Vatican Radio News in Latin

PODCAST · news

Vatican Radio News in Latin

“HEBDOMADA PAPAE” Notitiae Vaticanae Latine redditae

  1. 100

    Vatican Radio News in Latin 09.05.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die nono mensis Máii anno bismillésimo vicésimo sexto   TÍTULI Ad Audiéntiam Generálem Leo quartus décimus: manifésta fúnditet Ecclésia verba de iis qui vim ac bella patiúntur. Post ea quae enuntiávit Trump praeses, Póntifex effátur: si quis vult me reprobáre de Evangélio nuntiándo, ex veritáte id fáciat. Novos auxiliáres epíscopos Románae dioecésis hortátur Póntifex ut Pastóres sint illórum qui in Urbe reiciúntur. Ex corde salútat Latínum sermónem auscultántes Alexánder De Carolis. NOTÍTIA 1 In Audiéntia Generáli apud Petriánum Forum, die sexto mensis Máii, sériem catechésis de constitutióne Lumen géntium prodúxit Póntifex isque est hortátus ne negligerétur neve extenuarétur quod Ecclésia experítur inter illud “iam” Dei Regni incoháti et illud “non adhuc” repromissiónis adimpléndae et exspectándae. Rosárius Tronnolone refert. Suum iter fáciens Ecclésia in caelum, perspícuum habet exsequéndum munus scílicet strénue ómnia aversándi quae vitam cohíbent ac progréssum, debilióribus subvéniens et históriae vices intérpretans sub Evangélii lúmine. Illud item líquido collustrávit Leo quartus décimus, cum Concílii documénta enodáret, nominátim constitutiónem dogmáticam Lumen géntium. Loquens intérea de Ecclésiae institutiónibus, autumávit Póntifex nullam ipsárum “absolútam habéndam”; quin immo, eo quod in história degunt, “ad conversiónem perpétuo vocántur, ad formas renovándas necnon ad structúras reformándas”, ut eárum missióni vere occurrátur. NOTÍTIA 2 Arce Gandúlfi íterum quaedam dixit Leo quartus décimus de quibúsdam censóriis  senténtiis, quas hebdómadae inítio tulit Trump Americánus praeses, confírmans exoptánsque ut “audirétur ob Dei verbi virtútem”. Lóquitur Xavérius Sartre. Quod iam usu veníerat primis diébus Afri itíneris, hoc, die praetérito Martis, est iterátum. Trump prǽsidi Americáno, sibi quadam ex percontatióne íterum obtrectánti respóndit Leo quartus décimus: “Ecclésiae munus est Evangélium nuntiáre, pacem praedicáre. Si quis me vult insectári, quod Evangélium núntio, ex veritáte id fáciat”: Haec diurnáriis prótulit verba Póntifex, qui extra Arcis Gandúlfi sedem adstabánt, ántequam in Civitátem Vaticánam redíret. Et de eo quod Albae Domus habitátor dixit, vidélicet Pontíficem consentíre ut Iránia atómica armaménta possidéret, inducéntem sic omnes cathólicos in perículum, Leo quartus décimus respóndit “iam diu advérsus atómica arma esse locútam Ecclésiam atque ideo hac de re “nullum dari dúbium”. Eádem die quinta mensis Máii cardinális secretárius Status Petrus Parolin Sancto Ioánne Rotúndo confirmáverat praedicáre pacem Pontíficem, quod eius offícium reqúirit. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE María oránda in Ecclésia pro communióne pacéque in mundo. Quod die domínica tértia mensis Máii dixit Póntifex, cum precatiónem recitáret quae est Regína caeli, moméntum extóllens Rosárii recitándi. Et Die mundiáli rerum typographicárum libertátis, diurnários ac referendários memorávit Póntifex, qui dimicatiónes belláque narrántes interiérunt. «Arrípite “lápides reprobátas” Urbis». Quod quáttuor novis epíscopis Romae auxiliáribus suásit Póntifex, Missam célebrans die áltero praetérito mensis Máii in papáli Basílica Lateranénsi, ubi rítui praesédit Leo quartus décimus episcopórum ordinandórum. “Pastóres viae” estóte qui debilióribus occúrrunt “oppréssis ab iis qui cúpide stultéque Terrae structúram statúere volunt. Satis est dictum, eventúra narrabúntur próxima hebdómada. Valéte! ### 9. Mai 2026 DIE ÜBERSCHRIFTEN   Leo XIV. bei der Generalaudienz: Die Kirche muss klare Worte für die Opfer von Gewalt und Krieg finden Der Papst nach den neuen Äußerungen von Präsident Trump: Wenn mich jemand dafür kritisieren will, dass ich das Evangelium verkünde, soll er dies in Wahrheit tun. Die Aufforderung des Papstes an die neuen Weihbischöfe von Rom: Seid Hirten auf der Straße unter den Ausgestoßenen der Stadt   Einen herzlichen Gruß an euch alle von Alessandro De Carolis und willkommen bei der Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BERICHTE Bei der Generalaudienz auf dem Petersplatz am 6. Mai setzte der Papst seine Katechesenreihe über „Lumen gentium“ fort und forderte dazu auf, die Dimension nicht zu vernachlässigen oder herunterzuspielen, in der die Kirche zwischen dem „Schon“ des Beginns des Reiches Gottes und dem „Noch-Nicht“ der versprochenen und erwarteten Vollendung lebt. Ein Bericht von Rosario Tronnolone. Auf ihrem Weg zum himmlischen Ziel hat die Kirche einen klaren Auftrag: Sie muss entschlossen Stellung gegen alles beziehen, was das Leben beeinträchtigt und seine Entfaltung behindert, sich auf die Seite der Schwächsten stellen und die Dynamik der Geschichte im Lichte des Evangeliums deuten. Leo XIV. hat diesen Aspekt erneut in den Mittelpunkt gerückt, indem er die Reflexion über die Konzilsdokumente, insbesondere die dogmatische Konstitution Lumen gentium, fortführte. Im Zusammenhang mit den kirchlichen Institutionen erklärte der Papst, dass keine von ihnen „verabsolutiert werden darf“; da sie vielmehr in der Geschichte stehen, seien sie „zu einer ständigen Umkehr, zur Erneuerung der Formen und zur Reform der Strukturen aufgerufen“, um ihrer Mission wirklich gerecht zu werden.   Von Castel Gandolfo aus hat Leo XIV. erneut auf einige kritische Äußerungen eingegangen, die US-Präsident Trump Anfang der Woche an seine Adresse gerichtet hatte, und dabei seinen Wunsch bekräftigt, „wegen des Wertes des Wortes Gottes gehört zu werden“. Xavier Sartre berichtet darüber. Das war bereits während der Apostolischen Reise nach Afrika geschehen und wiederholte sich am vergangenen Dienstag. Auf die erneute Kritik, die US-Präsident Trump während eines Interviews an ihm geäußert hatte, folgte eine neue Antwort von Leo XIV. „Die Mission der Kirche ist es, das Evangelium zu verkünden und den Frieden zu predigen. Wenn mich jemand dafür kritisieren will, dass ich das Evangelium verkünde, soll er dies mit der Wahrheit tun“, erklärte der Papst den Journalisten, die sich vor seiner Residenz in Castel Gandolfo versammelt hatten, bevor er nach Vatikanstadt zurückkehrte. Und auf die vom Chef des Weißen Hauses aufgeworfene Frage, ob der Papst es für akzeptabel halte, dass der Iran über Atomwaffen verfüge und damit alle Katholiken gefährde, antwortete Leo XIV. mit dem Hinweis, dass die Kirche „seit Jahren gegen alle Atomwaffen gesprochen hat“ und dass es daher „keinen Zweifel“ an diesem Punkt gebe. Ebenfalls am Vormittag des 5. Mai hatte auch Kardinalstaatssekretär Pietro Parolin in San Giovanni Rotondo bekräftigt, dass der Papst den Frieden predige, wie es sein Amt erfordere.   DIE KURZNACHRICHTEN Ein Gebet an Maria für die Gemeinschaft in der Kirche und den Frieden in der Welt. Das sprach der Papst am Sonntag, dem 3. Mai, beim „Regina Caeli“, wobei er kurz darauf die Bedeutung des Rosenkranzgebets hervorhob. Und am Welttag der Pressefreiheit gedachte der Papst auch der Journalisten und Reporter, die bei der Berichterstattung über Konflikte ums Leben gekommen sind. „Geht zu den ‚verworfenen Steinen‘ der Stadt.“ Das ist die Aufforderung, die der Papst an die vier neuen Weihbischöfe von Rom während der Messe am 2. Mai in der Lateranbasilika richtete, bei der Leo XIV. den Ritus der Bischofsweihe leitete. Seid, so sagte er, „Straßenhirten“, denen die Schwächsten am Herzen liegen, die von „denen unterdrückt werden, die den sinnlosen Ehrgeiz verfolgen, die Architektur der Erde zu bestimmen“.   Das war’s für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  2. 99
  3. 98

    Vatican Radio News in Latin 25.04.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten. HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo quinto mensis Aprílis anno bismillésimo vicésimo sexto TÍTULI Finis fit Papae Leónis quarti decimi itíneris in África. Post visam Angólam, ubi contra perniciósa bella verba iterávit, Guinéam Aequinoctiálem pétiit Póntifex. In aeropláno ad postrémam apostólici itíneris statiónem se cónferens, decessórem singulári ánimi affectióne memorávit Póntifex, cum ipsíus commemorarétur dies natális. Ex corde salútat Latínum sermónem auscultántes Sílvia Guidi. NOTÍTIAE In Angóla cathólicam communitátem illíus Natiónis convénit Leo quartus décimus. Refert Rosárius Tronnolone. “Tyrannórum manus terrárum orbem vastat, qui tamen multitúdinis fratrum sororúmque consentiéntium societáte servátur”: Leónis quarti décimi sunt verba, quae in cathedráli templo sancti Ioseph Baméndae in Cammarúnia ipse prótulit. In Angóla Luándae, coram epíscopis, clero, religiósis itémque pastorálibus operatóribus Ecclésiae ánimum firmávit Póntifex, qui árguit bellórum vúlnera et is porro osténdit quómodo “hoc munus ad finem non pervénerit”. Catechistárum pondus éxtulit, in exémplum quidem cathólicis pro communitátibus toto in orbe terrárum: qui apostolátum agit, fidéles illumináre quoque debet quam lúbrica sit ac fallax superstítio. Póntifex demonstrávit quómodo ex communióne cum Christo pignus exstáret rerum bonárum: sociális apostolátus est extrahéndus, ob óculos caritátis hábita lege, quae est nota própria verórum Iesu discipulórum.  “Quis plúviam pertiméscit? Quis Dei benedictiónem vult? Ecclésia vobis studiósis indíget”: haec sunt Leónis Pontíficis verba, quae ipse dixit, iúvenes ac famílias convéniens apud Batae stádium in Guinéa Aequinoctiáli. Xavérius Sartre refert. Cum féminae opus fáciunt ex eóque próvocant, ad matrimónium accedéntes, inde “libértas óritur”. Proínde tutándae famíliae virtútes confirmántur. Ómnia ad praecláram officiosámque hereditátem vertunt, cuius praesídium fundamentúmque novis aetátibus demandántur, asseverávit Leo Póntifex, fere postrémo Afras gentes convéniens idémque fidélium in stádio Datae coadunatórum testimónia áudiens. “Módicas cotidianásque res tulístis, scílicet báculum, rete, ínsulae imáginem, navículam, músicae instruméntum, quae de vestra vita loquúntur eiúsque antíquis nobilibúsque animántibus virtútibus, quae sunt servítium, únitas, recéptio, fidúcia, festívitas”, autumávit Leo Papa. “Praeclára est heréditas et officiósa, cuius vos, dilécti iúvenes, ad futúri vestri huiúsque terrae fundaméntum vocámini geréndum. Futúrum ad vos áttinet”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE  “In memóriam revocáre velim primum Francísci Papae óbitus anniversárium, qui suam per vitam, suam per testificatiónem, sua per verba suósque per gestus Ecclésiae complúra relíquit. Qui vixit fuítque pauperióribus, perpárvulis, aegris, púeris, sénibus próximus”. Quod dixit Leo Papa ab Angóla se cónferens ad Guinéam Aequinoctiálem, cum Málabum versus voláret. “Tanta de Geórgio Mário Bergoglio dici possunt, sed tanti est assíduam cohortatiónem ad fraternitátem memoráre”. Satis supérque dictum est, eventúra narrabúntur próxima hebdómada. Valéte! ### 25. April 2026   DIE SCHLAGZEILEN   Die Afrikareise von Leo XIV. ist zu Ende gegangen. Nach Angola, wo er erneut seine entschiedene Verurteilung der Geißel des Krieges bekräftigte, besuchte der Papst Äquatorialguinea.   Auf dem Flug zur letzten Etappe seiner Apostolischen Reise gedachte der Papst am ersten Jahrestag des Todestages seines Vorgängers mit herzlicher Verbundenheit.   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Silvia Guidi und willkommen zurück bei den Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BERICHTE   In Angola traf Papst Leo XIV. die katholische Gemeinde des Landes. Ein Bericht von Rosario Tronnolone. „Die Welt wird von einer Handvoll Tyrannen verwüstet, doch sie wird von einer Vielzahl solidarischer Brüder und Schwestern zusammengehalten“, hatte Leo XIV. während seiner Ansprache in der Kathedrale St. Joseph in Bamenda, Kamerun, gesagt. In Luanda, Angola, hob der Papst bei einem Treffen mit Bischöfen, Geistlichen, Ordensleuten und Seelsorgern den Mut der Kirche hervor, die Geißel des Krieges anzuprangern, und mahnte: „Dieses Engagement ist noch nicht beendet.“ Er betonte den Wert der Katecheten, die den katholischen Gemeinden in aller Welt als Inspiration dienen: Wer im Apostolat tätig ist, muss die Gläubigen auch über die gefährliche Illusion des Aberglaubens aufklären. „Die Verbundenheit mit Christus“, wiederholte Leo XIV., „ist ein Garant für das Gute: Das soziale Apostolat muss fortgesetzt werden, wobei das Gesetz der Nächstenliebe, das typische Merkmal der wahren Jünger Jesu, fest im Blick behalten werden muss.“    „Wer hat Angst vor dem Regen? Wer möchte den Segen Gottes? Die Kirche braucht die Begeisterung von euch allen“, sagte Papst Leo bei der Begegnung mit Jugendlichen und Familien, die im Stadion von Bata in Äquatorialguinea stattfand. Ein Bericht von Xavier Sartre. Von der Herausforderung der Frauen in der Arbeitswelt bis hin zur Herausforderung des Ehelebens, „das in Freiheit wächst“. Dann die Betonung der Bewahrung der Familienwerte. All dies trägt zu einem leuchtenden und anspruchsvollen Erbe bei, für das die neuen Generationen als Hüter und Fundament eintreten sollen, sagte Papst Leo bei seinem vorletzten öffentlichen Auftritt in Afrika, als er den Zeugnissen der im Stadion von Bata versammelten Gläubigen lauschte. „Ihr habt einfache Alltagsgegenstände mitgebracht – einen Stock, ein Netz, das Modell einer Insel, ein Boot, ein Musikinstrument –, die von eurem Leben und den alten und edlen Werten erzählen, die es prägen, wie Dienst, Einheit, Gastfreundschaft, Vertrauen und Festlichkeit“, sagte Papst Leo. „Es ist das strahlende und anspruchsvolle Erbe, zu dessen Bewahrern ihr, liebe junge Menschen, im Glauben berufen seid, als Fundament eurer Zukunft und der Zukunft dieser Erde. Die Zukunft gehört euch.“   DIE KURZNACHRICHTEN    „An diesem ersten Jahrestag seines Todes möchte ich an Papst Franziskus erinnern, der der Kirche durch sein Leben, sein Zeugnis, seine Worte und seine Taten so viel hinterlassen und geschenkt hat. Für das, was er getan hat, indem er die Nähe zu den Ärmsten, den Kleinsten, den Kranken, den Kindern und den Älteren wirklich gelebt hat“, sagte Papst Leo am Tag der Weiterreise von Angola nach Äquatorialguinea während des Fluges nach Malabo. „Über Jorge Mario Bergoglio lässt sich vieles sagen, doch vor allem sollte man sich an seinen unermüdlichen Aufruf zur Brüderlichkeit erinnern.“   Das war’s für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  4. 97

    Vatican Radio News in Latin 18.04.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten. HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die duodevicésimo mensis Aprílis anno bismillésimo vicésimo sexto TÍTULI Africánum iter die Lunae incohávit Summus Póntifex, primum dum Algériam péteret, cum muslímis instítuens diálogum atque sancti Augustíni invísens loca. In Cammarúniam proínde se cóntulit Leo Papa, ubi missam celebrávit, pacis reconciliationísque obtinéndae prae se ferens necessitátem atque corruptélae profligándae. Licet in África esset, cardinálibus epístulam misit Póntifex, qui mense Iúnio ad consistórium vocántur iísque osténdit munus esse Ecclésiae Dei amóris communicándi. Salútem plúrimam ómnibus vobis audiéntibus núntios Latínos dicit Xavérius Sartre.   NOTÍTIA 1 Póntifex in África: die Lunae ad Algériam primum pervénit. Ínibi, his diébus, parvam cathólicam Ecclésiam convénit, quae diálogum instítuit cum muslímis et ipse sancti Augustíni loca calcávit. Refert Sílvia Guidi. Ecclésiae mártyres, qui decénnio ante annum bismillésimum sunt interémpti, sunt a Pontífice commemoráti, cum Algeriénsem communitátem in basílica Dóminae Nostrae Áfricae conveníret. “Eórum cruor semen est vivum quod fructum ferre numquam désinit”, asseverávit Leo Papa. Et idem étiam: “Coram ódio et vi, ipsi fidéles mansérunt caritáti usque ad vitam amíssam, una cum tot viris feminísque, christiánis ac muslímis“. Hippóne hunc núntium trádidit “fidelitátem servándi Christi amóri et Evangélium testándi, dum símplices actus adhibéntur, verae vitae communitátes ac verus diálogus cotídie instituúntur”. Coram indigéntibus oppressísque ad operándum ex caritáte est hortátus, cum díceret: “Próximis idem faciámus quod nobis vólumus esse factum”.   NOTÍTIA 2 Hac hebdómada álteram invísit Natiónem Póntifex, scílicet Cammarúniam. Ibi se diálogi, fraternitátis ac pacis fámulum exhíbuit Leo quartus décimus. Refert Rosárius Tronnolone. Cammarúniae primóres allóquens, iustítiae famem sitímque éxtulit Póntifex: “própriae Natióni inservíre sibi vult clara mente integráque consciéntia totíus pópuli commúni bono se trádere”, ait Póntifex, qui ínsuper addit quod, ut pax itémque iustítia praepólleant, corruptélae caténas laxáre opórtet, quae auctoritátem defórmant, et ipsae eándem exinániunt. Opus quidem est ab illa lucri siti cor expedíre, quae est idolátria: verum lucrum est humánus integérque progréssus. Deínceps Baméndae, ubi bellum géritur, eos improbávit qui ex illórum terra opes compílant quique quaestum ad arma eménda plerúmque déstinant, dum ómnia submovéntur et mors óbvenit. Orbis invértitur, Dei creátum dissólvitur, ait Summus Póntifex.   NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Per epístolam quandam de Consistório faciúndo mense Iúnio, Leo quartus décimus ad “Evangélii gáudium” pénitus vestigándum cohortátus est, peculiárem in modum ad christiánae initiatiónis currícula reformánda. Ádicit exínde quod Ecclésiae míssio “planum núntium, testificatiónem, offícium ac diálogum una simul compléctitur, sectatórum consequendórum abiciéndo voluntátem itémque merae conservatiónis aut institutiónis amplificándae ratiónem”. Haec háctenus, de novis rebus próxima hebdómada vos certióres faciémus. Valéte! ### 18. April 2026   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Leo XIV. in Afrika: Erster Besuch des Heiligen Vaters auf dem afrikanischen Kontinent. Am Montag in Algerien… Eine erste Etappe, geprägt vom Dialog mit dem Islam und von Augustinus. Der Papst reiste anschließend nach Kamerun, wo er drei Messen zelebrierte und vor allem die Notwendigkeit von Frieden, Versöhnung und dem Kampf gegen die Korruption bekräftigte.  Der Papst hat einen Brief an die Kardinäle geschickt, die im Juni zu einem Konsistorium einberufen wurden. In dem Schreiben erklärt er, dass es die Aufgabe der Kirche sei, die Liebe Gottes zu verkünden.   Xavier Sartre heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, dass Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache dabei sind.   DIE BERICHTE   Der Papst ist am Montag in Afrika in Algier zu seiner ersten Station eingetroffen. Während seines zweitägigen Aufenthalts in Algerien traf Leo XIV. die kleine katholische Gemeinde des Landes im Dialog mit dem Islam und wandelte auf den Spuren des heiligen Augustinus. Ein Bericht von Silvia Guidi: Der Papst gedachte bei seiner Begegnung mit der algerischen Gemeinde in der Basilika Notre-Dame d’Afrique der Märtyrer der Kirche, die in den 1990er Jahren getötet wurden. „Ihr Blut ist ein lebendiger Same, der niemals aufhört, Früchte zu tragen“, sagte er. „Angesichts von Hass und Gewalt blieben sie der Nächstenliebe treu bis hin zum Opfer ihres Lebens, zusammen mit vielen anderen Männern und Frauen, Christen und Muslimen“, fügte er hinzu. In Annaba überbrachte der Papst folgende Botschaft: Der Liebe Christi treu zu bleiben, Zeugen des Evangeliums zu sein „durch einfache Gesten, echte Beziehungen und einen Dialog, der Tag für Tag gelebt wird“. Er rief dazu auf, angesichts von Armut und Unterdrückung für die Nächstenliebe einzutreten: „Lasst uns unseren Mitmenschen“, so der Papst, „das antun, was wir uns selbst wünschen würden“.   Kamerun ist das zweite Land, das der Papst in dieser Woche besucht. Der Papst präsentierte sich als Diener des Dialogs, der Brüderlichkeit und des Friedens. Ein Bericht von Rosario Tronnolone: Vor den Vertretern der kamerunischen Behörden betonte der Papst das Verlangen nach Gerechtigkeit. „Seinem Land zu dienen bedeutet, sich mit klarem Verstand und reinem Gewissen dem Gemeinwohl des gesamten Volkes zu widmen.“ Er präzisierte weiter: „Damit Frieden und Gerechtigkeit Einzug halten, müssen die Ketten der Korruption gesprengt werden, die die Autorität entstellen und ihr jede Autorität nehmen. Man muss das Herz von jenem Gewinnstreben befreien, das Götzendienst ist: Der wahre Gewinn ist die ganzheitliche menschliche Entwicklung.“ Anschließend prangerte er in Bamenda, einem Kriegsgebiet, jene an, die das Land seiner Ressourcen ausbeuten und einen Großteil der Gewinne in Waffen investieren, was zu einer Spirale aus Destabilisierung und endlosem Tod führt. Es ist eine verkehrte Welt, eine Verzerrung von Gottes Schöpfung, bedauerte der Heilige Vater.   DIE KURZNACHRICHTEN   In einem Brief an die Kardinäle im Vorfeld des Konsistoriums im Juni fordert Leo XIV. dazu auf, die Themen von „Evangelii gaudium“ zu vertiefen, insbesondere die Reform der Wege der christlichen Initiation. Er erinnert zudem daran, dass die Mission der Kirche „die ausdrückliche Verkündigung, das Zeugnis, das Engagement und den Dialog miteinander verbindet, ohne der Versuchung des Proselytismus oder einer Logik der bloßen Erhaltung oder institutionellen Expansion nachzugeben“.   Das war’s für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  5. 96

