served under six prime ministers. - Larry il gatto ha festeggiato 15 anni nel ruolo di cacciatore di roditori ufficiale del governo britannico e "primo felino" non ufficiale, una presenza rassicurante che ha servito sotto sei primi ministri.

  11. 271

    Ep.410: Murray-Darling, review launched into the plan for Australia's largest river ecosystem - Ep.410: Murray-Darling, al via la revisione del piano per il più grande ecosistema fluviale d'Australia

    The announcement has come weeks after Environment Minister Murray Watt listed the lower Murray River region as critically endangered. - L'annuncio è arrivato poche settimane dopo che il ministro dell'Ambiente Murray Watt ha inserito la regione del basso Murray River nell’elenco degli ecosistemi in pericolo critico.

  12. 270

    Ep.409: What is the secret to an elephant's grace? Whiskers! - Ep.409: Il segreto della grazia degli elefanti? Semplice, i baffi!

    While the whiskers on a cat might be known to help them balance and detect their surroundings, scientists have discovered elephants have super whiskers too. Researchers in Germany are now working to translate the elephant's sensitive touch to robotic science. - Mentre è risaputo che i baffi dei gatti li aiutano a mantenere l'equilibrio e a percepire l'ambiente circostante, gli scienziati hanno scoperto che anche gli elefanti hanno dei baffi super sensibili. Dei ricercatori in Germania stanno ora lavorando per tradurre il tatto sensibile degli elefanti nella scienza robotica.

  13. 269

    Ep.408: SBS Italian News Bulletin - Ep.408: Il notiziario di SBS Italian

    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  14. 268

    Ep.407: Arriva la Barbie autistica, le reazioni sono contrastanti

    Gli attivisti per l'autismo hanno avuto reazioni contrastanti al lancio di una Barbie autistica, progettata per aumentare la consapevolezza e l'accettazione della neurodiversità nei bambini, in particolare nelle bambine.

  15. 267

    Ep.406: Australia's trees are dying faster than they're being replaced - Ep.406: In Australia muoiono più alberi di quanti ne nascano

    A new study has found trees across Australia are dying at a faster rate than new ones are growing, a trend that is contributing to an increase in carbon emissions. The research, led by Western Sydney University and published in the Nature Plants journal, has found trees in all types of ecosystems - from tropical rainforests to eucalypt forests - are thinning as the climate warms. - Un nuovo studio condotto dalla Western Sydney University ha scoperto che in Australia gli alberi stanno morendo a un ritmo più veloce rispetto alla crescita di quelli nuovi, una tendenza che sta contribuendo all'aumento delle emissioni di carbonio.

  16. 266

    Ep.405: What is diet stacking and are you doing it? - Ep.405: Cos'è il diet stacking? Lo state facendo?

    Fodmap, high protein, gluten-free, lowfat, clean eating - so many diets, so much conflicting advice. Australian experts are warning that following multiple diets at the same time could have unexpected consequences. - Fodmap, dieta iperproteica, senza glutine, basso contenuto di grassi, alimentazione sana: tante diete, tanti consigli contrastanti. Ma gli esperti australiani avvertono che seguire più diete contemporaneamente potrebbe avere conseguenze inaspettate.

  17. 265

    Ep.404: SBS Italian News Bulletin - Ep.404: Il notiziario di SBS Italian

    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  18. 264

    Ep.403: A good year for wildlife conservation - Ep.403: Un anno positivo per la salvaguardia delle specie

    From former poachers now protecting endangered species to farmers adapting crops and traditions to help local wildlife, 2025 has been a brighter year for conservationists and the world's wildlife. - Da ex bracconieri che ora proteggono le specie in via di estinzione ad agricoltori che adattano le colture e le tradizioni per aiutare la fauna selvatica locale, il 2025 è stato un anno positivo per gli ambientalisti e la fauna selvatica mondiale.

  19. 263

    Ep.402: What is Denmark's not-so-secret recipe for happiness? - Ep.402: Qual è la ricetta (non così segreta) della felicità in Danimarca?

    Denmark has been ranked among the 'happiest' countries in the world for more than a decade. Some experts suggest this is due to a focus on learning compassion, empathy and human connection at an early age, which supports positive inter-personal relations and conflict resolution in adulthood. - Da oltre un decennio la Danimarca è classificata tra i Paesi più “felici” al mondo. Alcuni esperti ritengono che ciò sia dovuto all'importanza attribuita all'apprendimento della compassione, dell'empatia e delle relazioni umane sin dalla tenera età, che favorisce relazioni interpersonali positive e la risoluzione dei conflitti in età adulta.

  20. 262

    Ep.401: Santa, elves under pressure as Christmas Eve nears - Ep.401: Babbo Natale e gli elfi sotto pressione: Natale sta arrivando!