    Vatican Radio News in Latin 11.04.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die undécimo mensis Aprílis anno bismillésimo vicésimo sexto TÍTULI Páschatis die in Petriáno Foro Missam celebrávit Summus Póntifex. Arce Gandúlfi Urbi et Orbi Páschatis núntium diéi revocávit Leo quartus décimus, cum hortarétur ad diálogi viam ingrediéndam et vim detrectándam. In Generáli Audiéntia Lumen géntium constitutiónem vestigáre pergit Póntifex, sanctitátem éfferens et evangélica in Ecclésia consília. Salútem plúrimam ómnibus vobis auscultántibus núntios Latínos dicit Rosárius Tronnolone. NOTÍTIAE Die domínica quinta mensis Aprílis, scílicet die Páschatis, Leo quartus décimus Missam in Petriáno Foro celebrávit. Sua ex homília victóriam vitae super morte, lucis super ténebris ipse confirmávit.  Sílvia Guidi lóquitur. “Vis qua Christus resurréxit violéntia fúnditus caret”, asséruit Póntifex, eándem cómparans cum fruménti grano quod humi putréscens, crescit, gérminat et spica fit auráta. “Quod hóminis cordi comparátur, qui offensióne percúlsus, sese ulciscéndi amóvit voluntátem atque, pietáte refértus, pro offensiónis auctóre precátur”. Póntifex áddidit quod Dómini Resurréctio diffícilem nostrae libertátis condiciónem prae nobis locat, quae libértas spe stuporéque nos replére potest, sicut discípulos, aut formídine pavoréque sicut excúbias et Pharisǽos. Idem ad finem pervéniens, monet Christi pacem eam non esse tantum quae arma silére éfficit, sed eam quae hóminis cor mutáre valet. Die séptimo mensis Aprílis vésperi, Arce Gandúlfi, Summus Póntifex, quaedam bréviter respóndit diurnáriis percontántibus, de pacis loquens necessitáte. Lóquitur Xavérius Sartre. De pace révocans verba, quae die domínica Páschatis suum per Urbi et Orbi núntium prótulit, Leo quartus décimus eos est hortátus, qui bellum suscípere possunt, ut arma depónerent, diálogi sémitam eligéntes ac vim reiciéntes. Hac in re inter natiónes iura subsunt – eláte prótulit Póntifex – ac multo pluris est morális quǽstio bonórum pópuli. Exoptávit ínsuper Póntifex ut “omnes bonae voluntátis hómines bellum respúerent, illud potíssimum quod multi iníquum habuérunt, quodque magis magísque amplificátur atque nihil éfficit”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE In Audiéntia Generáli Summus Póntifex Lumen géntium constitutiónem vestigáre perréxit atque mónuit non ad páucos pertinére sanctitátem, at esse donum quod omnes baptizátos movet ad caritátis perfectiónem adipiscéndam. Die nono mensis Aprílis Papa Leo quartus décimus in Clementína Áula Olýmpicos ac Paralýmpicos athlétas Medioláni et Cortínae, anno bismillésimo vicésimo sexto, recépit. Quibus dixit athléticam disciplínam scholam esse in qua díscitur felícem éxitum esse in mútua aestimatióne et in participáta ludórum laetítia. Satis est dictum, nova narrabúntur próxima hebdómada. Valete! ### 11. April 2026   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Der Heilige Vater hat auf dem Petersplatz die Ostermesse gefeiert. In Castel Gandolfo hat Papst Leo XIV. an die Urbi-et-Orbi-Botschaft vom Ostersonntag erinnert und dazu aufgerufen, den Weg des Dialogs und nicht den der Gewalt zu wählen. Bei der Generalaudienz setzt der Papst die Betrachtung von Lumen Gentium fort und geht dabei auf die Heiligkeit und die evangelischen Räte in der Kirche ein.   Ein herzliches Willkommen an euch alle von Rosario Tronnolone und willkommen bei unserer Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BERICHTE   Am Sonntag, dem 5. April, feierte Leo XIV. auf dem Petersplatz die Ostermesse. In seiner Predigt bekräftigte er den Sieg des Lebens über den Tod, des Lichts über die Finsternis. Silvia Guidi berichtet darüber.   „Die Kraft, mit der Christus auferstanden ist, ist vollkommen gewaltfrei“, erinnerte der Papst und verglich sie mit der Kraft eines Weizenkorns, das, nachdem es in der Erde verfault ist, wächst, keimt und zu einer goldenen Ähre wird. Sie sei vergleichbar, so sagte er, „mit der Kraft eines menschlichen Herzens, das, wenn es durch eine Kränkung verletzt wird, den Racheinstinkt zurückweist und voller Barmherzigkeit für den betet, der es gekränkt hat“. Die Auferstehung des Herrn, so fuhr er fort, konfrontiert uns mit dem Drama unserer Freiheit – der Freiheit, uns wie die Jünger von Hoffnung und Staunen erfüllen zu lassen oder wie die Wachen und Pharisäer von Angst und Bestürzung. Abschließend erinnerte er daran, dass der Friede Christi nicht nur der ist, der die Waffen zum Schweigen bringt, sondern der, der das Herz des Menschen verwandelt.   Am Abend des 7. April gab der Heilige Vater in Castel Gandolfo eine kurze Erklärung gegenüber den Journalisten ab, in der er die Dringlichkeit des Friedens bekräftigte. Der Bericht von Xavier Sartre.   Unter Bezugnahme auf die Worte zum Frieden, die er am Ostersonntag in seiner Urbi-et-Orbi-Botschaft geäußert hatte, appellierte Leo XIV. an diejenigen, die die Macht haben, Kriege zu entfachen, die Waffen niederzulegen und den Weg des Dialogs statt der Gewalt zu wählen. Der Papst betonte, dass es dabei um Fragen des Völkerrechts gehe, aber noch viel mehr um die moralische Frage nach dem Wohl des Volkes. Der Papst rief „alle Menschen guten Willens“ dazu auf, „stets den Frieden und nicht die Gewalt zu suchen, den Krieg abzulehnen, insbesondere einen Krieg, den viele als ungerecht bezeichnet haben, der sich weiter verschärft und der nichts löst“.   DIE KURZNACHRICHTEN   Bei der Generalaudienz erinnerte der Heilige Vater im Rahmen seiner Überlegungen zu Lumen Gentium daran, dass Heiligkeit kein Privileg für wenige ist, sondern ein Geschenk, das jeden Getauften verpflichtet, nach der Vollkommenheit der Nächstenliebe zu streben.   Am 9. April empfing Papst Leo XIV. in der Sala Clementina die Olympioniken und Paralympioniken von Mailand-Cortina 2026. Bei diesem Treffen bezeichnete der Papst den Sport als eine Schule, in der man lernt, dass wahrer Erfolg in gegenseitiger Wertschätzung und der gemeinsamen Freude am Spiel besteht.   Das war’s für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  6. 95

    Vatican Radio News in Latin 04.04.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDOMADA PAPAE” Notitiæ Vaticanæ Latine redditæ Die quarto mensis Aprilis anno bismillesimo vicesimo sexto   Tituli Via Crucis ad Colossǽum, Crucem in univérsis statiónibus Papa gerénte. Papa pedes ábluit duódecim presbyterórum Urbis. Leo Papa Quartus Décimus petit, ut «pro víctimis innocéntibus bellórum orémus». Salútem plúrimam ómnibus vobis optátis audiéntibus hódie núntios Latína lingua prolátos ex corde dicit Maríus Galgano. Notitia I Tríduum Paschále huius anni áliquid præ recentióribus innovávit. Missæ enim vespertína in Cena Dómini, quæ cor est Feriæ Quintæ Hebdómadæ Sanctæ et inítium Trídui Paschális dénuo suetam apud sedem suam est celebráta, Basílicam scílicet Sancti Ioánnis in Lateráno, diœcésis Románæ ecclésiam cathedrálem. Per omnes quattuórdecum statiónes circa Colossǽum Leo Papa, qui primam suam Viam Crucis óbiit, féria sexta in Passióne Dómini, die tértio mensis Aprílis, in Anfitheátro Flávio crucem gessit. De his refert Xavérius Sartre: Reveréndo Patri Francísco Patton, iam custódi in Terra Sancta ab anno bismillésimo décimo sexto ad annum bismillésimum vicésimum quintum, munus commíssum est meditatiónes scribéndi de itínere Iesu usque ad Gólgotam. Frater Minor de Monte Nebo in Ioardánia idéntidem sese factus est vocem doléntem géntium Vicíni Oriéntis, hoc potíssimum árduo témpore. Prætérito anno, sicut et anno bismillésimo vicésimo quarto, meditatiónes redáctæ sunt a Papa Francísco, post réditum Domum Sanctæ Marthæ, consummáto receptaculo in Valetudinário Gemelli. Notitia II Ritus ipse Lotiónis péduum, memoriále gestus, quem Iesus in Cœna Novíssima discípulis confécit,  immútat. Duódecim presbýteri románi gestum Papæ Leónis recepérunt. Hæc mémorat Rosárius Tronnolone: Ex his úndecim – Vicariátus Romæ enúntiat – sacerdótes sunt, quos prætérito anno Leo Papa Quartus Décimus presbyterátu auxit; Reveréndus Dóminus Lauréntius Chiesa autem Moderátor Spirituális est Pontifícii Seminárii Maióris Románi. Expléta litúrgia, Papa Sanctíssimum Sacraméntum afférret ad locum repositiónis, Cappéllam scílicet Sancti Francísci. Notitiæ breviores Papa Audiéntiam fériæ quartæ cóntulit ad capítulum quartum Constitutiónis Apostólicæ «Lumen Géntium», quod de láicis tractat. In salutatiónibus adhortátus est ad orándum pro bellórum víctimis innocéntibus, quia «pax et amor mortem exsúperant». Papa nominávit Paulam Fanelli Moderatrícem Directiónis de operáriis Sanctæ Sedis apud Secretáriam de Œconómia. Quæ láurea coróna ornáta est in Quæstiónibus de apparátibus administrándis et consíliis quoad humánas opes divérsis in indústriis capiéndis. Leo Quartus Décimus dénuo pacem appellávit, féria tértia Hebdómadæ Sanctæ álloquens ad diurnários, dum e Villa Barberini Arce Gandúlfi egrediebátur. Finis fit hæc loquéndi, cétera nova próxima hebdómada. Valéte! ### 4. April 2026   DIE SCHLAGZEILEN Kreuzweg im Kolosseum: Der Papst trägt das Kreuz an jeder Station Die Fußwaschung des Papstes für 12 römische Priester Papst Leo XIV. bittet darum, „für die unschuldigen Opfer der Kriege zu beten“   Mario Galgano heißt Sie alle herzlich willkommen und begrüßt Sie zu dieser Ausgabe der lateinischen Nachrichten.   DIE BERICHTE   Das diesjährige österliche Triduum unterscheidet sich von dem des letzten Jahres. Die Abendmesse am „Coena Domini“, dem Kernstück des Gründonnerstags und Beginn des österlichen Triduums, wurde wieder an ihrem historischen Ort gefeiert: in der Basilika San Giovanni in Laterano, der Kathedrale der Diözese Rom. Bei allen 14 Stationen am Kolosseum trug Papst Leo bei seinem ersten Kreuzweg am Karfreitag, dem 3. April, im Flavischen Amphitheater das Kreuz. Xavier Sartre berichtet darüber. Pater Francesco Patton, der von 2016 bis 2025 Kustos des Heiligen Landes war, wurde mit der Aufgabe betraut, die Meditationen über den Weg Jesu bis nach Golgatha zu verfassen. Der Minoritenmönch vom Berg Nebo in Jordanien hat sich vor allem in dieser heiklen Zeit wiederholt zum Sprachrohr für das Leid der Menschen im Nahen Osten gemacht. Im vergangenen Jahr, wie auch im Jahr 2024, wurden die Meditationen von Papst Franziskus verfasst, der nach einem langen Krankenhausaufenthalt im Gemelli-Krankenhaus in die Casa Santa Marta zurückgekehrt war.   Auch der Ritus der Fußwaschung, in Erinnerung an die Geste, die Jesus beim Letzten Abendmahl für seine Jünger vollzog, ändert sich. Zwölf römische Priester empfangen die Geste von Papst Leo. Ein Bericht von Rosario Tronnolone. Elf von ihnen – so teilt das Vikariat von Rom mit – sind Priester, die im vergangenen Jahr von Papst Leo XIV. geweiht wurden; Don Renzo Chiesa hingegen ist geistlicher Leiter des Päpstlichen Römischen Hauptseminars. Am Ende der Liturgie wird der Papst das Allerheiligste Sakrament zum Aufbewahrungsort in der Kapelle des Heiligen Franziskus bringen.   DIE KURZNACHRICHTEN   Der Papst widmete die Mittwochsaudienz dem vierten Kapitel von „Lumen gentium“, das sich mit den Laien befasst. Bei der Verabschiedung rief er dazu auf, für die unschuldigen Opfer der Kriege zu beten, denn „Frieden und Liebe sind stärker als der Tod“.   Der Papst hat Paola Fanelli zur Leiterin der Direktion für Personalangelegenheiten des Heiligen Stuhls im Sekretariat für Wirtschaft ernannt. Fanelli hat an der Bocconi-Universität einen Abschluss mit Auszeichnung in Operations Research erworben. Bei Accenture war sie für organisatorische Veränderungen und die Neugestaltung von Personalprozessen in verschiedenen Industriezweigen zuständig.   Leone XIV. hat am Dienstag der Karwoche beim Verlassen der Villa Barberini in Castel Gandolfo vor Journalisten einen neuen Appell für den Frieden ausgesprochen.   Das war’s für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  7. 94

    Vatican Radio News in Latin 28.03.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die duodetricésimo mensis Mártii anno bismillésimo vicésimo sexto   TÍTULI Arcem Gandúlfi petitúrus, diurnáriis percontántibus respóndit Póntifex. Pontíficis epístula de tricésimo anniversário fascículi in actis diúrnis Avvenire inclúsi, qui ad párvulos áttinet. Generális Audiéntia die praetérito Mercúrii. Salútem plúrimam ómnibus vobis Hebdómadam Papae auscultántibus dicit Artúrus López. NOTÍTIA 1 Quaedam verba fecit Leo quartus décimus extra Villam Barberini, Arce Gandúlfi. Refert Márius Galgano. Íterum hortátur Leo quartus décimus ut “ópera detur ad pacem absqe armis obtinéndam”, qui ínsuper áuctum ódium, violéntiam, mórtuos impróbat: “Exstinguátur bellum” atque “paci studeátur, at non armis, sed per diálogum, ómnium rebus útique compósitis”. Inter natiónes usque consíderans condiciónes, áutumat: “ódium augéscit, vis fit péior”, “plus quam décies centéna mília” hóminum “segregántur” atque “quam multi mórtui” numerántur. “Pro pace oráre vólumus, sed omnes auctoritátes adhortáre volo, ut óperam dent ex diálogo ad quaestiónes solvéndas”. Ex Pontífice rursus adhortátio “ad precatiónem protrahéndam, ut contentiónes relinquántur atque pacis tandem sémitae páteant, quae sincéro diálogo atque cuiúsque hóminis serváta dignitáte sustineántur”. NOTÍTIA 2 Leónis quarti décimi epístula est missa Marco Girardo, moderatóri actórum diurnórum Avvenire, tricésimo interveniénte anniversário illíus fascículi qui est Popotus, quique párvulis dicátur. Refert Sílvia Guidi. Suádet Leo quartus décimus ut non deserántur púeri, sermocinántes per intellegéntiam artificiálem íique “potióres amícos” vel “omnis sciéntiae oráculum” reperiéntes, adhibéntes “intelléctum ac ratiónis facultátes”. “Ut humáni maneámus -ádicit- opórtet ut puerórum de rebus intúitum servémus”. “Diébus his magnae sollicitúdinis ob bella, quae futúros hómines minántur”, necésse est púeros intuéri, ut eórum “attóniti” óculi veram áfferant conversiónem atque opórtet ad puerítiam quadámtenus regrediámur, “puris óculis”, ad res cernéndas, ita ut “hómines maneámus”. Grátias refert Póntifex de diffundéndis inter párvulos hodiérnis notítiis: “Quae sunt bona ánimum possunt erígere et quae sunt mala nos possunt docére eósdem non iteráre erróres”. Étenim “fíeri potest ut terrárum orbi pulchritúdo restituátur”, confírmat Leo quartus décimus, párvulos allóquens. “Vos grandióres natu iuváre potéstis ad eúndem contuéndum – hunc ipsum per fascículum vobis destinátum – ob eius venustátem íterum stupéntes, eúndem fiduciáliter cernéntes, eúndem sine praeiudíciis aedificántes”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Dóminum orémus ut in suam Ecclésiam minístros mittat, evangélica caritáte flagrántes, ómnium baptizatórum salúti dicáti atque ubíque terrárum strénui minístri. Quod in catechési vicésimi quinti diéi mensis Mártii suásit Leo Papa, in qua est agitáta Constitútio dogmática de Ecclésia Lumen géntium. Confírmat Leo hierárchicam structúram “haud esse humánum quiddam”, sed “divínam institutiónem” et pastóres item ad Dei pópulo serviéndum vocári, quóniam est “offícium”, quod iis Dóminus commísit, ídeo thesáurum ipsi transmíttunt “fídei, exemplórum, praeceptórum, donórum, quae suae Ecclésiae réliquit Christus”. Haec dicénda habúimus, nova próxima hebdómada tradémus. Valéte! ### 28. März 2026 Die Antworten des Papstes auf Fragen der Journalisten bei seiner Abreise aus Castel Gandolfo Brief des Papstes zum 30. Jahrestag der Beilage der Zeitung „Avvenire“, die den Kleinsten gewidmet ist Die Generalaudienz vom vergangenen Mittwoch. Ein Gruß an alle Hörer von „Hebdomada Papae“ von Arturo López Leo XIV. gab vor der Residenz Villa Barberini in Castel Gandolfo eine kurze Erklärung ab. Der Bericht von Mario Galgano: Leo XIV. erneuert seinen Aufruf, „für den Frieden zu arbeiten, nicht mit Waffen“. Der Papst prangert zudem die Zunahme von Hass, Gewalt und Todesfällen an: „Waffenstillstand“ und „für den Frieden arbeiten, aber nicht mit Waffen“, sondern „durch den Dialog, indem man wirklich nach einer Lösung für alle sucht“. Und mit Blick auf die internationale Lage sagt er: „Der Hass nimmt zu, die Gewalt wird immer schlimmer“, „mehr als eine Million“ Menschen sind „isoliert“, und es gibt „viele Tote“. „Wir wollen für den Frieden beten, aber ich fordere alle Verantwortlichen auf, sich ernsthaft im Dialog für die Lösung der Probleme einzusetzen.“ Der Papst ruft dazu auf, „im Gebet auszuharren, damit die Feindseligkeiten ein Ende finden und sich endlich Wege des Friedens eröffnen, die auf einem aufrichtigen Dialog und der Achtung der Würde jedes Menschen beruhen“. Anlässlich des 30-jährigen Jubiläums von „Popotus“, der wöchentlichen Beilage für Kinder, wurde ein Brief von Leo XIV. an den Chefredakteur von „Avvenire“, Marco Girardo, veröffentlicht. Der Bericht von Silvia Guidi: Leo XIV. mahnt dazu, nicht zuzulassen, dass Kinder glauben, in KI-Chatbots „ihre besten Freunde“ oder „das Orakel allen Wissens“ zu finden, wodurch „Verstand und Beziehungsfähigkeit“ verkümmern würden. „Um menschlich zu bleiben“, so sagt er, „müssen wir uns einen kindlichen Blick auf die Realität bewahren“. „In diesen Tagen großer Sorge um die Kriege, die die Zukunft der Menschheit bedrohen“, muss man den Kindern zuwenden, damit ihre „verlorenen“ Augen zu einer wahren Bekehrung führen, und man muss auch ein wenig wieder Kind werden, mit „reinen Augen“, um die Realität zu betrachten, damit man „menschlich bleibt“. Der Papst bedankt sich für die Arbeit, die geleistet wird, um den Kleinsten aktuelle Nachrichten zu vermitteln: „Die guten, die uns Mut machen, und die schlechten, die uns lehren können, dieselben Fehler nicht noch einmal zu begehen.“ Tatsächlich „ist es möglich, der Welt ihre Schönheit zurückzugeben“, versichert Leo XIV. den Kleinsten. „Ihr könnt den Großen helfen, sie zu sehen – gerade durch diese für euch gedachte Zeitung –, sie mit neuem Staunen in ihrer Anmut zu betrachten, mit Zuversicht an sie zu denken und sie ohne Vorurteile aufzubauen.“ DIE KURZNACHRICHTEN Lasst uns zum Herrn beten, dass er seiner Kirche Diener sende, die von evangelischer Nächstenliebe erfüllt sind, sich dem Wohl aller Getauften verschrieben haben und mutige Missionare in allen Teilen der Welt sind. Das ist die Aufforderung von Papst Leo in der Katechese vom 25. März, die erneut der dogmatischen Konstitution über die Kirche Lumen gentium gewidmet ist. Leo betont, dass die hierarchische Struktur „kein menschliches Konstrukt“, sondern „eine göttliche Einrichtung“ sei und dass die Hirten dazu berufen seien, dem Volk Gottes zu dienen, da dies das „Amt“ sei, das der Herr ihnen anvertraut habe; auf diese Weise geben sie den Schatz „des Glaubens, der Vorbilder, der Gebote und der Charismen weiter, den Christus seiner Kirche hinterlassen hat“. Das war’s für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  8. 93

    Vatican Radio News in Latin 21.03.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo primo mensis Mártii anno bismillésimo vicésimo sexto TÍTULI Íterum iterúmque ad pacem hortátur Póntifex: in Médio Oriénte perniciósum bellum exársit. Diálogus de pace restituátur. Ex hebdómadae audiéntiis hortátur Póntifex ut a minóribus abúsus depellántur, ac ne bona valetúdo páucis destinétur. Pontíficis itínera in Áfricam evulgántur, quae a die tértio décimo ad vicésimum tértium mensis Aprílis ipse est factúrus. NOTÍTIAE Audiéntiae huius hebdómadae Generális et Angélicae Salutatiónis praetériti diéi domínici nactus quidem occasiónem, Leo quartus décimus eláte est locútus de restituénda in Médio Oriénte pace, ubi nuper exársit bellum. Refert Márius Galgano. Non tam ex corde quam ex clamóre quodam egit Leo quartus décimus coram bello quod Foederátae Civitátes Américae Septemtrionális et Ísrael advérsus Irániam suscepérunt et is in Angélica Salutatióne, die quinto décimo mensis Mártii, gráviter effátus est ut arma deponeréntur. “Innúmeri hómines insóntes – ait – sunt interémpti et complúres suas domos desérere cogúntur”. “Diálogi sémitae íterum páteant”; et áddidit quod “vis numquam ad iustítiam perdúcere potest, ad firmitátem vidélicet et pacem quas gentes exspéctant. Tres post dies, váriis loquélis peregrínos, in Petriáno Foro Generálem Audiéntiam agens, cum salutáret, cohortátus est Póntifex Médii Oriéntis christiános, ut primi reconciliatiónis essent instruménta”. Ut abúsus amoveántur, necésse est ut víctimae audiántur. Quod praecípuum Pontifícia Commíssio pro Minórum tutéla Pontífici dixit, quae in audiéntiam die sexto décimo mensis Mártii ab eódem est recépta. Hac hebdómada áliud quoque áttigit Leo quartus décimus magnae prudéntiae arguméntum, quod ad valetúdinem spectat, quae non est supervacáneum quiddam, sed est sociális pacis condício. Lóquitur Xavérius Sartre.   Die lunae praetérito, cum Pontifíciam Commissiónem pro Tutéla Minórum alloquerétur, asséruit Póntifex ab abúsibus tutélam non attinére ad alicúius arbítrium, sed ecclesiálem esse missiónem. Ex audítu – argumentátur ipse –  “credíbile spei renovationísque fit iter” quod iuvat ad “curae cultum” efficiéndum. Rursus Póntifex: prudéntia “a subitáneis levibúsque áctibus nos prohíbet in tractándis ac praecavéndis abúsibus”. Die duodevicésimo mensis Mártii, Congressiónis particípibus quae est “Hódie qui est meus próximus?”, íterum postulávit Leo quartus décimus ut omnes curári possent, nullo excépto. “Qui aliórum humanitátem curat - autumávit idem -  id éfficit ut se curáre stúdeat” atque magnum auxílium Ecclésia praebére potest, ut inaequalitátes in sanitátis província amoveántur. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Ex Sede Vaticána diurnariórum officiósus index innótuit itíneris Apostólici, quod a die tértio décimo ad vicésimum tértium mensis Aprílis próximi in Áfricam fáciet Póntifex. Ipse Algériam, Cammarúniam, Angólam, Guinéam Aequinoctiálem viset, civíles institutiónes ac religiósas communitátes convéniens, ac simul sanctuária inspíciens necnon studiórum universitátum campos, cárceres, caritátis subsidiorúmque institutiónes. Haec dicénda putávimus, cétera nova, próxima hebdómada. Valéte! ### 21. März 2026   DIE SCHLAGZEILEN   Neue Friedensappelle des Papstes: Grausame Gewalt im Nahen Osten, Wiederaufnahme des Friedensdialogs. Bei den Audienzen dieser Woche rief Leo XIV. dazu auf, Minderjährige vor Missbrauch zu schützen und Gesundheit nicht als Luxus für wenige zu betrachten Das Programm der Reise des Papstes nach Afrika vom 13. bis 23. April wurde veröffentlicht.   Einen herzlichen Gruß an Sie alle von Alessandro De Carolis und willkommen bei den Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Die Generalaudienz dieser Woche und der Angelus am vergangenen Sonntag boten Leo XIV. erneut Gelegenheit, eindringlich die Wiederherstellung des Friedens im Nahen Osten zu fordern, wo seit wenigen Wochen eine neue Kriegsfront entstanden ist. Ein Bericht von Mario Galgano. Ein mehr als eindringlicher Appell, diesmal fast schon ein Aufschrei. Angesichts des neuen Kriegsszenarios, das durch den Angriff der Vereinigten Staaten und Israels auf den Iran eröffnet wurde, forderte Leo XIV. beim Angelusgebet am vergangenen Sonntag, dem 15. März, die Konfliktparteien lautstark auf, einen Waffenstillstand zu vereinbaren. „Tausende unschuldiger Menschen“, so sagte er, „wurden getötet, und sehr viele andere wurden gezwungen, ihre Häuser zu verlassen“. „Es müssen wieder ‚Wege des Dialogs‘ eröffnet werden“, lautete sein Aufruf, „denn Gewalt kann niemals zu der Gerechtigkeit, der Stabilität und dem Frieden führen, auf die die Völker warten“. Drei Tage später forderte der Papst in seinen Grußworten in verschiedenen Sprachen während der Generalaudienz auf dem Petersplatz die Christen im Nahen Osten auf, sich als Erste zu Werkzeugen der Versöhnung zu machen.   Bei der Prävention von Missbrauch ist es unerlässlich, den Opfern zuzuhören. Dies war einer der zentralen Punkte der Ansprache, die der Papst an die Päpstliche Kommission für den Schutz von Minderjährigen richtete, die er am 16. März in Audienz empfing. In dieser Woche sprach Leo XIV. auch ein weiteres heikles Thema an, nämlich das der Gesundheit, wobei er betonte, dass Gesundheit „kein Luxus ist, sondern eine Voraussetzung für den sozialen Frieden“. Xavier Sartre berichtet darüber. Als der Papst am vergangenen Montag vor der Päpstlichen Kommission für den Schutz von Minderjährigen sprach, bekräftigte er, dass der Schutz vor Missbrauch keine freiwillige Verpflichtung, sondern eine kirchliche Aufgabe sei. Aus dem Zuhören, so betonte er, entstehe „ein glaubwürdiger Weg der Hoffnung und Erneuerung“, der dazu beitrage, „eine Kultur der Fürsorge“ aufzubauen. Die Besonnenheit, fügte er hinzu, „bewahrt uns vor Improvisation und Oberflächlichkeit bei der Prävention von Missbrauch“. Am 18. März bekräftigte Leo XIV. gegenüber den Teilnehmern der Tagung „Wer ist heute mein Nächster?“ seine Forderung, dass alle Menschen ohne Ausnahme Zugang zu medizinischer Versorgung haben sollten. „Sich um das Wohl anderer zu kümmern“, so bemerkte er, „hilft dabei, das eigene Leben zu leben“, und die Kirche könne einen großen Beitrag zum Kampf gegen Ungleichheiten im Gesundheitswesen leisten.   DIE KURZNACHRICHTEN   Die Pressestelle des Vatikans hat das offizielle Programm der Apostolischen Reise bekannt gegeben, die der Papst vom 13. bis 23. April dieses Jahres nach Afrika unternehmen wird. Leo XIV. wird Algerien, Kamerun, Angola und Äquatorialguinea besuchen und dort mit zivilen Institutionen und religiösen Gemeinschaften zusammentreffen sowie Heiligtümer, Universitätsgelände, Gefängnisse, Wohltätigkeits- und Solidaritätseinrichtungen besuchen.   Das war’s für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  9. 92

    Vatican Radio News in Latin 14.03.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die décimo quarto mensis Mártii anno bismillésimo vicésimo sexto TÍTULI In Generáli Audiéntia íterum disséruit Leo quartus décimus de constitutióne dogmática quae est Lumen géntium. Die domínica octáva mensis Mártii in Angélica Salutatióne Ioánnis Evangélium explicávit Póntifex, quod facit mulíerem Samaritánam cum Iesu loquéntem. Die domínica praetérita post merídiem paroeciam invísit Summus Póntifex Sanctae Maríae Praesentatiónis. Salútem plúrimam ómnibus vobis auscultántibus núntios Latínos dicit Rosárius Tronnolone. NOTÍTIAE Die Mercúrii undécima mensis Mártii in Petriána Plátea Generálem Audiéntiam egit Leo quartus décimus, ubi álterum Lumen géntium caput enodávit, quod Dei pópulo dicátur. Refert Márius Galgano. Ex Génesis narratióne – argumentátur Leo quartus décimus – Ábraham innúmeram progéniem pollícitus est Deus, sicut “stellas caeli et velut arénam, quae est in lítore maris” (Gn. 22, 16). Caeli hominúmque Creátor suum pópulum curat, qui non stirpe, non loquéla, non cultu, sed ex commúni in Iesum Christum fide sociátur. In Ecclésia ómnibus est ac dandus locus – asseverávit Póntifex – et cuiúsque christiáni Evangélium nuntiáre est offícium ac testimónium perhibére, ubicúmque ipse vivit et operátur. Una est Ecclésia, sed ea omnes compléctitur. Praecípuum est spei signum nostro in terrárum orbe, contentiónibus sauciáto ac bellis, cum nóscitur Ecclésiam esse pópulum, ubi simul vivunt, eándem fidem commúnicant, viri feminǽque ad várias Natiónes, loquélas et cultus pertinéntes: ad unitátem ínsuper ac pacem firmus est mónitus. Merídie, die domínica octáva mensis Mártii, in Petriáno Foro ante Angélicam Precatiónem, Vírgini Maríae dicándam, quaedam dixit Leo quartus décimus Papa de Evangélio, in quo Iesus Samaritánam convénit. Lóquitur Artúrus Lopez. Ex Iesu Dei reperítur respónsio nostrae siti, áutumat Póntifex. Quem ánimum ad Samaritánam inténdit Iesus, eúndem ipsíus mutat mentem, eáque Evangélii fit doctrix: multi, ex eius testificatióne, Iesu óbviam pródeunt atque fidem repériunt. Rursus Póntifex: quot hómines in Ecclésia hanc requírunt lenitátem, hanc alacritátem! Pulchrum est cum tempus percéptum amíttimus atque expéditos nos dispónimus ad conventúris opitulándum. Sub Angélicae Precatiónis finem, ácriter elatéque hortátus est Póntifex ut pyrobolórum fragor quiésceret, arma silérent, atque diálogo darétur locus, in quo populórum vox exaudíri posset. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die domínica octáva mensis Mártii, post merídiem, Románam paroeciam Sanctae Maríae Praesentatiónis, apud viam Turrisvétulae, invísit Papa. In homília Quadragésimam memorávit Póntifex esse tempus Baptísmi doni detegéndi, ex quo, sicut Samaritána, saliéntem aquam recépimus, quae quámlibet culpam ábluit ac sitim quamcúmque exstínguit. Paroeciae púeros iuvenésque cum conveníret, páulo ante Missam, Leo quartus décimus eos mónuit ut pacis essent factóres ac reconciliatiónis actóres, pravos perseverantésque mores, adhíbitos in quosdam, omniúmque génerum vim repelléntes.  Haec quae dicerémus habúimus, eventúra próxima hebdómada narrábimus. Valéte! ### 14. März 2026   DIE SCHLAGZEILEN   Leo XIV. setzte bei der Generalaudienz seine Betrachtung über die dogmatische Konstitution „Lumen Gentium“ fort. Am Sonntag, dem 8. März, ging der Papst beim Angelus auf die Stelle im Johannesevangelium ein, die von der Begegnung Jesu mit der Samariterin berichtet. Am Sonntagnachmittag besuchte der Heilige Vater die römische Pfarrei Santa Maria della Presentazione.   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Rosario Tronnolone und willkommen bei den Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIEBERICHTE Am Mittwoch, dem 11. März, hielt Papst Leo XIV. die Generalaudienz auf dem Petersplatz ab und ging dabei auf das zweite Kapitel von „Lumen Gentium“ ein, das dem Volk Gottes gewidmet ist. Der Bericht stammt von Mario Galgano. „Gott“, so sagte Leo XIV., „verspricht Abraham im Buch Genesis eine Nachkommenschaft, die so zahlreich ist wie die Sterne am Himmel und wie der Sand am Meer.“ Der Schöpfer der Welt und der Menschheit sorgt für sein Volk, das nicht durch eine ethnische, sprachliche oder kulturelle Identität vereint ist, sondern durch den gemeinsamen Glauben an Jesus Christus. In der Kirche gibt es und muss es Platz für alle geben, sagte der Papst, und jeder Christ ist aufgerufen, das Evangelium zu verkünden und in jedem Umfeld, in dem er lebt und wirkt, Zeugnis abzulegen. Die Kirche ist eine, aber sie umfasst alle. In unserer von Konflikten und Kriegen gezeichneten Welt ist es ein wichtiges Zeichen der Hoffnung zu wissen, dass die Kirche ein Volk ist, in dem Frauen und Männer verschiedener Nationalitäten, Sprachen und Kulturen zusammenleben und denselben Glauben teilen: Dies ist ein starker Aufruf zu Einheit und Frieden.   Am Sonntag, dem 8. März, sprach Leo XIV. um 12 Uhr mittags auf dem Petersplatz den Angelus. Vor dem Mariengebet hielt er eine Betrachtung über die Episode aus dem Evangelium, in der Jesus der Samariterin begegnet. Arturo Lopez berichtet darüber. Jesus ist Gottes Antwort auf unseren Durst, sagte der Papst. Die Aufmerksamkeit, die er der Samariterin entgegenbringt, bewirkt in ihr eine Veränderung, die sie zu einer Verkünderin des Evangeliums macht: Viele finden dank ihres Zeugnisses zu Jesus und entdecken den Glauben. Wie viele Menschen, so sagte der Papst, suchen in der Kirche genau diese Feinfühligkeit, diese Bereitschaft! Und wie schön ist es, wenn wir das Zeitgefühl verlieren und bereit sind, den Menschen, denen wir begegnen, unsere Aufmerksamkeit zu schenken. Am Ende des Angelus richtete der Papst einen eindringlichen Appell an die Welt, damit der Lärm der Bomben verstummt, die Waffen schweigen und ein Raum für den Dialog entsteht, in dem die Stimme der Völker Gehör findet.   DIE KURZNACHRICHTEN   Am Nachmittag des Sonntags, dem 8. März, besuchte der Heilige Vater die römische Pfarrei Santa Maria della Presentazione in der Via di Torrevecchia. In seiner Predigt erinnerte der Papst daran, dass die Fastenzeit die Zeit ist, in der wir das Geschenk der Taufe in uns wiederentdecken, in der wir – wie die Samariterin – neues Wasser empfangen haben, das jede Schuld abwäscht und jeden Durst stillt. Bei einem Treffen mit den Kindern und Jugendlichen der Pfarrei kurz vor der Heiligen Messe ermahnte Leo XIV. sie, Friedensstifter und Vermittler zu sein und Mobbing sowie jede andere Form von Gewalt abzulehnen.   Das war’s für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  10. 91