    The Arctic Circle outpost is buzzing with holiday magic as Santa delivers his verdict on naughty and nice, and shares a message of kindness and peace for the holiday season ahead. - Il Circolo Polare Artico è animato dalla magia delle feste, mentre Babbo Natale esprime il suo verdetto sui bambini buoni e cattivi e condivide un messaggio di gentilezza e pace per le festività natalizie.

  21. 261

    Ep.400: The hidden workforce behind Melbourne’s tram seats - Ep.400: Chi ripara i sedili dei tram di Melbourne?

    Melbourne’s trams have been part of the city for more than 140 years. Almost half a million people ride them each day — but few know the story behind the seats they sit on. - I tram di Melbourne fanno parte della città da oltre 140 anni. Quasi mezzo milione di persone li utilizza ogni giorno, ma pochi conoscono la storia che si cela dietro i sedili su cui si siedono.

  22. 260

    Ep.399:"Australia have got this": Socceroos remember World Cup qualifier against Uruguay, 20 years on - Ep.399: "Australia have got this": i Socceroos ricordano una vittoria storica 20 anni dopo

    In 2005, the Socceroos defeated Uruguay in Sydney, qualifying for the FIFA World Cup for the first time in 32 years. Twenty years later, two of the men that played a key role in securing the victory have reunited to recount the night few will ever forget. - Nel 2005, i Socceroos sconfissero l'Uruguay a Sydney, qualificandosi per la Coppa del Mondo FIFA per la prima volta in 32 anni. Vent'anni dopo, due degli uomini che hanno giocato un ruolo chiave nell'assicurare la vittoria si sono riuniti per raccontare quella notte che pochi potranno mai dimenticare.

  23. 259

    Ep.398: Campaign targets schoolies over alcohol dangers while overseas - Ep.398: "Schoolies", campagna sui pericoli del consumo di alcol all'estero

    As thousands of teenagers celebrate the end of Year 12, they're being reminded of the risks that come with drinking alcohol, especially overseas. - Mentre migliaia di adolescenti festeggiano la fine dell'ultimo anno scolastico, una campagna li mette in guardia sul rischio che comporta il consumo di alcolici, specialmente all'estero.

  24. 258

    Ep.397: SBS Italian News Bulletin - Ep.397: Il notiziario di SBS Italian

    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  25. 257

    Ep.396: Yeah, nah: Australians report a drop in their sense of belonging - Ep.396: Yeah, nah: il senso di appartenenza degli australiani è in calo

    Australians' sense of belonging has been declining over time. That's the major finding from this year's social cohesion report, from the Scanlon Foundation Research Institute. - Il senso di appartenenza degli australiani è andato diminuendo nel corso del tempo. Questa è la principale conclusione del rapporto sulla coesione sociale di quest'anno, pubblicato dallo Scanlon Foundation Research Institute.

  26. 256

    Ep.395: Long-lost diary reveals personal story of China's involvement in D-Day - Ep.395: Un diario perduto da tempo rivela una storia personale del coinvolgimento della Cina nel D-Day

    The 80-page diary was discovered in an abandoned Hong Kong flat, and details Lam Ping Yu's brush with death during the world's largest-ever sea, land and air armada on D Day during World War Two. - Il diario di 80 pagine è stato ritrovato in un appartamento abbandonato di Hong Kong e descrive in dettaglio l'incontro con la morte di Lam Ping Yu durante la più grande armata navale, terrestre e aerea mai vista al mondo nel D-Day durante la Seconda guerra mondiale.

  27. 255

    Ep.394: 'How' not 'who' the question after Louvre crown jewels smash and grab - Ep.394: “Come?” e non “chi?” è la domanda dopo il furto dei gioielli della corona al Louvre

    After the brazen theft of some of France's crown jewels in broad daylight, staff and union representatives say not enough has been done to guard the objects and people at one of the world's most famous galleries. - Dopo il furto incredibile di alcuni gioielli della corona francese in pieno giorno, il personale e i rappresentanti sindacali sostengono che non sia stato fatto abbastanza per proteggere gli oggetti e le persone in una delle gallerie più famose al mondo.

  28. 254

    Ep.393: SBS Italian News Bulletin - Ep.393: Il notiziario di SBS Italian

    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  29. 253

    Ep.392: Sempre più australiani subiscono danni causati dal gioco d'azzardo

    Secondo una nuova ricerca, un numero crescente di australiani sta subendo danni a causa del gioco d'azzardo. Lo studio evidenzia il legame tra il gioco d'azzardo patologico e la violenza domestica, il suicidio e le difficoltà finanziarie, con oltre 3 milioni di australiani che ne sarebbero colpiti.