    Vatican Radio News in Latin 07.03.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDOMADA PAPÆ Notitiæ Vaticanæ Latine redditæ Die septimo mensis Martii anno bismillesimo vicesimo sesto TITULI Leónis Quarti Décimi sermo ad Seminárii tirónes et ad magístros item quáttuor Seminariórum Hispanicórum, qui audiéndos admíssi sunt atque admóniti ne spirituáliter moreréntur. Persevérat catechésis, quæ ad Lumen géntium áttinet. In Audiéntia Generáli natúra humána ac divína Ecclésiæ agitáta est. Nefário bello univérsus Óriens Médius affligitur, ubi prorsus perniciósa quædam degúntur, quæ ánimos summópere movent. Ex corde salútat Latínum sermónem auscultántes Silvia Guidi. NOTITIAE Perículum «ad Dei res assuescéndi, quin in Deo vivámus» éxtulit Leo Quartus Décimus coram quáttuor Seminariórum Hispanicórum communitátibus, die duodetricésimo mensis Februárii, apud Áulam Clementínam recéptis. Maríus Galgano refert: «Chesterton senténtia – quæ Hispánicis Seminárii tirónibus Póntifex propósuit–, enodáre potest quod vobíscum communicáre volo: “Supernaturále auférte et naturále non reperiétis, sed innaturále”». Homo ex natúra factus non est ad vivéndum in seípsum reclúsus, sed viva in necessitúdine cum Deo. Qua obscuráta vel infirmáta necessitúdine, vita tum ordinem excédit; et vívitur quippe in cotidiánis ábsque Deo, qui posthabétur, dum ratiónes quædam de exsisténtia agénda iudicántur ac decernúntur. Si quis ultra natúram cérnere vult, id haud secúmfert, ut a rebus se erípiat, sed discat Deum agnóscere in cotidiánis evéntibus agéntem. Áliter bona quoque acta intrínsecus vacuefíeri possunt. Dícitur árbores “stantes interíre”: spéciem quidem servant, sed intus áridi sunt. Áliquid item in Seminárii tirónis vel presbýteri vita eveníre potest. Catechésim suam de Constitutióne dogmática Lumen géntium perréxit Leo Quartus Décimus, de divína humanáque Ecclésiæ natúra dísserens, quam génuit Dei amóris propositum. Refert Rosárius Tronnolone. Ecclésia ex propínquo visa "ex actuositáte hóminum constitúitur, qui modo Evangélii pulchritúdinem osténdunt modo labórant et, quod ómnibus áccidit, errant". Sed per hómines, argumentátur Póntifex, manifestátur "præséntia Christi eiúsque salutífera ópera". Perfécta puráque non datur Ecclésia, a terra seiúncta, sed una Ecclésia Christi, in história defíxa. In hoc stat Ecclésiæ sánctitas, quod in ea Christus commorátur et per parvitátem et infirmitátem membrórum eius se trádere pergit. Cáritas enim Eum qui resurréxit continénter præséntem gignit. "Útinam – áutumat sanctus Augustínus – possint omnes de una caritáte cogitáre. Sola est enim quæ et vincit ómnia et sine qua nihil valent ómnia et quæ ubicúmque fúerit trahit ad se ómnia". NOTITIÆ BREVIORES In Angélica Salutatióne domínicæ secúndæ Quadragésimæ, Leo Quartus Décimus partes in Médio Oriénte dimicántes hortátus est, quæ ex offícii consciéntia agant, per diálogum legationúmque disciplínam prohibéntes, ne quædam omníno funésta patréntur. "Pro pace oráre, pro pace operáre". Verba hæc sunt, quæ Leo Quartus Décimus Papa féria tértia prætérita iterávit, cum quibúsdam diurnáriis loquens extra Villam Barberíni Arce Gandúlfi. Hæc paucis verbis. Cétera nova próxima hebdómada. Valéte! ### 7. März 2026   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Die Ansprache von Papst Leo XIV. an die Seminaristen und Dozenten von vier Seminaren Spaniens, die in Audienz empfangen wurden: Achtung, nicht geistig zu sterben Die Katechese über Lumen gentium wird fortgesetzt; bei der Generalaudienz eine Reflexion über die menschliche und göttliche Natur der Kirche Die Kriegsgefahr, die derzeit im gesamten Nahen Osten herrscht, wo dramatische Stunden erlebt werden, gibt Anlass zu tiefer Besorgnis   Silvia Guidi heißt Sie alle herzlich willkommen und begrüßt Sie erneut zur lateinischen Nachrichtensendung.   DIE BEITRÄGE   Die Gefahr, sich „an die Dinge Gottes zu gewöhnen, ohne für Gott zu leben”, wurde von Leo XIV. den Gemeinschaften von vier Seminaren Spaniens aufgezeigt, die er am Samstag, dem 28. Februar, in der Sala Clementina empfing. Der Bericht von Mario Galgano. Es gibt einen Satz von Chesterton – sagte der Papst zu den spanischen Seminaristen –, der als Schlüssel zum Verständnis all dessen dienen kann, was ich Ihnen mitteilen möchte: „Entfernen Sie das Übernatürliche, und Sie finden nicht das Natürliche, sondern das Unnatürliche.“ Der Mensch ist nicht dazu geschaffen, in sich selbst verschlossen zu leben, sondern in einer lebendigen Beziehung zu Gott. Wenn diese Beziehung getrübt oder geschwächt wird, gerät das Leben aus den Fugen; man lebt im Alltag ohne Gott und lässt ihn bei den Kriterien und Entscheidungen, mit denen man sich dem Leben stellt, außen vor. Eine übernatürliche Sichtweise zu haben bedeutet nicht, der Realität zu entfliehen, sondern zu lernen, das Wirken Gottes in den Ereignissen des Alltags zu erkennen. Andernfalls können auch gute Praktiken innerlich leer werden. Man sagt, dass Bäume „stehend sterben“: Sie bewahren ihr Äußeres, sind aber innerlich bereits verdorrt. Ähnliches kann im Leben eines Seminaristen und im Leben eines Priesters geschehen.   Leo XIV. setzte seine Katechese über Lumen gentium fort und ging dabei auf die menschliche und göttliche Natur der Kirche ein, die aus Gottes Liebesplan für die Menschheit hervorgegangen ist. Der Beitrag von Rosario Tronnolone. Aus der Nähe betrachtet besteht die Kirche „aus konkreten Menschen, die manchmal die Schönheit des Evangeliums zum Ausdruck bringen und manchmal wie alle anderen auch Schwierigkeiten haben und Fehler machen“.  Aber durch die Menschen, so fuhr der Papst fort, offenbart sich „die Gegenwart Christi und sein Heilswirken“. Es gibt keine ideale und reine Kirche, die von der Erde getrennt ist, sondern nur die einzige Kirche Christi, die in der Geschichte verkörpert ist. Darin besteht die Heiligkeit der Kirche: darin, dass Christus in ihr wohnt und sich weiterhin durch die Kleinheit und Schwäche ihrer Mitglieder hingibt. Die Nächstenliebe bringt nämlich ständig die Gegenwart des Auferstandenen hervor. „Möge der Himmel wollen“, so sagte der heilige Augustinus, „dass alle nur auf die Liebe achten: Denn sie allein besiegt alle Dinge, und ohne sie sind alle Dinge nichts wert; wo immer sie sich befindet, zieht sie alles zu sich.“   DIE KURZNACHRICHTEN Beim Angelusgebet am zweiten Fastensonntag forderte Leo XIV. die Konfliktparteien im Nahen Osten auf, verantwortungsbewusst zu handeln und Raum für Dialog und Diplomatie zu lassen, um ein verheerendes Szenario zu vermeiden.   „Für den Frieden beten, für den Frieden arbeiten“. Diesen Appell wiederholte Papst Leo am vergangenen Dienstag im Gespräch mit einer Gruppe von Journalisten vor der Villa Barberini in Castel Gandolfo.   Das war alles für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  11. 90
  12. 89
  13. 88

    Vatican Radio News in Latin 14.02.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die décimo quarto mensis Februárii anno bismillésimo vicésimo sexto TÍTULI Ex Angélica Salutatióne Generalíque Audiéntia hortátur Leo quartus décimus ad novam Európae unitátem ac totíus terrárum orbis fraternitátem, armis demptis. Finis est imponéndus mercátui venalício feminárum ac minórum: quod per núntium ásserit Póntifex, cum mundiális precatiónis cogitationísque Dies hac de re celebrátur. Olýmpicas indútias postulávit Póntifex, qui athléticam exercitatiónem magni exístimat ad humáni géneris utilitátem. Salútem ómnibus vobis audiéntibus núntios Latínos libénter dicit Alexánder De Carolis. NOTÍTIAE Praetéritis diébus, cum die Mercúrii Audiéntiae Generális témpore, tum ante Angélicam Salutatiónem, die domínica recitándam, íterum iterúmque Natiónum communitátem adhortátus est Leo quartus décimus, quae daret óperam ut pax conciliarétur, ac potíssimum ut Európa unitátem, praeter contentiónes, adipiscerétur. Refert Eugénius Murrali. “Nova únitas Europǽi continéntis obtinénda, ad contentiónes, discídia et religiónis reíque políticae simultátes depellénda”. Adhortatiónem aeque ac precatiónem et spem Leo quartus décimus patefécit, in Generáli Audiéntia adstántes cum salutáret, die undécimo mensis Februárii praetériti, festum mémorans propriórum Európae apostolórum, vidélicet sanctórum Cyrílli et Methódii, die quarto décimo mensis Februárii celebrándum. Ex occasióne Diem mundiálem aegrórum memorávit Póntifex, quo ipsíus missus extraordinárius, scílicet cardinális Czerny, Missae praesédit apud Sanctuárium Dóminae Nostrae Pacipolitánae Chiclái Perúviae. Antehác, cum Angélica Salutátio die octávo mensis Februárii dicerétur, rursus quaesíverat ut pro pace orarétur, qui ínsuper autumávit: “Rátio visque oeconómica ac militáris – ut história docet – nihil futúri géneri humáno fert. Futúrum obtinétur, cum observántia et inter gentes fratérnitas servantur. Citra arma pax eáque arma repéllens per humánam quoque dignitátem servátam effícitur. Quod per Núntium praecípue ásserit Leo quartus décimus, cum mundiális Dies recensétur precatiónis cogitationísque contra hóminum mercátum, die praetérito octávo mensis Februárii celebrátus. Lóquitur Artúrus López Ramírez.  “Grave crimen”, “flagéllum”, “nefárius mercátus”, quae fiunt “cum dominátus et humánae vitae contémptus admittúntur”, quaeque hanc belli violentiǽque aetátem desígnant. Hoc firme severéque hóminum mercátum antíqui hodierníque témporis árguit Leo quartus décimus ipséque ad eum omnímodis arcéndum hortátur. Per huius Diéi núntium Póntifex ásserit hac aetáte, “augescénti violéntia signáta”, complúres “ad pacem requiréndam” indúci ex oppressióne, hóminum amissióne, quod plerúmque “secundárium damnum” iudicátur. “Haec est humánae vitae dominátus contemptúsque rátio”, quae osténdit, “alit venalícii mercátus vulnus”. Exóptat Leo quartus décimus ut una simul iter suscipiátur quod ducit ad “mundum in quo pax non modo bello cáreat, sed sine armis ipsa sit eáque arma repéllit, plena observántia nisa ómnium dignitátis”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE In epístula quadam de Olýmpicis paralympicísque Ludis hiemálibus, Medioláni Cortínae, die sexto mensis Februárii praetériti incohátis, hortátus est Póntifex ut olýmpicae indútiae servaréntur, quemádmodum quondam moris fuit, quod est “spei instruméntum”. Leo quartus décimus mónuit ut a nímio contentiónis stúdio caverétur, quae ad insána medicaménta suménda indúcere potest, et ne instruménta política ars athlética haberétur. Cum convénitur et recípitur, ibi repéritur bonum, addit Póntifex, “simplicióra altioráque reconciliátae humanitátis indícia”. Satis est dictum, eventúra proínde narrábimus próxima hebdómada. Valéte! ### 14. Februar 2026   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Beim Angelusgebet und bei der Generalaudienz ruft Leo XIV. zu einer neuen Einheit Europas und einer weltweiten Brüderlichkeit ohne Waffen auf. Die Geißel des Menschenhandels beenden, Frauen und Minderjährige sind Opfer eines grausamen Handels: Das bekräftigt der Papst in seiner Botschaft zum Weltgebetstag und zum Thema. Die Forderung nach einem olympischen Waffenstillstand: Für Papst Leo ist Sport wichtig für das Wohl der Menschheit.   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Alessandro De Carolis und willkommen zu dieser Ausgabe der Nachrichten in lateinischer Sprache. DIE BEITRÄGE In den vergangenen Tagen hat Leo XIV. bei der Generalaudienz am Mittwoch und zuvor beim sonntäglichen Angelus neue Appelle an die internationale Gemeinschaft gerichtet, sich für den Frieden einzusetzen, und insbesondere an Europa, über die Gegensätze hinaus zu einer Geschlossenheit zurückzufinden. Ein Beitrag von Eugenio Murrali. Eine „neue Einheit des europäischen Kontinents, um Spannungen, Teilungen sowie religiöse und politische Gegensätze zu überwinden“. Ein Appell und zugleich ein Gebet und eine Hoffnung, die Leo XIV. in den Grüßen der Generalaudienz vom vergangenen 11. Februar zum Ausdruck brachte, im Gedenken an das liturgische Gedächtnis der Apostel Europas schlechthin, die Heiligen Cyrill und Methodius, das am 14. Februar gefeiert wird. Bei dieser Gelegenheit erinnerte der Papst auch an den Welttag der Kranken, bei dem sein Sondergesandter, Kardinal Czerny, der Messe im Heiligtum von Nuestra Señora de la Paz in Chiclayo, Peru, vorstand. Zuvor hatte Leo XIV. beim Angelus am 8. Februar erneut dazu aufgerufen, für den Frieden zu beten, und festgestellt: „Die Strategien wirtschaftlicher und militärischer Macht geben der Menschheit – das lehrt uns die Geschichte – keine Zukunft. Die Zukunft liegt im Respekt und in der Brüderlichkeit zwischen den Völkern.“   Ein entwaffneter und entwaffnender Friede führt auch über die Verteidigung der Menschenwürde. Dies ist der Gedanke, der der Botschaft von Leo XIV. zum Weltgebetstag und Tag des Nachdenkens gegen den Menschenhandel zugrunde liegt, der am vergangenen 8. Februar begangen wurde. Arturo Lopez Ramirez berichtet darüber. „Schweres Verbrechen“, „Geißel“, „grauenhafter Handel“, Folge der „Logik der Herrschaft und der Missachtung des menschlichen Lebens“, die dieses Zeitalter der Kriege und Gewalt kennzeichnet. Es ist eine deutliche und strenge Verurteilung, die Leo XIV. gegenüber dem Menschenhandel ausspricht – einer Plage der alten und modernen Welt, zu deren Bekämpfung er mit allen Mitteln aufruft. In der Botschaft zum diesjährigen Tag stellt der Papst fest, dass in dieser Zeit, die „von einer Eskalation der Gewalt geprägt ist“, viele versucht sind, den „Frieden durch Unterdrückung zu suchen“, wobei der Verlust von Menschenleben oft als „Kollateralschaden“ abgetan wird. Eine „Logik der Dominanz und Verachtung für das menschliche Leben“, die, wie er betont, „auch die Geißel des Menschenhandels nährt“. Die Einladung von Papst Leo besteht darin, sich auf einen Weg zu begeben, der auf „eine Welt abzielt, in der Frieden nicht nur die Abwesenheit von Krieg ist, sondern entwaffnet und entwaffnend, verwurzelt in der vollen Achtung der Würde aller“.   DIE KURZNACHRICHTEN In einem Brief anlässlich der Eröffnung der Olympischen und Paralympischen Winterspiele von Mailand-Cortina am vergangenen 6. Februar rief der Papst dazu auf, den olympischen Frieden zu respektieren, den er als „ein Instrument der Hoffnung“ bezeichnete. Leo XIV. warnte zudem vor der Diktatur der Leistung, die zu Doping führen kann, sowie vor der politischen Instrumentalisierung des Sports. Der Wert, so sagte er, liege in der Begegnung und der Aufnahme, „den einfachsten und tiefsten Ausdrucksformen einer versöhnten Menschheit“. Das war alles für diese Ausgabe. Wir hören uns nächste Woche wieder. (vatican news - mg)

  14. 87

    Vatican Radio News in Latin 07.02.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die séptimo mensis Februárii anno bismillésimo vicésimo sexto   TÍTULI In Missae celebratióne pro Tricésimo Die vitae consecrátae die secúndo mensis Februárii acta, consecrátos adhortátur Póntifex ut pacis ferméntum fiant. Post Angélicam Salutatiónem, hortátur Leo quartus décimus ad “indútias olýmpicas” observándas témpore ludórum Medioláni-Cortínae. De generáli Audiéntia die Mercúrii praetérito hábita. Salútem plúrimam ómnibus vobis núntios Latínos audiéntibus dicit Arthúrus López.   NOTÍTIA 1 Apud Papálem Basílicam Sancti Petri Leo quartus décimus Missam celebrávit pro Tricésimo Die vitae consecrátae. Refert nobis Sílvia Guidi. Ut prophétae atque testes simus, per “consiliórum evangelicórum professiónem” et opera caritátis, “Deum in história operári sícuti salútem pro cunctis pópulis”: omnes viri et mulíeres consecráti ad hoc munus vocáti sunt hodiérnis in tempóribus – ubi “fides vitáque” magis magísque secernúntur. Adhortátur Leo quartus décimus ut omnes, unusquísque in própria condicióne, “pacis ferméntum fiant et spei signum”, in Missa pro Tricésimo Die vitae consecrátae, die secúndo mensis Februárii celebráta. Hortátur étiam Papa ad exémplum fundatórum fundatriciúmque congregatiónum atque religiosárum familiárum sequéndum, qui Christum testáti sunt étiam inter “neglegéntiam” et “reiectiónem”, “belli et ódii status”.   NOTÍTIA 2 Leo décimus quartus post Salutatiónem Angélicam próximum memorávit inítium Olympiórum et Paralympiórum anni bismillésimi vicésimi sexti, quae Medioláni et Cortínae agúntur, exóptans, ut evéntus hic, sicut antíquitus fiébat, in ómnibus bellis per orbem diffúsis áfferat indútias. Haec refert Rosárius Tronnolone. «Vota nostra fácimus curatóribus et athlétis ómnibus», dixit Póntifex post Angélicam Salutatiónem domínicae diéi primi mensis Februárii. «Magni hi ludi athletárum – ínquit – válidus núntius sunt fraternitátis, qui spem mundi pacificáti rénovat. Hic sensus étiam est earúndem indutiárum Olympicárum, quae ludos ex consuetúdine antiquíssima comitántur». Papa íterum sollícite adhortátus est ad precándum pro pópulis Mozambíci, Lusitániae et Itáliae, qui praetéritis diébus violéntis cyclónibus et inundatiónibus percúlsi sunt. Quadringénta mília fere hóminum domos suas relínquere coácti sunt et plus quam centum trigínta in África natióne mórtui sunt, dum pars meridiána paenínsulae Itálicae ventórum túrbine vulgo «Harry» cognomináto vastáta est, qui magna rebus áttulit damna, et Lusitánia procélla cui nomen «Christína», quae saltem quinque fecit víctimas.   NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Mane fériae quartae diéi quarto mensis Februárii, Leo Décimus Quartus in catechési meditatiónes suas de Concílii Vaticáni Secúndi documéntis continuávit, praesértim de Constitutióne Dogmática de divína Revelatióne Dei Verbum. Sacra Scriptúra, «in viva Traditióne Ecclésiae perlécta», éxtulit Papa in Audiéntia Generáli diéi quarti Februárii, «locus praecípuus convéntus est, ubi Deus viris mulieribúsque cuiúsvis témporis loqui pergit». In Cappélla Sixtína contignatiónum eréctio incépit ad conservatiónem extraordináriam picturárum Iudícii Universális. Hoc díscitur ex communicatióne a Musǽis Vaticánis vulgáta. Per tres menses, quibus ópera fient, Cappélla Sixtína apérta manébit, fidéles visitatorésque recípiens perseveránter. Satis est dictum, quae sunt futúra, próxima narrábimus hebdómada. Valéte! ### 7. Februar 2026 In der Messe zum 30. Tag des geweihten Lebens, die am 2. Februar gefeiert wurde, ruft der Papst die Geweihten dazu auf, ein Ferment des Friedens zu sein. Nach dem Mariengebet Angelus ruft der Papst dazu auf, während der Zeit von Mailand-Cortina 2026 den „olympischen Frieden” zu wahren. Generalaudienz vom vergangenen Mittwoch. Ein Gruß an alle Zuhörer von Hebdomada Papae von Arturo López In der Basilika Sankt Peter feiert Leo XIV. die Messe zum 30. Tag des geweihten Lebens. Der Bericht von Silvia Guidi. Propheten sein und bezeugen, „durch das Bekenntnis zu den evangelischen Räten” und durch Werke der Nächstenliebe, „dass Gott in der Geschichte als Heil für alle Völker gegenwärtig ist”: Dazu sind die Geweihten, Ordensleute und Ordensfrauen in der heutigen Welt berufen, in der „Glaube und Leben” immer weiter auseinander driften. Leone XIV ermutigt sie in der Messe zum 30. Tag des geweihten Lebens, die am 2. Februar gefeiert wurde, dazu, jeder in seinem eigenen Umfeld „Ferment des Friedens und Zeichen der Hoffnung“ zu sein. Der Papst lädt auch dazu ein, dem Beispiel der Gründer und Gründerinnen von Kongregationen und Ordensfamilien zu folgen, die Christus auch inmitten von „Verfall“ und „Verlassenheit“, „Krieg und Hass“ bezeugt haben.    Nach dem Angelusgebet erinnert Leo XIV. an den bevorstehenden Beginn der Olympischen und Paralympischen Spiele in Mailand-Cortina 2026 und hofft, dass die Veranstaltung, wie in der Antike, zu einem Waffenstillstand in allen bewaffneten Konflikten der Welt führen wird. Der Bericht von Rosario Tronnolone. „Ich richte meine besten Wünsche an die Organisatoren und alle Athleten“, waren die Worte des Papstes nach dem Mariengebet Angelus am Sonntag, dem 1. Februar. „Diese großen Sportveranstaltungen“, sagte er, „sind eine starke Botschaft der Brüderlichkeit und beleben die Hoffnung auf eine Welt in Frieden. Das ist auch der Sinn des olympischen Friedens, eines uralten Brauchs, der die Austragung der Spiele begleitet.“ Der Papst rief erneut eindringlich zum Gebet für die Menschen in Mosambik, Portugal und Italien auf, Länder, die in den letzten Tagen von heftigen Wirbelstürmen und Überschwemmungen heimgesucht wurden. Etwa 400.000 Menschen mussten ihre Häuser verlassen, und über 130 Menschen starben in dem afrikanischen Land, während der Süden der italienischen Halbinsel vom Wirbelsturm Harry heimgesucht wurde, der erhebliche Sachschäden verursachte, und Portugal vom Sturm Kristin heimgesucht wurde, der mindestens fünf Todesopfer forderte.   Kurznachrichten Am Mittwochmorgen, dem 4. Februar, setzte Leo XIV. in seiner Katechese seine Überlegungen zu den Dokumenten des Zweiten Vatikanischen Konzils fort, insbesondere zu Dei Verbum. Die Heilige Schrift, „gelesen in der lebendigen Tradition der Kirche“, bekräftigte der Papst während der Generalaudienz am 4. Februar, „ist ein privilegierter Ort der Begegnung, an dem Gott weiterhin zu den Männern und Frauen aller Zeiten spricht“. In der Sixtinischen Kapelle wurde mit dem Aufbau der Gerüste für die außerordentliche Restaurierung der Fresken des Jüngsten Gerichts begonnen. Dies geht aus einer Mitteilung der Vatikanischen Museen hervor. Während der drei Monate, in denen die Arbeiten stattfinden, bleibt die Sixtinische Kapelle geöffnet und empfängt weiterhin Gläubige und Besucher. Und damit endet diese Sendung. Bis zur nächsten Woche! Auf Wiederhören! (vatican news - mg)