  30. 252

    Ep.391: Logging in NSW halted to create a koala retreat - Ep.391: Il disboscamento in NSW è stato interrotto per creare il Great Koala National Park

    Australia will halt logging in a large stretch of woodland on the east coast to create a retreat for koalas, in an attempt to save the local population from extinction. The announcement, which will impact six timber mills and hundreds of workers, has caused outrage in the forestry industry. - L'Australia sospenderà il disboscamento in una vasta area boschiva sulla costa orientale per creare un rifugio per i koala, nel tentativo di salvare la popolazione locale dall'estinzione. L'annuncio, che avrà un impatto su sei segherie e centinaia di lavoratori, ha suscitato indignazione nel settore forestale.

  31. 251

    Ep.390: Spring brings warmer weather...and food safety concerns - Ep.390: La primavera porta con sé temperature più miti...e preoccupazioni per la sicurezza alimentare

    As spring has arrived in Australia, a leading food safety advocate group is calling Australians to also conduct a spring clean for their fridges, freezers and pantries. - Con l'arrivo della primavera in Australia, un importante gruppo di difesa della sicurezza alimentare invita gli australiani a fare pulizia di primavera anche nei loro frigoriferi, congelatori e dispense.

  32. 250

    Ep.389: Il notiziario di SBS Italian

    Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  33. 249

    Ep.388: Preserving knowledge and culture with traditional medicine - Ep.388: Salvaguardare le conoscenze e la cultura con la medicina tradizionale

    Surrounded by the stringybark forest of Northeast Arnhem Land, a group of Yolngu cultural educators are passing on knowledge of bush medicine to a new wave of First Nations doctors. - Circondati dalla foresta di eucalipti del nord-est di Arnhem Land, un gruppo di educatori culturali Yolngu sta trasmettendo le conoscenze della medicina tradizionale a una nuova generazione di medici delle Prime Nazioni.

  34. 248

    Ep.387: Broad consensus offers hope of fixing 'broken' environment laws - Ep.387: Leggi australiane sulla biodiversità e la conservazione, il governo promette di accelerare la riforma

    Environment Minister Murray Watt has announced an accelerated timeframe to improve Australia's 'broken' biodiversity and conservation laws. Labor is promising stronger environmental protections and faster project approvals - but it's not the first time. - Il ministro dell'Ambiente Murray Watt ha annunciato un acceleramento dei tempi per migliorare le leggi australiane sulla biodiversità e la conservazione, attualmente “inadeguate”. Il partito laburista promette una maggiore protezione dell'ambiente e un'approvazione più rapida dei progetti, ma non è la prima volta.

  35. 247

    Ep.386: How to avoid the dangers of battery fires - Ep.386: Come evitare i rischi causati da batterie che prendono fuoco

    Solo nei primi sei mesi del 2023 si sono verificati oltre 500 incendi causati dalle batterie di biciclette elettriche, scooter e skateboard in tutto il mondo, provocando 138 feriti e 36 morti. - Solo nei primi sei mesi del 2023 si sono verificati oltre 500 incendi causati dalle batterie di biciclette elettriche, scooter e skateboard in tutto il mondo, provocando 138 feriti e 36 morti.

  36. 246

    Ep.385: Il notiziario di SBS Italian

    Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  37. 245

    Ep.384: Tess ha assistito al lancio della bomba atomica su Hiroshima. Questa è la sua storia

    A cavallo dell'80° anniversario della bomba atomica su Hiroshima, la storia di una donna che è riuscita a sfuggire per un soffio all'esplosione.

  38. 244

    Ep.383: L'importanza di portare i bambini dal dentista

    L'Associazione Dentistica Australiana afferma che ogni anno circa 1,5 milioni di bambini non usufruiscono delle cure dentistiche gratuite. I dentisti esortano i genitori a verificare se hanno diritto alla copertura dentistica gratuita e ad aggiornare le loro conoscenze in materia di igiene orale.

  39. 243

    Ep.382: Authorities race to protect new population of Leadbeater's possums found in NSW - Ep.382: Le autorità si affrettano a proteggere la nuova popolazione di possum di Leadbeater del NSW

    The Leadbeater's Possum can fit in the palm of your hand, and it has been presumed extinct twice. Now a new population has been discovered in New South Wales, and the race is on to protect it. - Il possum di Leadbeater sta nel palmo di una mano ed è stato dato per estinto due volte. Ora è stata scoperta una nuova popolazione nel New South Wales e si è scatenata una corsa per proteggerla.