  15. 86

    Vatican Radio News in Latin 31.01.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die tricésimo primo mensis Ianuárii anno bismillésimo vicésimo sexto   TÍTULI In Generáli Audiéntia die praetériti Mercúrii Póntifex asséruit: “Genocídium ne in ullum íngruat pópulum”. Leo quartus décimus apud Basílicam Sancti Páuli extra moenia in festo sancti Páuli conversiónis. Ex Angélica Salutatióne die quinto et vicésimo mensis Ianuárii rursus Póntifex: “Evangélium fidúciae discrímen de nobis secum fert”. Salútem plúrimam ómnibus vobis audiéntibus núntios Latínos dicit Eugénius Murrali. NOTÍTIA 1 In Generáli Audiéntia die duodetricésimo mensis Ianuárii, apud Páuli sexti Áulam, catechésim prodúxit Leo quartus décimus de conciliári Constitutióne Dei Verbum. Refert Sílvia Guidi. Unum sacrum depósitum. Inter Scriptúram et Traditiónem necessitúdo: hoc est praecípuum Pontíficis Catechésis arguméntum. “Dei Verbum – asséruit Póntifex – haud obtorpéscit sed vivens compositúmque est quiddam, quod augéscit et ex Traditióne adoléscit. Haec nempe “in históriae vícibus illud móbile invólvit”. Complúra sunt Evangélii doctrinǽque loca, quae demonstrávit Póntifex, qui verba quoque sancti Páuli réttulit: “O Timóthee,  depósitum  custódi” (1Tim 6,20). Memorávit ínsuper Leo quartus décimus apud Dei Verbum adhibuísse vocábulum “depósitum” Apóstolum, ex quo sacra Tradítio itémque sacra Scriptúra coniungúntur; depósitum quidem “a vivo Ecclésiae magistério” tuéndum et interpretándum. Audiéntiae sub finem, Memóriae Diem repetívit Póntifex, die vicésimo séptimo mensis Ianuárii, celebrátum, exóptans “in terrárum orbe donum diffúndi absque antisemitísmo”, ubi praeiudícia absunt, ubi “genocídii horror in nullum pópulum ámplius íngruat”. NOTÍTIA 2 Die quinto et vicésimo mensis Ianuárii apud Basílicam Ostiénsem secúndas vésperas celebrávit Póntifex in festo Conversiónis sancti Páuli. Refert Rosárius Tronnolone. “Nos unum sumus! Iam id sumus! Id agnoscámus, experiámur, ostendámus!”. Haec Leónis Pontíficis verba apud Basílicam Sancti Páuli extra moenia personuérunt, secundárum vesperárum témpore, cum quinquagésima nona Hebdómada de unitáte christianórum ad finem adducerétur, in festo conversiónis géntium Apóstoli. Quae verba diversárum Ecclesiárum fratres incitáre debent et christianárum communiónum in Basílica adstántes, ut iter una suscipiátur, ad “communicándam”  per “unam vocem viris feminísque nostri témporis fidem”. Páulo ante quam vésperae secúndae incoharéntur Leónis quarti décimi opus musívum est illuminátum, in sinístra templi parte pósitum, prope Francíscum Papam decessórem, quod, víribus felíciter collátis, una simul fecérunt Stúdium Musívum Vaticánum ac Rodúlfus Papa pictor. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE In Angélica Salutatióne, die domínica praetérita, christiános hortátur Póntifex ne se conclúdant: “Evangélium fidúciae discrímen ex nobis quaerit”, autumávit ipse. Die vicésimo séptimo mensis Ianuárii, Die quidem Memóriae, post super rete sociále X id confirmávit Póntifex, quod significátur Nostra Aetáte, et omnem antisemitísmum esse arcéndum. Die Lunae Tribunális Rotae Románae praelátos recépit Leo quartus décimus ad Annum Iudiciálem incohándum, qui postulávit ut iudiciále opus veritáte et caritáte temperarétur. Satis est dictum, quae sunt futúra, narrábimus próxima hebdómada. Valéte! ### 31. Januar 2026 DIE SCHLAGZEILEN   Der Papst bei der Generalaudienz am vergangenen Mittwoch: „Der Schrecken des Völkermords darf kein Volk mehr heimsuchen.“ Leo XIV. in der Basilika Sankt Paul am Festtag der Bekehrung des Völkerapostels. Der Papst beim Angelusgebet am 25. Januar: „Das Evangelium fordert uns auf, das Risiko des Vertrauens einzugehen.“   Eugenio Murrali heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache begrüßen zu dürfen.   DIE BEITRÄGE   Bei der Generalaudienz am 28. Januar in der Aula Paolo VI setzte Leo XIV. seine Katechese über die Konzilskonstitution Dei Verbum fort. Der Beitrag von Silvia Guidi.   Ein einziges heiliges Vermächtnis. Die Beziehung zwischen Schrift und Tradition war das zentrale Thema der Katechese des Papstes. „Das Wort Gottes“, so der Papst, „ist nicht erstarrt, sondern eine lebendige und organische Realität, die sich in der Tradition entwickelt und wächst. Letztere „verkörpert es in den sich wandelnden Koordinaten der Geschichte“. Der Papst erwähnte zahlreiche evangelische und doktrinäre Bezüge und zitierte auch die Worte des heiligen Paulus: „Timotheus, bewahre das dir anvertraute Gut“ (1 Tim 6,20). Leo XIV. erinnerte dann daran, dass in Dei Verbum auf das vom Apostel verwendete Wort „Hinterlassenschaft“ Bezug genommen wird, das die heilige Tradition und die heilige Schrift zusammenfasst; eine Hinterlassenschaft, die vom „lebendigen Lehramt der Kirche“ bewahrt und interpretiert werden muss. Am Ende der Audienz kam der Papst noch einmal auf den Tag des Gedenkens zurück, der am 27. Januar begangen wird, und bat um „das Geschenk einer Welt ohne Antisemitismus“, frei von Vorurteilen, in der „das Grauen des Völkermords kein Volk mehr heimsucht“.   Am 25. Januar feierte der Papst in der Basilika Ostiense die zweite Vesper zum Hochfest der Bekehrung des Heiligen Paulus. Der Bericht von Rosario Tronnolone.   „Wir sind eins! Wir sind es bereits! Erkennen wir es, erleben wir es, zeigen wir es!“ Die Worte von Papst Leo hallten in der Basilika Sankt Paul vor den Mauern während der zweiten Vesper nach, die die 59. Gebetswoche für die Einheit der Christen am Fest der Bekehrung des Völkerapostels abschloss. Worte wie ein Ansporn an die Brüder und Schwestern der verschiedenen Kirchen und christlichen Gemeinschaften, die in der Basilika anwesend waren, weiter gemeinsam zu gehen, um „mit einer Stimme den Glauben den Männern und Frauen unserer Zeit zu verkünden“. Kurz vor Beginn der zweiten Vesper wurde das Mosaikbild von Papst Leo XIV. beleuchtet, das im linken Seitenschiff neben dem seines Vorgängers Papst Franziskus angebracht ist und das Ergebnis einer unglaublichen Zusammenarbeit zwischen dem Mosaikstudio des Vatikans und dem Maler Rodolfo Papa ist.   DIE KURZNACHRICHTEN   Der Papst hat beim Angelusgebet am vergangenen Sonntag die Christen aufgefordert, der Versuchung zu widerstehen, sich abzuschotten: „Das Evangelium fordert uns auf, das Risiko des Vertrauens einzugehen”, erklärte er.   Am 27. Januar, dem Tag des Gedenkens, bekräftigte der Papst in einem Beitrag auf X die Treue zu der in Nostra Aetate zum Ausdruck gebrachten Position und die Verurteilung jeglichen Antisemitismus.   Leo XIV. empfing am vergangenen Montag die Prälaten des Gerichts der Römischen Rota zur Eröffnung des Gerichtsjahres und forderte sie auf, ihre richterliche Tätigkeit nach den Kriterien der Wahrheit und Nächstenliebe auszurichten.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  16. 85

    Vatican Radio News in Latin 24.01.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo quarto mensis Ianuárii anno bismillésimo vicésimo sexto   TÍTULI Pontíficis verba: ut Deum cognoscámus, “íntegra Iesu humánitas” est nobis recipiénda. Rursus Leo quartus décimus: “pro pace orémus, bellum quidem in morem íterum venit. Agni sunt expósiti, ad pállia archiepiscopórum metropolitárum conficiénda.   Salútem plúrimam ómnibus vobis audiéntibus núntios Latínos dicit Márius Galgano.   NOTÍTIA 1 In Generáli Audiéntia Leo quartus décimus Papa de conciliári Constitutióne “Dei Verbum” est commentátus, adhórtans ad Christum respiciéndum, non quod intelléctus quaedam “transmítteret”, sed quod suum per sensum ac res percéptas tránsferret. Lóquitur Olga Sakun. “A Dómino quaerámus ut cunctis Ecclésiis in terrárum orbem sparsis eius Spíritus donum largiátur, ut per eúndem christiáni dissolutiónes abíciant iíque sólida unitátis víncula nectant”. Pontíficis haec est mens, qui fidéles Itálice loquéntes salútans, audiéntiae sub finem, hebdómadae mentiónem fecit precatiónis pro unitáte christianórum. Páulo quoque ante, Germános peregrinatóres allóquens, Leo quartus décimus ad orándum incitáverat, ut “omnes discípuli unitátem reperírent, unde mundus in eum créderet in eiúsque revelatiónem”.   NOTÍTIA 2 Die Mercúrii Audiéntiam ad finem addúxit Póntifex, íterum adhórtans ad pacem deprecándam. Lóquitur Rosárius Tronnolone. “Pro pace orémus, hoc históriae témpore, cum crébrius quidem hóminum dígnitas amíttitur atque bellum in morem rédiit”. Quod asséruit Leo quartus décimus Audiéntiae Generális sub finem, Lusitános salútans peregrinatóres. “Iesu humánitas, quae Patrem révelat, nobis subvéniat ad iustítiae reconciliationísque sémitas reperiéndas. Hoc exóptat Póntifex. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die Mercúrii mane, in Urbáni octávi Cappélla Palátii Apostólici, Papae Leóni quárto décimo duo agni sunt exhibíti, iíque benedicéndi, sanctae Agnétis, vírginis et mártyris, interveniénte litúrgica memória, , in ipsíus basílica apud Nomentánam viam. Pontíficis núntius de próximo Die mundiáli infirmórum compassióni dicátur, addens quod ab inánibus verbis caveátur ac pótius vera ópera detur iis iuvándis qui in necessitátibus versántur. Sollémnes celebratiónes die undécimo mensis Februárii Chicláyii agéntur. “Neocatechumenále iter suscípere ac missiónem continuáre secum quoque ferunt ut interiórem vigilántiam persequámini ac prudéntem item discretiónem, ut quaedam discrímina diiudicéntur quae semper praesto sunt in spiritáli ecclesialíque vita”. Quod dixit Póntifex, ad audiéntiam admíttens Itíneris neocatechumenális moderatóres.   Finem loquéndi fácimus, cétera nova, próxima hebdómada. Étiam atque étiam valéte! ### 24. Januar 2026   DIE SCHLAGZEILEN   Der Papst: Um Gott zu erkennen, müssen wir die „ganze Menschlichkeit” Jesu annehmen. Leo XIV.: „Lasst uns für den Frieden beten, denn der Krieg ist wieder in Mode gekommen.” Die Lämmer für die Pallien der Metropoliten wurden gesegnet.   Ein herzliches Willkommen an alle von Mario Galgano und willkommen zu dieser Ausgabe der Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE Bei der Generalaudienz setzte Leo XIV. seine Reflexion über die Konzilskonstitution „Dei Verbum” fort und lud dazu ein, Christus nicht als „Übertragungskanal” intellektueller Konzepte zu betrachten, sondern durch seine Sensibilität und seine Wahrnehmung der Realität. Olga Sakun berichtet darüber. „Bitten wir den Herrn, allen Kirchen auf der ganzen Welt die Gabe seines Geistes zu schenken, damit die Christen durch ihn die Spaltung überwinden und feste Bande der Einheit knüpfen können”. Dies ist der Appell des Papstes, der sich am Ende der Audienz in seiner Ansprache an die italienischsprachigen Gläubigen auf die Gebetswoche für die Einheit der Christen bezog. Auch kurz zuvor hatte Leo XIV. die deutschen Pilger aufgefordert, dafür zu beten, dass „alle seine Jünger die Einheit finden, damit die Welt an ihn und seine Offenbarung glaubt“.   Der Papst beendete die Mittwochsaudienz mit einem erneuten Aufruf zum Gebet für den Frieden. Der Bericht von Rosario Tronnolone. „Lasst uns für den Frieden beten, in einem Moment der Geschichte, der von einem zunehmenden Verlust der Würde des Menschen geprägt zu sein scheint und in dem Krieg wieder in Mode gekommen ist.“ Dies ist der Appell von Leo XIV. am Ende der Generalaudienz, während er die portugiesischen Pilger verabschiedete. „Die Menschlichkeit Jesu, die den Vater offenbart, möge uns helfen, Wege der Gerechtigkeit und Versöhnung zu finden“, so der Wunsch des Papstes.   DIE KURZNACHRICHTEN Am Mittwochmorgen wurden Papst Leo XIV. in der Kapelle von Urban VIII. im Apostolischen Palast zwei Lämmer überreicht, die anlässlich des liturgischen Gedenktages der heiligen Agnes, Jungfrau und Märtyrerin, in der gleichnamigen Basilika an der Via Nomentana gesegnet werden sollen.   Der Papst widmet seine Botschaft zum kommenden Weltkrankentag dem Mitgefühl, warnt vor Rhetorik und fordert konkretes Handeln gegenüber den Bedürftigen. Die feierlichen Feierlichkeiten finden am 11. Februar in Chiclayo statt.   „Die Erfahrung des Neokatechumenalen Weges zu leben und die Mission fortzusetzen, erfordert von euch auch innere Wachsamkeit und eine kluge Kritikfähigkeit, um bestimmte Risiken zu erkennen, die im spirituellen und kirchlichen Leben immer lauern“, sagte der Papst, als er die Verantwortlichen des Neokatechumenalen Weges in Audienz empfing.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  17. 84

    Vatican Radio News in Latin 17.01.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die décimo séptimo mensis Ianuárii anno bismillésimo vicésimo sexto TÍTULI Baptísmi sacraméntum, reconciliatiónis lucísque signum, demónstrat Leo quartus décimus, dum Angélica Salutátio dícitur, die domínica undécima mensis Ianuárii. Peculiáris annus iubiláris destinátur ad octingentésimum anniversárium annum celebrándum ex quo sanctus Francíscus in caelum remigrávit. Abúsuum calamitátem deplórat Póntifex. Salútem plúrimam ómnibus vobis núntios Latínos auscultántibus dicit Sílvia Guidi. NOTÍTIA 1 Die praetérita domínica, Angélicae Salutatiónis recitándae témpore, cum Tempus Ordinárium incoharétur, ad Baptísmum meditándum est hortátus Leo quartus décimus et ad Dei amóris consílium item respiciéndum de cunctis homínibus. Refert Eugenius Murrali. Trínitas omnis in história adest. Quod áccidit cum in Iordáne flúmine Iesus sivit ut baptizarétur: Spíritus Sanctus in Dei Fílium descéndit atque per Eum, salutáre donum ad hómines pérvenit. Quod nempe die undécimo mensis Ianuárii praetérito memorávit Póntifex ex Angélicae Salutatiónis catechési, post Baptísmum in Sixtíno sacéllo, vigínti infántibus, fíliis Vaticanórum ministrórum, tráditum. Haudquáquam mundum procul réspicit Deus, nostra vita, nostris malis nostrísque exspectatiónibus intáctis. Christus Redémptor id in se récipit quod est nostrum, peccátum item. Primum ex Sacraméntis signum est sacrum, quod in perpétuum nos comitátur. Ténebris offúsis, Baptísmus est lux, effátur Póntifex, in vitae contentiónibus est reconciliátio, in mortis hora caeli est iánua. NOTÍTIA 2 Per sollémnem ritum die décimo mensis Ianuárii actum in basílica Sanctae Maríae Angelórum in Portiúncula Assisiénsi, commemoratiónis annus incohátus est tránsitus sancti Francísci. Ex quo peculiárem annum iubilárem indíxit Leo quartus décimus Papa. Refert Márius Galgano. «Nostram sorórem mortem» die tértio mensis Octóbris anno millésimo ducentésimo vicésimo sexto in Portiúncula clamábat sanctus Francíscus, cum ei óbviam procéderet tandem pacátus. Octo sǽcula transiérunt ex quo Assisiénsis Paupérculus óbiit, qui salutáre Christi verbum in suórum témporum hóminum córdibus inscúlpsit, sicut Leo quartus décimus asseverávit per lítteras quasdam franciscáli famíliae transmíssas. Hoc témpore bellis funestáto, quae infiníta vidéntur, interióribus quidem socialibúsque discídiis signáto, quae diffidéntiam ac metum gignunt, loqui ipse pergit. Non quod quaedam artificióse solvénda prǽbeat, sed quod eius vita verum pacis fontem demónstret. Quod Franciscális rátio de pace sentit non communitáte inter hómines coartátur, sed totum creátum compléctitur, et id percéptum ex peculiári necessitáte hodiérnis tempóribus pérsonat. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Pontíficis totus sermo est evulgátus, cum Consistórium ad finem perducerétur. De abúsuum calamitáte ipse est locútus, addens quod “víctimae saepenúmero obserátum óstium invenérunt, quas comitári debent próximi veríque pastóres”. In Generáli Audiéntia die Mercúrii, cum de catechésium série agerétur, Concílio Oecuménico Vaticáno secúndo dicáta, dissérere Póntifex coepit de Constitutióne dogmática Dei Verbum de Divína Revelatióne. Taurinénsis archidioecésis Pontífici osténdit “Avvolti”, ut Ítali aiunt, scílicet experiéntiam digitálem interactívam, quae éfficit ut síngulae Síndonis partículae in próprio telephoníolo perspiciántur. Haec háctenus, nova consequénti hebdómada narrabúntur. Valéte! ### 17. Januar 2026   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Leo XIV. und das Sakrament der Taufe, Zeichen der Versöhnung und des Lichts, an das während des Angelusgebets am Sonntag, dem 11. Januar, erinnert wurde Ein besonderes Jubiläumsjahr zur Feier des 800. Jahrestags des Heimgangs von Franz von Assisi Der Appell des Papstes zur Plage des Missbrauchs   Ein herzliches Willkommen an alle von Silvia Guidi und willkommen zurück zur Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Während des Angelusgebets am vergangenen Sonntag, zu Beginn der gewöhnlichen Zeit, lud Papst Leo XIV. dazu ein, über die Taufe und über den Plan der Liebe Gottes für die gesamte Menschheit nachzudenken. Der Beitrag von Eugenio Murrali. Die ganze Dreifaltigkeit ist in der Geschichte gegenwärtig. Das geschah, als Jesus sich im Jordan taufen ließ: Der Heilige Geist kam auf den Sohn Gottes herab, und durch ihn kam das Geschenk der Erlösung zu den Menschen. Daran erinnerte der Papst am 11. Januar in seiner Katechese beim Angelusgebet, das er nach der Taufe von zwanzig Kindern von Mitarbeitern des Vatikans in der Sixtinischen Kapelle sprach. Gott betrachtet die Welt nicht aus der Ferne, ohne unser Leben, unsere Leiden und unsere Erwartungen zu berühren. Christus, der Erlöser, nimmt auf sich, was uns gehört, einschließlich der Sünde. Das erste der Sakramente ist ein heiliges Zeichen, das uns für immer begleitet. In dunklen Stunden ist die Taufe Licht, sagte der Papst, in den Konflikten des Lebens ist sie Versöhnung, in der Stunde des Todes ist sie das Tor zum Himmel.   Mit einer feierlichen Zeremonie am 10. Januar in der Basilika Santa Maria degli Angeli in Porziuncola in Assisi wurde das Gedenkjahr zum Todestag des Heiligen Franziskus eröffnet. Zu diesem Anlass hat Papst Leo XIV. ein besonderes Jubiläumsjahr ausgerufen. Mario Galgano berichtet darüber. „Unsere Schwester Tod”, rief der heilige Franziskus am 3. Oktober 1226 in der Porziuncola aus, als er ihr wie ein endlich versöhnter Mensch entgegen ging. Acht Jahrhunderte sind seit dem Tod des Poverello von Assisi vergangen, der das Wort der Erlösung Christi in die Herzen der Menschen seiner Zeit eingraviert hat, schrieb Papst Leo XIV. in einem Brief an die Minister der franziskanischen Familie. In dieser Zeit, die von endlos erscheinenden Kriegen, inneren und sozialen Spaltungen geprägt ist, die Misstrauen und Angst schaffen, spricht er weiterhin zu uns. Nicht, weil er technische Lösungen anbietet, betont der Papst, sondern weil sein Leben auf die wahre Quelle des Friedens hinweist. Die franziskanische Vision des Friedens beschränkt sich nicht auf die Beziehungen zwischen den Menschen, sondern umfasst die gesamte Schöpfung, eine Erkenntnis, die in unserer Zeit besondere Dringlichkeit hat.   DIE KURZNACHRICHTEN   Der vollständige Text der Ansprache des Papstes zum Abschluss des letzten Konsistoriums wurde veröffentlicht. Der Papst machte auf die Plage des Missbrauchs aufmerksam und betonte, dass „die Opfer oft verschlossene Türen vorgefunden haben und dass man ihnen mit der Nähe authentischer Hirten beistehen muss“. Bei der Generalaudienz am Mittwoch begann der Papst im Rahmen der Katechesenreihe zum Zweiten Vatikanischen Konzil mit einer Vertiefung der dogmatischen Konstitution Dei Verbum über die göttliche Offenbarung Die Diözese Turin stellte dem Papst „Avvolti” vor, eine interaktive digitale Erfahrung, die es ermöglicht, die Details des Turiner Grabtuchs auf dem eigenen Mobiltelefon zu betrachten Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  18. 83