  40. 242

    Ep.381: SBS Italian News Bulletin - Ep.381: Il notiziario di SBS Italian

    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  41. 241

    Ep.380: Homeschooling is on the rise in Australia and here is why - Ep.380: Sono sempre più numerose in Australia le famiglie che scelgono l'homeschooling

    Homeschooling is on the rise in Australia, with some 45,000 children registered across Australia last year. Queensland has experienced the most dramatic growth since the start of the COVID pandemic. - L'homeschooling (o istruzione parentale) è in aumento in Australia, con circa 45.000 bambini registrati in tutto il Paese lo scorso anno. Il Queensland è il Territorio che ha registrato la crescita più importante dall'inizio della pandemia a oggi.

  42. 240

    Ep.379: Meet the Indigenous chef stirring change in Australia’s native food industry - Ep.379: Il cuoco aborigeno che sta cambiando l'industria dei "bush tucker"

    Chris Jordan grew up knowing very little about his own heritage. He has since made it his business to help connect young Indigenous people with their culture – through food. - Dopo aver intrapreso un viaggio di scoperta delle sue radici aborigene, Chris Jordan ora aiuta i giovani aborigeni a entrare a contatto con la loro cultura, attraverso il cibo. Scopri la sua storia.

  43. 239

    Ep.378: Il mistero dell'enigmacursore, l'ultimo dinosauro scoperto

    Una nuova specie di dinosauro è stata presentata al Museo di Storia Naturale di Londra. L'Enigmacursor era un piccolo erbivoro vissuto circa 150 milioni di anni fa accanto a bestie enormi come lo Stegosauro e il Diplodoco.

  44. 238

    Ep.377: Il notiziario di SBS Italian

    Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  45. 237

    Ep.376: Nige ha aspettato 16 anni per rivedere sua moglie. Ma potrebbe non vederla più

    I promessi tagli all'immigrazione fanno preoccupare le famiglie in attesa di ricongiungimento, tra cui quella di un richiedente asilo dello Sri Lanka.

  46. 236

    Ep.375: Tasmania's muttonbirds, and muttonbirders, face uncertain future - Ep.375: Un futuro incerto per la berta codacorta e i suoi allevatori

    For thousands of years, Aboriginal people in Tasmania have harvested yula, also known as muttonbirds, a short-tailed shearwater. Its harvest is one of the oldest cultural practices for Tasmanian Aboriginal people. But as another season is looming, it's facing a number of threats. - Per migliaia di anni, gli aborigeni della Tasmania hanno raccolto lo yula, noto anche come berta codacorta, la cui caccia è una delle più antiche pratiche culturali degli aborigeni della Tasmania. Si avvicina un'altra stagione, ma vi sono diverse minacce.

  47. 235

    Ep.374: 'Be curious': New campaign aims to improve autism understanding - Ep.374: "Be Curious", una nuova campagna per migliorare la comprensione dell'autismo

    A survey of more than 1,000 Australians [conducted in Feb 2025] has found 45 per cent had only a limited understanding of the lifelong neurodevelopmental condition. Advocates say societal attitudes can have a very significant impact on the quality of life of Australians with autism - including their employment and educational outcomes. - Un sondaggio condotto nel febbraio 2025 su oltre 1.000 australiani ha rivelato che il 45% ha una comprensione limitata della condizione di sviluppo neurologico che dura tutta la vita. Per i promotori, gli atteggiamenti della società possono avere un impatto molto significativo sulla qualità della vita degli australiani affetti da autismo.

  48. 234

    Ep.373: Il notiziario di SBS Italian

    Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  49. 233

    Ep.372: New grant sends culturally targeted quit smoking program national - Ep.372: Nuova borsa di studio rende nazionale un programma contro il fumo

    Which Way? Quit Pack has been developed by a team at the University of Newcastle, led by Wiradjuri woman Associate Professor Michelle Kennedy. - Which Way? Quit Pack è stato sviluppato da un team dell'Università di Newcastle, guidato dalla professoressa associata Michelle Kennedy, donna Wiradjuri.

  50. 232

    Ep.371: La moda dei treni storici prende piede in Sudafrica

    Sebbene il vapore appartenga a un'epoca passata, oggi in Sudafrica sta prosperando un importante settore turistico di treni a vapore.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find transcripts for each episode in Italian and English on our website. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato “Slow Italian, Fast Learning”, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese. email: [email protected]

HOSTED BY

SBS

Produced by SBS Audio

Frequently Asked Questions

How many episodes does Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning have?

Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning currently has 50 episodes available on PodParley. New episodes are automatically indexed when they're published to the podcast feed.

What is Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning about?

Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find...

How often does Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning release new episodes?

Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning has 50 episodes. Check the episode list to see recent publication dates and frequency.

Where can I listen to Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning?

You can listen to Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning on PodParley by clicking any episode. We provide an embedded audio player for direct listening, and you can also subscribe via your preferred podcast app using the RSS feed.

Who hosts Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning?

Slow Italian, Fast Learning - Slow Italian, Fast Learning is created and hosted by SBS.
URL copied to clipboard!