    Vatican Radio News in Latin 10.01.2026

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die décimo mensis Ianuárii anno bismillésimo vicésimo sexto TÍTULI In Generáli Audiéntia die Mercúrii séptimo mensis Ianuárii catechésium novam sériem Leo quartus décimus incohávit in Concílio Oecuménico Vaticáno Secúndo íterum legéndo versántium. Mensis Ianuárii die Iovis octávo Missam célebrans una cum Cardinálibus in extraordinário Consistório coadunátis, humilitátem, mútuam auditiónem, divínam Providéntiam éxtulit Summus Póntifex, quae praesto peténtibus semper est ómnibus. Die quarta mensis Ianuárii, domínica áltera post Dómini Nativitátem, in Angélica Praecatióne mónuit Póntifex nostrum unumquémque Dei imáginem deférre, ex quo agnóscere debémus inviolábilem cuiúsque hóminis dignitátem. Salútem multam ómnibus vobis audiéntibus núntios Latínos dicit Rosárius Tronnolone. NOTÍTIA 1 Ex Audiéntia Generáli die Mercúrii séptimo mensis Ianuárii adhortátus est Leo quartus décimus Papa ad Concílii Vaticáni Secúndi documénta íterum fruénda, ut prophétia hodiernúmque tempus rursus detegátur. Refert Sílvia Guidi. Magni moménti datur occásio ut pulchritúdo ac pondus recolántur Concílii Vaticáni Secúndi. Sic prǽbuit Leo quartus décimus novam sériem catechésium, quam die Mercúrii séptimo mensis Ianuárii ipse incohávit. Concílium quippe Dei ut Patris vultum íterum exhíbuit qui, in Christo, nos vocat ut sui fílii simus, Ecclésiam ut communiónis mystérium respéxit atque unitátis sacraméntum inter Deum eiúsque pópulum, atque litúrgicam reformatiónem incohávit, unde potíssimum actuósam et cónsciam Dei pópulus daret óperam. Ob óculos hodiérnis provocatiónibus hábitis, ait Póntifex, vígili ánimo témporum signa vestigáre debémus, animósi iustítiae pacísque testes. NOTÍTIA 2 Die Iovis octávo mensis Novémbris, in Sancti Petri basílica Sanctam Missam celebrávit Leo quartus décimus una cum Cardinálibus in extraordinário Consistório coadunátis. Lóquitur Márius Galgano. Huc una pervénimus non ad quaedam singulária aut commúnia provehénda, asséruit Póntifex, sed ad nostra propósita discernénda, uno Dómino iuvánte. Non enim peritórum sumus manípulus, sed fídei commúnitas, ad orándum mutuóque auscultándum vocáta: nihil est quod férimus, quod donum talentúmque accépimus, fructum feréndum. Homínibus sciscitántibus respóndere intérdum non valémus, instruméntis caréntes, ad quaestiónes extémplo solvéndas inhábiles, sed mútuam óperam praestáre póssumus ad “quinque panes ac duos pisces” inveniéndos, quos usque praestat Providéntia, subsídia peténtibus fíliis. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die séptimo mensis Ianuárii cum extraordinárium Consistórium agi coeptum est, allóquens, óperis ratiónem memorávit Summus Póntifex, mútuae nempe auscultatiónis pondus, dum Spíritus Sanctus moderátur atque una simul ambulátur. Die domínica quarta mensis Ianuárii, ántequam Angélica Salutátio dicerétur, confirmávit Póntifex Iesu incarnatiónem nobis osténdere omnes hómines Dei vultum reférre, unde agnóscere debeámus uniuscuiúsque dignitátem esse inviolábilem atque mútuum amórem nobis exercéndum. Haec dicénda putávimus, próxima hebdómada, nova tradéntur. Valéte omnes! ### 10. Januar 2026   DIE ÜBERSCHRIFTEN Leone XIV. hat in der Generalaudienz am Mittwoch, dem 7. Januar, einen neuen Katechesezyklus eröffnet, der dem Zweiten Vatikanischen Konzil und der Neuinterpretation seiner Dokumente gewidmet ist. In der Messe mit den Kardinälen, die am Donnerstag, dem 8. Januar, zu einem außerordentlichen Konsistorium zusammengekommen waren, erinnerte der Papst an die Werte der Demut, des gegenseitigen Zuhörens und des Vertrauens in die göttliche Vorsehung, die denen, die darum bitten, niemals ihre Hilfe versagt. Am Sonntag, dem 4. Januar, dem zweiten Weihnachtssonntag, erinnerte der Papst beim Angelus daran, dass jeder von uns das Bild Gottes in sich trägt und dass uns dies die unantastbare Würde jedes Menschen erkennen lassen muss.    Rosario Tronnolone heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache begrüßen zu dürfen.   DIE BEITRÄGE In der Generalaudienz am Mittwoch, dem 7. Januar, lud Papst Leo XIV. dazu ein, sich erneut mit den Dokumenten des Zweiten Vatikanischen Konzils zu befassen, um deren Prophetie und Aktualität wiederzuentdecken. Der Beitrag von Silvia Guidi. Eine wertvolle Gelegenheit, die Schönheit und Bedeutung des Zweiten Vatikanischen Konzils wiederzuentdecken. So beschrieb Leo XIV. den neuen Katechesezyklus, den er am Mittwoch, dem 7. Januar, eröffnet hat. Das Konzil hat das Antlitz Gottes als Vater wiederentdeckt, der uns in Christus dazu aufruft, seine Kinder zu sein, hat die Kirche als Geheimnis der Gemeinschaft und Sakrament der Einheit zwischen Gott und seinem Volk betrachtet und eine Liturgiereform eingeleitet, die die aktive und bewusste Teilnahme des gesamten Volkes Gottes in den Mittelpunkt stellt. Angesichts der heutigen Herausforderungen, so der Papst, seien wir aufgerufen, aufmerksame Deuter der Zeichen der Zeit und mutige Zeugen der Gerechtigkeit und des Friedens zu bleiben.   Am Donnerstag, dem 8. November, feierte Leo XIV. die Heilige Messe in der Petersbasilika mit den Kardinälen, die zu einem außerordentlichen Konsistorium zusammengekommen waren. Mario Galgano berichtet darüber. Wir sind nicht hier versammelt, um persönliche oder gruppenbezogene Ziele zu verfolgen, sagte der Papst, sondern um unsere Projekte einer Unterscheidung anzuvertrauen, die nur vom Herrn kommen kann. Wir sind nämlich kein Team von Experten, sondern eine Glaubensgemeinschaft, die zum Gebet und zum gegenseitigen Zuhören berufen ist: Nichts von dem, was wir mitbringen, haben wir nicht als Gabe und Talent erhalten, um es fruchtbar zu machen. Angesichts der Fragen der Menschheit können wir uns manchmal unzulänglich und mittellos fühlen, unfähig, sofortige Lösungen für Probleme zu finden, aber wir können uns gegenseitig helfen, die „fünf Brote und zwei Fische“ zu finden, die die Vorsehung niemals fehlen lassen wird, wo ihre Kinder um Hilfe bitten. KURZNACHRICHTEN In seiner Ansprache am 7. Januar zur Eröffnung des außerordentlichen Konsistoriums erinnerte der Heilige Vater daran, wie wichtig es ist, einander zuzuhören, die Führung des Heiligen Geistes zu suchen und gemeinsam voranzuschreiten. Am Sonntag, dem 4. Januar, sagte der Papst vor dem Angelusgebet, dass die Menschwerdung Jesu uns daran erinnert, dass jeder Mensch ein Abbild Gottes ist, und dass dies uns dazu aufruft, die unantastbare Würde jedes Menschen anzuerkennen und uns in gegenseitiger Liebe zu üben. Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news -  mg)

  19. 82
  20. 81

    Vatican Radio News in Latin 27.12.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDOMADA PAPÆ Notitiæ Vaticanæ latine redditæ Die vicésimo séptimo mensis Decémbris anno bismillésimo vicésimo quinto TITULI Leo Quartus Décimus primum præsédit Missæ in Nativitáte Dómini Nostri Iesu Christi in Basilica Sancti Petri. Salutátio Angélica superióris diéi domínicæ et benedíctio simulacrórum Iesu infántis. Papa diurnáriis respóndet Arce Gandúlphi: «Saltem in sollemnitáte Nativitátis Salvatóris dies pacis observétur». Salútem plúrimam ex corde dicit Eugenius Murrali ómnibus vobis, qui optáti audítis núntios Latína lingua prolátos. NOTITIAE Postquam plus quam quinque mília fidélium in Foro Petriáno salutávit, Póntifex Missæ præsédit in Nocte Sancta in Nativitáte Dómini Nostri Iesu Christi in Basílica Papáli. Omnia refert Rosarius Tronnolone.   Ut Salvatórem inveniámus, nobis non est sursum spectándum, sed contemplándum deórsum: «omnipoténtia Dei in impoténtia infántis fulget». In homília ad fidéles in Basílicam Sancti Petri convéntos necnon ad omnes, qui Missam intra Forum et ubíque per terrárum orbem sunt secúti, observávit Papa Púerum pannis involútum esse «astrum, quod mundum admirátur. Rénovans etiam verba a Benedícto Décimo Sexto in Nocte Sancta in Nativitate Dómini Nostri Iesu Christi anni bismillésimi décimi secúndi dicta, memorávit: «In terra locus non est Deo, nisi est locus hómini; unum non accípere est non accípere álterum». Postquam sanctum Augustinum commemorávit, qui superbiæ humanæ oppónit humilitatem divinam, dixit Póntifex: «Dum prava oeconómia hómines tamquam merces indúcit tractáre, Deus nobis símilis fit, infinítam hóminis cuiúsque dignitátem revélans». Dénique ad verba rédiit, quibus superióre anno Francíscus Papa Nativitátem Dómini et inítium Iubilæi comitátus est sub signo spei, quæ non confúndit. Quam eándem spem – conclusit Papa Leo – Iesus in nobis accéndit «núntios pacis nos fáciens».   Domínica vicésima prima mensis Decémbris, ad Salutatiónem Angélicam in Foro Petriáno, Leo Papa virtútes éxtulit sancti Ioseph. Ómnia nobis refert Silvia Guidi   Litúrgia domínicæ quartæ Advéntus in Ioseph sponsum Maríæ inténdit. «Quæ eum nobis osténdit – pandit Papa – quo témpore præsértim Deus in sómniis missiónem ei revélat (Mt 1, 18-24), ita nobis propónens pulchram históriæ salútis páginam, ubi primas partes homo agit frágilis et erratúrus, sicut nos sumus, sed simul ardens et fortis fide». In Ioseph profundíssimum observántiæ eius religiósæ agnóscimus sensum: sensum scílicet misericórdiæ. In eo enim pietátem et caritátem repérimus, misericórdiam et fidúciam in Deo. Post Salutatiónem Angélicam, Póntifex pueros in Foro Petriáno congregátos appellávit eorúmque Iesu Infántis parva simulácra benedíxit: «Púeri caríssimi, coram præsépi oráte Iesum etiam pro intentiónibus Papæ. Et potíssimum simul orémus, ut omnes púeri mundi in pace vivere possint». NOTITIÆ BREVIORES Féria tértia Arce Gandúlphi Papa quæsítis diurnariórum respóndit extra Villam Barberini. Ex arguméntis Ucráina fuit. Póntifex mærórem suum dixit propter recusátas a Rússia indútias domínicæ Nativitatis causa et íterum mónuit, ut tempus vigínti et quattuor horárum pacis observarétur. Finis fit hæc loquéndi: ómnibus sint felícia Nativitátis domínicæ festa. Cétera nova próxima hebdómada. Valéte! ### 27. Dezember 2025   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Leo XIV. leitet zum ersten Mal die Weihnachtsmesse in Sankt Peter. Der Angelus vom vergangenen Sonntag und die Segnung der Bambinelli. Der Papst antwortet den Journalisten in Castel Gandolfo: „Mindestens am Festtag der Geburt des Erlösers einen Tag des Friedens einhalten”.    Eugenio Murrali heißt Sie alle herzlich willkommen und begrüßt Sie zurück zur Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BERICHTERSTATTUNG   Nachdem er die über 5.000 Gläubigen auf dem Petersplatz begrüßt hatte, leitete der Papst die Mitternachtsmesse in der Papstbasilika. Der Bericht von Rosario Tronnolone : „Um den Erlöser zu finden, muss man nicht nach oben schauen, sondern nach unten: Die Allmacht Gottes strahlt in der Ohnmacht eines Neugeborenen.“ In seiner Predigt wandte sich der Papst an die Gläubigen in der Basilika und an alle, die die Messe auf dem Platz und überall auf der Welt verfolgt haben, und bemerkte, dass das in Windeln gewickelte Kind „der Stern ist, der die Welt überrascht“. Unter Bezugnahme auf die Worte von Benedikt XVI. in der Weihnachtsnacht 2012 erinnerte Leo XIV. daran, „dass es auf der Erde keinen Platz für Gott gibt, wenn es keinen Platz für den Menschen gibt: Den einen nicht aufzunehmen bedeutet, den anderen nicht aufzunehmen“. Nachdem er den Heiligen Augustinus zitiert hatte, der der „menschlichen Überheblichkeit“ die „göttliche Demut“ entgegenstellt, sagte er: „Während eine verzerrte Wirtschaft dazu verleitet, Menschen wie Waren zu behandeln, macht sich Gott uns ähnlich und offenbart die unendliche Würde jedes Menschen. Schließlich kam er auf die Worte zurück, mit denen Papst Franziskus im vergangenen Jahr Weihnachten und den Beginn des Jubiläums im Zeichen der „Hoffnung, die nicht enttäuscht“ begleitet hatte. Dieselbe Hoffnung, so schloss Papst Leo, die Jesus in uns entfacht, „indem er uns zu Boten des Friedens macht“.   Am Sonntag, dem 21. Dezember, pries der Papst beim Angelus auf dem Petersplatz die Tugenden des Heiligen Josef.  Die Liturgie des vierten Adventssonntags konzentriert sich auf Josef, den Bräutigam Marias. „Er stellt ihn uns vor”, erklärt der Papst, „insbesondere in dem Moment, in dem Gott ihm im Traum seine Mission offenbart (Mt 1,18-24). So bietet er uns eine sehr schöne Seite der Heilsgeschichte, deren Protagonist ein zerbrechlicher und fehlbarer Mensch ist, wie wir, und gleichzeitig mutig und stark im Glauben.“ In Josef sehen wir „den tiefsten Sinn seiner eigenen religiösen Observanz: den der Barmherzigkeit“. In seiner Gestalt finden wir „Frömmigkeit und Nächstenliebe, Barmherzigkeit und Hingabe“.  Nach dem Angelus wandte sich der Papst an die Kinder, die auf die Piazza gekommen waren, und segnete ihre Bambinelli: „Liebe Kinder, betet vor der Krippe auch für die Anliegen des Papstes. Lasst uns insbesondere gemeinsam dafür beten, dass alle Kinder der Welt in Frieden leben können.“   DIE KURZNACHRICHTEN   Am vergangenen Dienstag beantwortete der Papst in Castel Gandolfo vor der Villa Barberini Fragen von Journalisten. Zu den behandelten Themen gehörte auch die Ukraine. Der Papst äußerte sich traurig über die Ablehnung eines Weihnachtsfriedens durch Russland und erneuerte seinen Appell, 24 Stunden Frieden zu wahren. Wir wünschen allen frohe Weihnachten. Bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  21. 80

    Vatican Radio News in Latin 20.12.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo mensis Decémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI Ex Audiéntia Generáli Leo quartus décimus hortátur ut “acre agéndi stúdium” repellátur quod illúdit et Dómini Nativitátem vacuefácit. Rursus Póntifex in Missa iubilári Captivórum: vénia et poenae remíssio tribuántur. Pontíficis verba de Sydneyénsi caede violentiáque in Congénsi Natióne. Vos omnes sermónem Latínum audiéntes ex corde salútat Alexánder De Carolis. NOTÍTIAE Opórtet Dómini Natívitas non viléscat per “mercatúram”, quod plerúmque fit in natalíciis festivitátibus. Leo quartus décimus in Generáli Audiéntia praetérito die séptimo décimo mensis Decémbris hac de re est in Petriáno Foro locútus, hoc arguméntum extóllens ipséque ibídem salútans innúmeros peregrinatóres, váriis linguis usus. Lóquitur Sílvia Guidi. Festívitas est paránda, scílicet Dómini Natívitas. At ne gestiámus permúlta comparáre quod veriórem sensum eiúsdem immínuit. Fere quíndecim mílibus hóminum Audiéntiam Generálem die Mercúrii praetérito participántibus, mónuit Póntifex ne Christi Natívitas “léviter” considerétur. Ne Dómini Natívitas vacuefíat ac fallácia exstet, ut tempus sumátur hortátur Leo quartus décimus, ut “cor nostrum promptum sit ac vigil Iesum oppériens”, “ut eius “amábilis praeséntia in perpétuum nostrae vitae nostríque cordis fiat thesáurus“. De praesépe comparándo ádditur quoque mónitum, ut haec translatícia consuetúdo verum sit Christi et iucúndum signum, qui “habitávit in nobis”. Die domínica quarta décima mensis Decémbris in sancti Petri Basílica Missae iubilári Captivórum praesédit Póntifex. Exóptat ipse ut ómnibus illis vera facúltas detur societátem rursus participándi, quamvis quaedam difficultátes in carcéribus ministrándis exstent. Refert Rosárius Tronnolone. “Nullus homo id est quod fecit. Iustítia semper ad vitam reparándam vergit”. Quod in Missae homília asseverávit Póntifex in postrémis Iubilǽi evéntibus, captívis dicáti. Mémorat Leo quartus décimus Portam Sanctam in Rebíbbiae cárcere patefáctam a Francísco Papa, praetérito anno, et is Anni Sancti spíritum revocávit, ex história qui est “annus grátiae”, quique “quandam véniam ac poenae remissiónem quadámtenus compléctitur”.  Structurárum cónscii cum simus ac nímiae frequéntiae in tot carcéribus, Leo quartus décimus hortátur ut quaedam animóse suscipiántur ad deténtos iuvándos, ut “nemo péreat”.  NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Pontíficis hebdómada ad pacem ac diálogum incitaméntis usque replétur. Unum  Sydneyénsem caedem, quae die quarto décimo mensis Decémbris facta est, réspicit, ubi duo terróres quíndecim hómines necavérunt atque quadragínta vulnerárunt, cum festívitas Iudaeórum celebrarétur. “Satis de istis violéntiis contra Iudǽos! A córdibus nostris ódium est detrahéndum”, autumávit Leo quartus décimus, qui Angélicae Salutatiónis témpore die praetérita domínica ad diálogum instituéndum est adhortátus in orientáli parte Reipúblicae Democráticae Congénsis, ubi funéstae violéntiae admittúntur. “Música est ánimae locus quippe quae ad Deum admóveat”. Quod die tértio décimo praetérito mensis Decémbris dixit Póntifex in audiéntiam recípiens artífices atque Natalíciae Synphóniae paratóres. Quemádmodum música cotidiánam vitam comitátur, Dómini item Natívitas – addit Leo quartus décimus –  planum facit Deum se ostendéntem haud “magnis scaenis” adhibére, “non se procul demonstráre, sed próximum se réddere”. Satis est dictum. Nova, próxima hebdómada. ### 20. Dezember 2025   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Bei der Generalaudienz ruft Leo XIV. dazu auf, den „hektischen Aktivismus” zu vermeiden, der das Weihnachtsfest enttäuscht und aushöhlt. Die Messe des Papstes zum Jubiläum der Gefangenen: Amnestie oder Begnadigung sollen gewährt werden. Die Appelle des Papstes nach dem Massaker von Sydney und den Gewalttaten im Kongo.   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Alessandro De Carolis und willkommen zurück zur Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Der Wert von Weihnachten, der nicht durch den „Markt” verwässert wird, der normalerweise mit den Weihnachtsfeiertagen einhergeht. Leo XIV. sprach darüber bei der Generalaudienz am 17. Dezember auf dem Petersplatz und betonte diesen besonderen Aspekt in seinen Grußworten in verschiedenen Sprachen an die Tausenden von Gläubigen auf dem Petersplatz. Silvia Guidi berichtet darüber. Es gibt ein Fest vorzubereiten: Weihnachten. Aber sich von der Hektik der Vorbereitungen mitreißen zu lassen, birgt die Gefahr, dass die wahre Bedeutung des Festes verloren geht. Vor den rund 15.000 Menschen, die am vergangenen Mittwoch zur Generalaudienz gekommen waren, warnte der Papst vor einer „oberflächlichen” Interpretation der Geburt Christi. Um Weihnachten nicht seiner Bedeutung zu berauben und Raum für Enttäuschungen zu lassen, lud Leo XIV. dazu ein, sich Zeit zu nehmen, „um unser Herz aufmerksam und wachsam auf die Ankunft Jesu zu richten”, damit seine „liebevolle Gegenwart für immer zum Schatz unseres Lebens und unseres Herzens wird”. Eine weitere Aufforderung betraf die Aufstellung der Krippe, damit diese Tradition weiterhin ein greifbares und eindrucksvolles Zeichen für Christus sei, der „unter uns gewohnt hat”.   Am Sonntag, dem 14. Dezember, leitete der Papst in Sankt Peter die Messe zum Jubiläum der Häftlinge. Sein Wunsch ist es, dass ihnen allen trotz der kritischen Situation im Strafvollzug echte Chancen zur sozialen Wiedereingliederung geboten werden. Der Bericht von Rosario Tronnolone. „Kein Mensch ist das, was er getan hat. Gerechtigkeit ist immer ein Prozess der Wiedergutmachung.“ Das sagte der Papst in seiner Predigt während der Messe anlässlich einer der letzten Jubiläumsveranstaltungen, die den Häftlingen gewidmet war. Leo XIV. erinnerte an die Öffnung der Heiligen Pforte im Gefängnis von Rebibbia durch Papst Franziskus im vergangenen Jahr und appellierte an den Geist des Heiligen Jahres, das historisch gesehen ein „Jahr der Gnade“ ist und daher offen für die Gewährung von „Amnestien und Straferlassen“ ist. Im Bewusstsein der strukturellen Probleme und der Überbelegung vieler Haftanstalten hat Leo XIV. den Mut, Systeme zu schaffen, die den Häftlingen helfen, damit „niemand verloren geht“.   DIE KURZNACHRICHTEN   Die Woche des Papstes war wie immer von Aufrufen zum Dialog und zum Frieden geprägt. Einer davon betraf das Massaker vom 14. Dezember in Sydney, bei dem zwei Terroristen während eines jüdischen Festes 15 Menschen ermordeten und 40 weitere verletzten. „Schluss mit diesen Formen antisemitischer Gewalt! Wir müssen den Hass aus unseren Herzen verbannen“, sagte Leo XIV., der beim Angelusgebet am vergangenen Sonntag auch zum Dialog im Osten der Demokratischen Republik Kongo aufgerufen hatte, wo es zu schweren Gewalttaten gekommen war.   „Die Musik ist ein Ort der Seele, der uns Gott näher bringt.“ Das sagte der Papst am 13. Dezember letzten Jahres, als er Künstler und Organisatoren des Weihnachtskonzerts in Audienz empfing. Wie die Musik, die unser tägliches Leben begleitet, erinnert auch Weihnachten daran, dass Gott, um sich zu offenbaren, keine „imposanten Kulissen“ braucht, „sich nicht aus der Ferne zeigt, sondern uns nahekommt“, bemerkte Leo XIV.   Das war alles für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  22. 79

    Vatican Radio News in Latin 13.12.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die décimo tértio mensis Decémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI Leo quartus décimus apud Hispániae pláteam Románam festivitátis Immaculátae celebrándae grátia. Audiéntiae iubiláris catechésis die sexto mensis Decémbris in Petriáno Foro. Asiáticas Natiónes subsídiis suppéditat Póntifex, eluviónibus vastátis. Amabíliter salútat Arturus Lopez ómnibus haec verba Latína audiéntibus. NOTÍTIA 1 Hispániae pláteam adit Póntifex Beátae Maríae Vírginis signum veneratúrus in Immaculátae sollemnitáte. Refert Eugénius Murrali. “Dígnitas revivíscat, vis abiciátur et ad id instituátur, reconciliatiónis ars discátur”: haec prótulit Póntifex verba, albárum rosárum depónens corónam ante Immaculátae státuam in plátea Mignarelli, quod est útique signum ut “dígnitas redintegrétur, vis repellátur, ad reconciliatiónem accedátur”. In plátea Pontíficis verba audiebántur: “Virgo Immaculáta, Mater, Ave o María! Laetáre, grátia plena, ea quidem grátia, quae sicut suavíssima lux, eos collústrat in quibus Dei praeséntia relúcet”. Immaculátae, “fidélis pópuli Matri”, “per quam aetérno fulgóre Roma illuminátur”, cuiúsque “iter in vias fragrántiam effúndit” magis quam flores, hódie ei obláti, commíttit Leo Papa “totíus orbis peregrínos”, qui “huius urbis sémitas calcárunt saeculórum decúrsu atque hoc iubilári anno”. Vota nuncupántur huius Iubilǽi quod minus mense ad finem adducétur. “Flóreat Romae iubiláris spes atque in ómnibus terrárum orbis locis, spes nempe novi mundi quem Deus cómparat, cuius tu, o Virgo, gemma es et auróra”.   NOTÍTIA 2 Ex Iubilári Audiéntia apud Petriánam pláteam, memorátur Póntifex “in terrárum orbis quaestiónibus ac pulchritudínibus, Iesum nos praestolári nosque communicáre, ex nobis quaere ut una simul operémur”. Refert Rosárius Tronnolone. Advéntus nos docet exspectatiónem, quae “non est socórdia”, éfficit ut spes augeátur, praestat ut una cum Iesu simus, ad témporum signa decernénda. Tempus est frugíferum quod ad Dómini Nativitátem defert, in qua unusquísque nostrum suis vícibus implicátur. Quod per Audiéntiae iubiláris catechésim die sexto mensis Decémbris, in Petriáno Foro, Leo Papa explicávit, postquam papáli autorǽda trigínta mília peregrinatórum adstántium lustrávit. Spes nempe, quae participátur, secum vultum fert, addidit Leo Papa, qui est beáti Albérti Marvelli, is quidem est Actiónis Cathólicae iúvenis, idémque mediánte praetérito sǽculo vixit isque exémplar sibi sumpsit Petri Geórgii Frassati. Ad Evangélii scholam a família institútus, álterum bellum mundánum sǽpius damnávit, iúvenis ipse erat et commúnis utilitátis studiósus. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Per Apostólicam Eleemosynáriam sua subsídia nonnúllis Natiónibus Meridiánis atque Ásiae Orientálibus transmísit Póntifex, quae in difficultátibus versántur, sicut Sri Lanka, Indonésia, Vietnámia, Thailándia, postquam illac funésti túrbines transiérunt, ex quibus innúmeri hómines interiérunt et magna rerum iactúra facta est. Ucraínae praeses a Leóne quarto décimo in Villa Barberini est recéptus, quod privátim íterum áccidit. Collóquii praecípuum óbtinet locum “instans” votum, ut diplomática haec incépta ad pacem déferant, ob óculos captívis hábitis ac púeris rediméndis. Haec háctenus. Próxima hebdómada rursus adérimus. Valéte!      ### 6. Dezember 2025 DIE ÜBERSCHRIFTEN Leo XIV. auf der Piazza di Spagna in Rom zum Fest der Unbefleckten Empfängnis  Die Katechese der Jubiläumsaudienz vom 6. Dezember auf dem Petersplatz Der Papst schickt Hilfe für die von Überschwemmungen betroffenen Länder Asiens Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Arturo López und willkommen zurück zur Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE Der Papst auf der Piazza di Spagna zum traditionellen Akt der Verehrung der Statue der Jungfrau Maria am Festtag der Unbefleckten Empfängnis. Der Bericht von Eugenio Murrali „Möge die Würde wieder aufblühen, möge man zu Gewaltlosigkeit erziehen, möge man die Kunst der Versöhnung erlernen“, sagte der Papst, als er einen Kranz aus weißen Rosen vor der Statue der Unbefleckten Empfängnis auf der Piazza Mignanelli in Rom niederlegte, ein Symbol dafür, dass „die Würde wieder aufblühen, man zu Gewaltlosigkeit erziehen, man die Kunst der Versöhnung erlernen möge“. Auf dem Platz hallte das Gebet des Papstes wider: „Unbefleckte Jungfrau, Mutter, Ave, o Maria! Freue dich, voller Gnade, jener Gnade, die wie sanftes Licht diejenigen strahlen lässt, auf denen die Gegenwart Gottes widerhallt“. Der Unbefleckten, „Mutter eines gläubigen Volkes“, deren „Transparenz Rom mit ewigem Licht erleuchtet“ und deren „Weg seine Straßen mehr parfümiert“ als die Blumen, die ihr heute dargebracht werden, vertraut Papst Leo die „Pilger aus aller Welt“ an, die „im Laufe der Geschichte und in diesem Jubiläumsjahr die Straßen dieser Stadt bereist haben“. Ein Wunsch für dieses Jubiläum, das in weniger als einem Monat zu Ende geht: „Möge die Hoffnung des Jubiläums in Rom und in jedem Winkel der Erde aufblühen, die Hoffnung auf die neue Welt, die Gott vorbereitet und deren Juwel und Morgenröte du, o Jungfrau, bist“. Bei der Jubiläumsaudienz auf dem Petersplatz erinnert der Papst daran, dass „Jesus uns in den Problemen und Schönheiten der Welt erwartet und uns einbezieht, uns bittet, mit ihm zu wirken“. Der Bericht von Rosario Tronnolone: Der Advent lehrt das Warten, das „nicht passiv“ ist, hilft, die Hoffnung wachsen zu lassen, bereitet darauf vor, mit Jesus zusammen zu sein, die Zeichen der Zeit zu erkennen. Es ist eine fruchtbare Zeit, die zu Weihnachten führt, in der Gott jeden von uns in seine Geschichte einbezieht. Papst Leo erklärte dies in seiner Katechese bei der Jubiläumsaudienz am 6. Dezember auf dem Petersplatz, der eine Fahrt im Papamobil zwischen den dreißigtausend anwesenden Pilgern vorausging. Hoffnung als Teilhabe hat für Papst Leo ein Gesicht, und zwar das des seligen Alberto Marvelli, eines jungen Mannes der Katholischen Aktion, der in der ersten Hälfte des letzten Jahrhunderts lebte und Pier Giorgio Frassati als Vorbild hatte. In seiner Familie in der Schule des Evangeliums erzogen, verurteilte er mehrfach den Zweiten Weltkrieg und war ein altruistischer junger Mann.   KURZNACHRICHTEN Über die Apostolische Almosenverwaltung hat der Papst verschiedenen Ländern Süd- und Südostasiens (Länder in großer Not wie Sri Lanka, Indonesien, Vietnam, Thailand) nach den verheerenden Wirbelstürmen, die zahlreiche Todesopfer und Sachschäden gefordert haben, seine Unterstützung zugesagt.   Der ukrainische Präsident wurde von Leo XIV. in der Villa Barberini empfangen. Es ist das zweite private Treffen zwischen den beiden. Im Mittelpunkt des Gesprächs standen der „dringende“ Wunsch, dass die laufenden diplomatischen Initiativen zu Frieden führen, sowie die Frage der Kriegsgefangenen und der Rückkehr der Kinder.   Das war's für diesmal, bis zum nächsten Mal. (vatican news - mg)

  23. 78

    Vatican Radio News in Latin 06.12.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die sexto mensis Decémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI Apostólicum Pontíficis iter in Mediánam Oriéntis Plagam. Bartholomǽus Patriárcha convénitur. Sanctuárium Mariánum Haríssae Libanénsis invísitur atque ad pacem adhortátio. Pontíficis núntius ad Australian Catholic Youth Festival, ut ánglice aiunt. Salútem plúrimam ómnibus vobis núntios Latínos auscultántibus dicit Sílvia Guidi. NOTÍTIAE Tértio apostólici itíneris die in Túrciam, quo Meschíta caerúlea necnon Ecclésia orthodóxa Syríaca Mor Ephrem visúntur, Leo quartus décimus Patriárcham Bartholomǽum primum convénit. Refert Xavérius Sartre. «Divínae Providéntiae grátias ágimus quod hoc anno totus christiánus orbis eódem die Pascham celebrávit. Ex commúni stúdio optámus ut via quaedam reperiátur ad una simul Festivitátem Festivitátum quotánnis celebrándam». Hoc est Leónis quarti décimi et Bartholomǽi primi votum, quod utérque planum fecit quodque Constantinópoli simul subsignávit. Stúdium quippe redintegrátur et offícium ad plenam communiónem inter omnes christiános obtinéndam, apud oecuménicum Patriarchátum in subúrbio Phanar subsignátum. Coniúnctae peregrinatiónis témpore Nicǽam, ubi anno trecentésimo vicésimo quinto Primum Concílium Oecuménicum est celebrátum, ambo primátes una simul ‘credo’ ex primígena forma “a Patre procédens”, sine filióque, recitárunt. Quod magnum prae se fert pondus ad diálogum inter Oriéntem et Occidéntem instituéndum. «Pax» est verbum Leónis quarti décimi papae, primi apostólici itíneris témpore, magis iterátum. Quae pax sólida “áncora” fulcíri debet. Lóquitur Rosárius Tronnolone. Berýtum pervéniens, primum ibíque officióse loquens, simúlacrum Póntifex trifáriam  finxit pacis operatóris qui repétere, reconciliáre ac manére debet. Dum apud Mariánum sanctuárium Haríssae simul sístitur, Dóminae Nostrae Libanénsi populórum invisórum exspectátam pacem commísit Póntifex. «Si quidem pacem conciliáre vólumus», rursus Póntifex, in Caelo áncoram religáre opus est, potíssimum cum circumcírca fragórem emíttunt arma atque ipsae cotidiánae vitae necessitátes in provocatiónes vertúntur». Christum deférre eiúsque fragrántiam – asséruit Leo quartus décimus – refértur ad Rosam sanctuário Haríssae tráditam, quam ex consuetúdine Mariánis sanctuáriis dono dare Pontífices solent, véluti pignus erga Vírginem devotiónis. Quod antíquitus fit atque et inter ália hortári nos vult ut nostram per vitam Christi simus fragrántia. Quae fragrántia símilis est donáti cibi odóri, qui offértur et communicátur. Leo quartus décimus diem incohávit álium invísens locum, quo frequéntes peregrinatóres tendunt, scílicet ad sancti Charbel Maklūf sepúlcrum, apud monastérium sancti Marónis Annáyae. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Núntium televisíficum transmísit Póntifex ad Australian Catholic Youth Festival, ut Angli áppellant, quem evéntum innúmeri iúvenes participárunt, et is Melbúrni die áltero mensis Decémbris actus est. Sáncti Cároli Acútis et sancti Petri Geórgii Frassáti intuémini exémplum – asseverávit Póntifex – ne nesciocúius spécies efficiámini. Haec dicénda habúimus, eventúra próxima hebdómada narrábimus. Óptime valéte! ### 6. Dezember 2025   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Silvia Guidi heißt Sie alle herzlich willkommen und begrüßt Sie zurück zur lateinischen Nachrichtensendung.   Die apostolische Reise des Papstes in den Nahen Osten: das Treffen mit Patriarch Bartholomaios I.  Der Besuch des Marienheiligtums von Harissa  im Libanon und die Appelle zum Frieden. Die Botschaft des Papstes an das Australian Catholic Youth Festival   DIE BEITRÄGE   Am dritten Tag seiner Apostolischen Reise in die Türkei, die von Besuchen der Blauen Moschee und der syrisch-orthodoxen Kirche von Mor Ephrem geprägt war, traf Papst Leo XIV. Patriarch Bartholomaios I. Der Bericht von Xavier Sartre. „Wir sind der göttlichen Vorsehung dankbar, dass die gesamte christliche Welt dieses Jahr Ostern am selben Tag gefeiert hat. Es ist unser gemeinsamer Wunsch, den Prozess der Suche nach einer möglichen Lösung fortzusetzen, um jedes Jahr gemeinsam das Fest der Feste zu feiern.“ Dies ist der gemeinsame Wunsch von Leo XIV. und Bartholomaios I., den sie in der gemeinsamen Erklärung zum Ausdruck gebracht haben, die sie in Istanbul unterzeichnet haben. Ein Wunsch, der das Engagement für eine volle Gemeinschaft unter allen Christen bekräftigt, unterzeichnet am Sitz des Ökumenischen Patriarchats im Stadtteil Phanar. Während einer gemeinsamen Pilgerreise nach Nicäa, dem Ort des Ersten Ökumenischen Konzils von 325, hatten die beiden Primas gemeinsam das Credo in der ursprünglichen Formulierung „ausgehend vom Vater“ ohne das Filioque rezitiert. Eine Geste von starker symbolischer Bedeutung für den Dialog zwischen Ost und West.   „Frieden“ war das Wort, das während der ersten apostolischen Reise von Papst Leo XIV. am häufigsten fiel. Ein Frieden, der sich auf einen soliden „Anker“ stützen muss. Rosario Tronnolone berichtet darüber. In seiner ersten offiziellen Ansprache bei seiner Ankunft in Beirut skizzierte der Papst das Profil eines Friedensstifters und unterteilte es in drei Handlungen: neu beginnen, versöhnen und bleiben. Während der Begegnung im Marienheiligtum von Harissa vertraute er der Muttergottes vom Libanon die Friedenshoffnungen der besuchten Völker an. „Wenn wir Frieden schaffen wollen“, sagte er, „müssen wir uns am Himmel verankern, vor allem, wenn um uns herum der Lärm der Waffen donnert und die Anforderungen des täglichen Lebens selbst zu einer Herausforderung werden“. Christus und seinen Duft zu bringen, erklärte Leo XIV., sei der Sinn der Übergabe der Goldenen Rose, dem Geschenk, das die Päpste traditionell bei ihrem Besuch im Heiligtum von Harissa als Zeichen ihrer Verehrung der Jungfrau Maria überreichen. Es ist eine alte Geste, die unter anderem dazu dient, uns zu ermahnen, mit unserem Leben der Duft Christi zu sein. Ein Duft, der dem Aroma von geschenkter und geteilter Speise ähnelt. Leo XIV. hatte den Tag mit einem Besuch an einem anderen Wallfahrtsort begonnen: dem Grab des Heiligen Charbel Maklūf im Kloster San Maroun in Annaya.    KURZNACHRICHTEN Der Papst hat eine Videobotschaft an das Australian Catholic Youth Festival geschickt, eine Veranstaltung, an der Tausende von Jugendlichen teilgenommen haben und die am 2. Dezember in Melbourne zu Ende gegangen ist. Nehmt euch ein Beispiel an den Heiligen Carlo Acutis und Pier Giorgio Frassati, sagte der Papst, damit ihr nicht zu einer „Kopie” von jemand anderem werdet.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  24. 77

    Vatican Radio News in Latin 29.11.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDOMADA PAPÆ Notitiæ Vaticanæ Latine redditæ Die undetricesimo mensis Novembris anno bismillesimo vicesimo quinto TITULI Pontíficis iter apostólicum in Túrciam et Líbanum. Leónis Quarti Décimi decessórum itínera in utrámque Natiónem. Generális Audiéntia fériæ quartæ, die sexto et vicésimo mensis Novémbris. Salútem plúrimam ómnibus vobis núntios Latínos auscultántibus dicit Eugénius Murrali. Ascolta il nostro radiogiornale in lingua latina NOTITIAE Túrcia et Libánus Leónem Quartum Décimum recípiunt, primum apostólicum iter susceptúrum in Túrciam a die vicésimo séptimo usque ad diem tricésimum mensis Novémbris et in Líbanum a die vero tricésimo mensis Novémbris ad diem álterum mensis Decémbris. Complúra sunt ei expediénda. Refert Silvia Guidi. Túrcia et Líbanus in locis quibúsdam includúntur a bellis et violéntiis non exémptis, ubi tamen, quamvis dolénda ac discrepántia non desint, diálogi, receptiónis pacísque sémitæ éxstrui possunt. Duæ huius itíneris seléctæ sunt senténtiæ, scílicet «Unus Dóminus, una fides, unum baptísmum» atque «Beáti pacífici». Itíneris ad Túrciam præcípuum est celebrátio œcuménica millésimi et septingentésimi anniversárii anni a Nicǽno Concílio celebráto, dum in Cedrórum Civitáte pérmovens agétur “prex silens” apud Béryti portum, ubi quinque abhinc annos dirúptio ducéntos hómines interémit atque septem mília vulnerávit. Leo Quartus Décimus utriúsque Natiónis íntima experítur, vultus convéniens ac cœtus eorúmque vices. Præstans tempus huius itíneris erit, cum Póntifex privátim cum Tayyip Erdogan et Iosépho Aoun lóquitur, cum civíles, religiósas, etiam aliárum religiónum potestátes salútat, necnon Mesquítas et Ecclésias invísit ac potissímum apud Diyanet in Túrcia religiósa negótia tractántur. Ex primo itínere apostólico Leónis Quarti Décimi Papæ movéntes, in memóriam revocámus itínera illuc suscépta ab eius Decessóribus. Refert Amadéus Lomonaco. Iter in Túrciam suscéptum peregrinátio est ad fídei fontes, ad christiánæ fídei radíces. Leo Quartus Décimus quintus est Póntifex, qui hanc Natiónem invísit. Paulus Sextus in Túrciam se cóntulit anno millésimo nongentésimo sexagésimo séptimo, Ioánnes Paulus Secúndus anno millésimo nongentésimo septuagésimo nono, Benedíctus Sextus Décimus anno bismillésimo sexto ac Francíscus anno bismillésimo quarto décimo. Pontíficum itínera apostólica in Túrciam, sicut et iter a Leóne Quarto Décimo nunc suscéptum, parum semper distant a témpore electiónis ad Summum Pontificátum, quasi hanc terram omnes Pontífices amplexári oscularíque vellent. iter in Líbanum peregrinátio est super vias pacis conciliándæ. Cedrórum Civitátem petivérunt Paulus Sextus anno millésimo nongentésimo sexagésimo quarto, qui ibi paulísper sistit, in Índiam peregrinatúrus; Ioánnes Paulus Secúndus anno millésimo nongentésimo nonagésimo séptimo ac Benedíctus Quartus Décimus anno bismillésimo duodécimo. Líbanus sicut arbor est, cuius simulácrum præ se fert velut insígne, scílicet cedrum, qui altitúdinem quadragínta metrórum et ultra attíngere potest. Ex pátula coma sua agnóscitur. Recípere vidétur, sícuti pópulus Libanénsis, omnes hómines, nulla iníta ratióne ac némine detrácto. Líbanus, sicut hæc arbor, vult ut pacis usque sit núntius atque ad Leónem Quartum Décimum recipiéndum est parátus. NOTITIAE BREVIORES Ex Audiéntiæ Generális catechési fériæ quartæ prætéritæ asséruit Póntifex «hóminem véluti donum recípere vitam», «quam in suo arcáno ipse experítur» atque continénter ea mente versátur. Hæc háctenus; nova consequénti hebdómada habébitis. Valéte! ### 29. November 2025   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Die apostolische Reise des Papstes in die Türkei und den Libanon. Die Besuche der Vorgänger von Leo XIV. in den beiden Ländern. Die Generalaudienz am Mittwoch, 26. November.   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Eugenio Murrali und willkommen zur Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Die Türkei und der Libanon empfangen Leo XIV. zu seiner ersten Apostolischen Reise, vom 27. bis 30. November in der Türkei und vom 30. November bis 2. Dezember im Libanon. Es stehen viele Termine auf dem Programm. Der Bericht von Silvia Guidi:   Die Türkei und der Libanon sind Länder, die in Kontinenten liegen, die von Kriegen und Gewalt nicht verschont geblieben sind, und dennoch in der Lage sind, oft unter nicht wenigen Leiden und Widersprüchen Wege des Dialogs, der Aufnahme und des Friedens zu bauen. Die beiden für den Besuch gewählten Mottos lauten „Ein Herr, ein Glaube, eine Taufe” und „Selig sind die Friedfertigen”. Im Mittelpunkt der Reise in die Türkei steht die ökumenische Feier zum 1700-jährigen Jubiläum des Konzils von Nicäa, während im Land der Zedern einer der bewegendsten Momente das „stille Gebet” im Hafen von Beirut ist, wo vor fünf Jahren eine Explosion über 200 Menschen tötete und 7.000 verletzte. Leone XIV taucht in die Realität der beiden Länder ein und begegnet Menschen, Gruppen und Geschichten. Wichtige Momente der Reise sind die privaten Gespräche mit den Präsidenten Recep Tayyip Erdoğan und Joseph Aoun, aber auch die Begrüßung durch zivile, religiöse und interreligiöse Autoritäten sowie die Besuche in Moscheen und Kirchen und der Besuch bei der türkischen Diyanet, der Präsidentschaft für religiöse Angelegenheiten. Anlässlich der ersten apostolischen Reise von Papst Leo XIV. erinnern wir an die Besuche seiner Vorgänger in diesen beiden Ländern. Ein Bericht von Amedeo Lomonaco. Die Reise in die Türkei ist eine Reise zu den Quellen des Glaubens, zu den Wurzeln des Christentums. Papst Leo XIV. ist der fünfte Papst, der dieses Land besucht. Paul VI. besuchte die Türkei 1967, Johannes Paul II. 1979, Benedikt XVI. 2006 und Franziskus 2014. Die Apostolischen Reisen der Päpste in die Türkei, auch die von Leo XIV., finden historisch gesehen immer kurz nach ihrer Wahl auf den Stuhl Petri statt. Es scheint fast so, als wollten die Päpste dieses Land sofort umarmen und küssen. Die Reise in den Libanon ist eine Reise auf dem Weg des Friedens. Paul VI. reiste 1964 für einen Zwischenstopp vor seiner Pilgerreise nach Indien in das „Land der Zedern“, Johannes Paul II. 1997 und Benedikt XVI. 2012. Der Libanon ist wie der Baum, der ihn repräsentiert: die Zeder, die eine Höhe von 40 Metern und mehr erreichen kann. Sie zeichnet sich durch ihre ausladende Krone aus. Sie scheint wie das libanesische Volk jeden Menschen ohne Vorbehalte und Unterschiede willkommen heißen zu wollen. Der Libanon möchte wie dieser Baum weiterhin eine Botschaft des Friedens sein. Und er ist bereit, Leo XIV. willkommen zu heißen. DIE KURZNACHRICHTEN In der Katechese der Generalaudienz am vergangenen Mittwoch erklärte der Papst, dass „der Mensch das Leben als Geschenk empfängt“, „es in seinem Geheimnis erlebt“ und sich seit jeher Fragen darüber stellt. Das war alles für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  25. 76

    Vatican Radio News in Latin 22.11.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo secúndo mensis Novémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI   Oecológica conversióne opus est ad Creátum tuéndum, inihántibus lupis: quod apud Petriánam pláteam ex Generáli Audiéntia asséruit Leo quartus décimus.   Itáliae epíscopos hortátur Póntifex ut, contentiónum tempóribus, pacis sint prophétae. Quod suásit Póntifex cum finis imponerétur Asísii generáli ipsórum congressióni, quosque ad íntegram humanitátem persequéndam idem cómpulit.   Hac hebdómada Pontíficis liber éditur, qui est Evangélii vis. Christiána fides decem per verba.   Ex corde salútat Latínum sermónem auscultántes Xavérius Sartre.   NOTÍTIAE   Audiéntiae Generális témpore, suam per catechésim, Leo quartus décimus planum facit christiánam spem “provocatiónibus occúrrere, quibus totum humánum genus affícitur, in viridário morans in quo Crucifíxus depónitur, sicut semen, resurrectúrus ac fructus latúrus”. Francíscum Papam mémorat ex Laudato sí, ad continuátam conversiónem dum cohortátur. Refert Alexánder De Carolis. “Provocatiónibus occúrrere soli non póssumus ac vitae lácrimae sunt donum, cum óculos nostros puríficant nostrúmque visum expédiunt”. Sic áutumat Leo quartus décimus de Ioánnis Evangélio dísserens. “Paradísus non amíttitur sed repéritur. Iesus mors ac resurréctio sic sunt oecológicae integrǽque spiritalitátis útique fundaméntum, extra quam fídei verba res omníno non attíngunt atque sciéntiae verba extra cor versántur”, éxplicat Summus Póntifex. Continuáta ígitur personális convérsio christiános impéllit ad “innúmeros iúvenes conveniéndos et álios viros feminásque bonae voluntátis qui páuperum ac terrae clamórem áudiunt, cum ipsórum cor affícitur”, adícit Leo Papa.   Octogésimae primae Congressiónis generális Conferéntiae Episcopórum Itáliae Asísii opus ad finem addúxit Leo Papa, qui porro est hortátus ut magis ac magis “collegiális Ecclésia” fingerétur, íntegram humanitátem promovéndo. Refert Eugénius Murrali.   Opórtet pastorália incépta suscípiant epíscopi “vere sinodáli compúlsi ánimo in Ecclésiis et nostrae Natiónis inter Ecclésias, recordátur Póntifex, cum plus plusque “Ecclésia collegiális” informátur, atque haudquáquam recedátur ac dioecésium coniúnctio deserátur, dum vires iungúntur atque “nostrae religiósae ecclesialésque identitátes apertióres reddúntur”. Epíscopis quoque Ítalis suádet Leo quartus décimus ut óperam dent paupéribus curándis atque párvulos ac debilióres subvéniant, quo magis magísque cautiónis cultus incréscat. In Itália Ecclésia – ásserit Summus Póntifex – íntegram humanitátes provéhere potest ac debet, públicam ágitans rem ad legalitátis solidarietatísque cultum diffundéndum.   NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE   Librária Editória Vaticána, die vicésimo mensis Novémbris, Pontíficis librum evulgávit, cuius títulus Evangélii vis. Christiána fides decem per verba, in quo actus ac sermónes Pontíficis continéntur una cum inédito textu.   Elégit Leo quartus décimus theológum et canonístam Antónium Ekpo, Nigeriánum, hucúsque Dicastérii pro Íntegra Humána Progressióne fovénda subsecretárium, ut novus esset ipse Asséssor Sectiónis de Generálibus Negótiis Secretáriae Status.   Cop trigínta: particuláres Ecclésias salutávit Póntifex Meridianórum Locórum Orbis, necessitátem extóllens calóris terrae cohibéndi infra unum et dimídium gradum.   Haec dicénda putávimus, adveniénti sábbato vobis praestolábimur. Valéte! ### 22. November 2025 DIE ÜBERSCHRIFTEN   Es bedarf einer ökologischen Umkehr, um die Schöpfung vor den Begierden der Wölfe zu schützen, bekräftigt Leo XIV. während der Generalaudienz an diesem Mittwoch auf dem Petersplatz. Seid Propheten des Friedens in einer Zeit, die von Spaltungen geprägt ist. Das ist der Appell des Papstes an die italienischen Bischöfe am Ende ihrer Generalversammlung in Assisi. Der Heilige Vater drängt sie zu einem integralen Humanismus. Diese Woche erscheint das Buch des Papstes „Die Kraft des Evangeliums. Der christliche Glaube in 10 Worten“.   Xavier Sartre heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache begrüßen zu dürfen.   DIE BEITRÄGE In seiner Katechese während der Generalaudienz erklärt Leo XIV., dass die christliche Hoffnung „auf die Herausforderungen reagiert, denen die gesamte Menschheit heute ausgesetzt ist, indem sie in dem Garten verweilt, in dem der Gekreuzigte wie ein Samenkorn niedergelegt wurde, um wieder aufzuerstehen und Früchte zu tragen”. Papst Franziskus erinnert daran in Laudato si' und mahnt zu einer kontinuierlichen Bekehrung. Der Beitrag von Alessandro De Carolis. „Herausforderungen kann man nicht alleine bewältigen, und Tränen sind ein Geschenk des Lebens, wenn sie unsere Augen reinigen und unseren Blick befreien.“ Das sagt Leo XIV. in seiner Meditation über das Johannesevangelium. „Das Paradies ist nicht verloren, sondern wiedergefunden. Der Tod und die Auferstehung Jesu sind somit die Grundlage einer Spiritualität der integralen Ökologie, außerhalb derer die Worte des Glaubens keinen Einfluss auf die Realität haben und die Worte der Wissenschaft außerhalb des Herzens bleiben“, erklärt der Heilige Vater. Es ist also die ständige persönliche Bekehrung, die die Christen dazu bewegt, „Millionen von jungen Menschen und anderen Männern und Frauen guten Willens zu begegnen, die den Schrei der Armen und der Erde gehört haben und sich davon das Herz berühren ließen“, fügt Papst Leo hinzu.   Papst Leo schloss die Arbeiten der 81. Vollversammlung der Italienischen Bischofskonferenz in Assisi. Der Papst ruft dazu auf, „eine kollegiale Kirche“ immer mehr Gestalt annehmen zu lassen und einen „integralen Humanismus“ zu fördern. Der Bericht von Eugenio Murrali. Es ist notwendig, dass die Bischöfe die pastoralen Leitlinien „in einem wahrhaft synodalen Geist in den Kirchen und zwischen den Kirchen unseres Landes“ festlegen, erinnert der Papst und fordert, eine „kollegiale Kirche“ immer mehr Gestalt annehmen zu lassen und daher beim Thema der Zusammenlegung von Diözesen nicht zurückzurudern, sondern die Kräfte zu bündeln und „unsere religiösen und kirchlichen Identitäten offener zu gestalten“. Leone XIV. fordert die italienischen Bischöfe auch auf, sich für die Armen einzusetzen, auf die Kleinsten und Schwächsten zu achten, damit sich eine Kultur der Prävention immer mehr entwickelt. Die Kirche in Italien kann und muss, so der Heilige Vater, weiterhin einen integralen Humanismus fördern und prophetisch in die öffentliche Debatte eingreifen, um eine Kultur der Legalität und Solidarität zu verbreiten.   DIE KURZNACHRICHTEN Der Vatikanische Verlag hat am 20. November das Buch des Papstes La forza del Vangelo. La fede cristiana in 10 parole (Die Kraft des Evangeliums. Der christliche Glaube in 10 Worten) veröffentlicht, eine Sammlung von Beiträgen und Ansprachen des Papstes mit einem unveröffentlichten Text.   Leo XIV. hat den aus Nigeria stammenden Theologen und Kanonisten Monsignore Anthony Ekpo, bisher Untersekretär des Dikasteriums für den Dienst der ganzheitlichen menschlichen Entwicklung, zum neuen Assessor der Sektion für Allgemeine Angelegenheiten des Staatssekretariats ernannt.   Cop30. Der Papst grüßte die Teilkirchen des Südens der Welt und betonte die Dringlichkeit, den Temperaturanstieg des Planeten unter 1,5 °C zu halten.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  26. 75

    Vatican Radio News in Latin 15.11.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die décimo quinto mensis Novémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI Íterat Leo quartus décimus: bellum “inútilis clades”, nihil pace mélius. Cinematographéi convénit Póntifex gentes, tam actóres quam pelliculárum cinematographicárum moderatóres. “Leo a Chicágia”, novum opus documentúmque a Dicastério pro Communicatióne conféctum. Omnes  haec verba Latína audiéntes ex corde salútat Márius Galgano. NOTÍTIA 1 Polónos peregrinatóres in Generáli Audiéntia salútans, mémorat Póntifex Primi Mundáni Belli finíti anniversárium, praeclára verba áfferens Benedícti quinti décimi Pontíficis: quod “ex corde, Evangélio fulto” est tuéndum. Lóquitur Olga Sakun. “Deo grátias reférimus de pacis dono”, qua, ad sancti Augustíni senténtiam, “nihil est prorsus mélius. Eándem ex corde, Evangélio fulto, tueámur, fraternitátis ánimo Patriǽque amóre sustentáti”. Haec prótulit verba Leo quartus décimus in Audiéntia Generáli, adstántes Polónos peregrínos cum salutáret. Ipse porro pacis bonum éxtulit, cum commemoráret Primi Mundáni Belli “inútilis cladis” finítae anniversárium, die undécimo mensis Novémbris, sicut asseveráverat Benedíctus quintus décimus. Póntifex áddidit étiam quod finíta dimicátio complúribus pópulis, Polóno item, “libertátis incohátae aetas” facta est. NOTÍTIA 2 Sábbato die quinto décimo mensis Novémbris, hora undécima, in Palátium Apostólicum actóres ac cinematographéi artífices convéniunt, quibus dicátur Leónis quarti décimi núntius televisíficus, qui insignióres pellículas cinematográphicas enúmerat, quae sunt “Mira est vita”, auctóre Capra, “Vita est pulchra”, auctóre Benigni. Refert Rosárius Tronnolone. Iubilári anno, Leo quartus décimus Papa necessitúdinem cum cinematographéi géntibus ártius iníre vóluit, nominátim cum actóribus ac pelliculárum cinematographicárum moderatóribus, eo quod fíeri potest ut artis invéntrix Ecclésiae missióni atque humánis bonis provehéndis subveníre possit. Occúrsus promovétur a Dicastério de Cultúra et Educatióne, opem feréntibus Dicastério pro Communicatióne et Muséis Vaticánis, ob óculos hábitis Francísci Papae occúrsibus cum figurárum ártium particípibus, mense Iúnio anno bismillésimo vicésimo tértio, facetiárum cultóribus, mense Iúnio anno bismillésimo vicésimo quarto atque una simul cum Artíficum recénti Iubilǽo et Cultus fautóribus, praetérito Februário mense celebráto. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Editiónis Moderámen Dicastérii pro Communicatióne novum opus documentúmque exhíbuit, quod est “Leo a Chicágia”, ubi ultro citróque rédditae continéntur percontatiónes, pellículae cinematográphicae atque imágines, quae annáles recénsent ac Robérti Francísci Prevost radíces, eius in natíva Natióne, vidélicet In Foederátis Civitátibus Américae Septemtrionális. Mane, die Véneris quarto décimo mensis Novémbris ad Athénaeum prope Basílicam Lateranénsem se cóntulit Póntifex, ubi Dies Académicus est exhibítus, cum discípuli et studiórum Universitátis docéntes conveniréntur. Haec háctenus, próxima hebdómada vos denuo conveniémus. Valéte omnes! ### 15. November 2025   DIE SCHLAGZEILEN   Leo XIV.: Krieg ist „sinnloses Gemetzel“, nichts ist besser als Frieden Der Papst trifft die Welt des Kinos, von Schauspielern bis zu Regisseuren „Leo from Chicago”, der neue Dokumentarfilm des Dikasteriums für Kommunikation über den Papst   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Mario Galgano und willkommen zu dieser Ausgabe der Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE In seiner Begrüßung der polnischen Pilger während der Generalaudienz erinnert der Papst an den Jahrestag des Endes des Ersten Weltkriegs und zitiert den berühmten Ausspruch von Benedikt XV.: Verteidigen wir ihn mit „einem im Evangelium verwurzelten Herzen”. Olga Sakun berichtet darüber. „Wir sind Gott dankbar für das Geschenk des Friedens”, von dem, wie der heilige Augustinus sagte, „nichts besser ist. Bewahren wir ihn mit einem Herzen, das im Evangelium verwurzelt ist, im Geist der Brüderlichkeit und der Liebe zum Vaterland“. So betont Papst Leo XIV. bei seiner Begrüßung der polnischen Gläubigen, die an der Generalaudienz teilnehmen, erneut den Wert des Friedens und erinnert an den Jahrestag des Endes des „sinnlosen Gemetzels“ des Ersten Weltkriegs, wie Benedikt XV. es nannte, der gestern, am 11. November, begangen wurde. Der Papst erinnert auch daran, dass das Ende des Konflikts für viele Völker, darunter auch das polnische, mit dem „Beginn der Unabhängigkeit“ zusammenfiel.   Die Audienz für Schauspieler und Filmkünstler am Samstag, den 15. November um 11 Uhr im Apostolischen Palast wird von einer Videobotschaft von Leo XIV. begleitet, in der er über die für ihn bedeutendsten Filme spricht, von Capras „Das Leben ist schön“ bis zu Benignis „Das Leben ist schön“. Der Bericht von Rosario Tronnolone. Im Jubiläumsjahr möchte Papst Leo XIV. den Dialog mit der Welt des Kinos, insbesondere mit Schauspielern und Regisseuren, vertiefen und die Möglichkeiten erkunden, die die künstlerische Kreativität für die Mission der Kirche und die Förderung menschlicher Werte bietet. Das Treffen wird vom Dikasterium für Kultur und Bildung in Zusammenarbeit mit dem Dikasterium für Kommunikation und den Vatikanischen Museen organisiert, in Anlehnung an die Treffen von Papst Franziskus mit Vertretern der bildenden Künste im Juni 2023 und des Humors im Juni 2024 und in Fortsetzung des jüngsten Jubiläums der Künstler und der Welt der Kultur, das im vergangenen Februar gefeiert wurde.   DIE KURZNACHRICHTEN Die Redaktion des Dikasteriums für Kommunikation präsentierte den Dokumentarfilm „Leo from Chicago“ mit Interviews, Filmausschnitten und Bildern, die die Geschichte und die Wurzeln von Robert Francis Prevost in seinem Heimatland, den Vereinigten Staaten, nachzeichnen.   Am Freitagmorgen, dem 14. November, begab sich der Papst zur Universität neben der Basilika San Giovanni in Laterano, um am Dies Academicus teilzunehmen, einer Gelegenheit, die Studenten und Dozenten der Universität des Papstes zu treffen. Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)  

  27. 74

    Vatican Radio News in Latin 08.11.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die octávo mensis Novémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI In Generáli Audiéntia, die quinto Mercúrii mensis Novémbris, autumávit Leo quartus décimus Paschále Mystérium Christiáni vitae esse cárdinem. Kaléndis Novémbribus, cum Ómnium Sanctórum sollémnitas atque educatiónis disciplinǽque Iubilǽum celebrántur, sanctum Ioánnem Henrícum Newmam Ecclésiae doctórem Leo quartus décimus proclamávit. Postrídie kaléndas Novémbres, cum omnes defúncti commemorántur, in Angélica Precatióne, cum Deo néminem derelíctum iri ásserit Póntifex. Ex corde salútat Latínum sermónem studióse auscultántes Rosárius Tronnolone. NOTÍTIAE Die quinto Mercúrii mensis Novémbris, in Petriáno Foro, Audiéntiam Generálem egit Leo quartus décimus, in qua arguméntum est expósitum, quod est “Pascha cotidiánae vitae tríbuit spem”. Refert Alexander De Carolis. Paschális núntius est quod pulchérrimum, laetíssimum movénsque audíri in história pótuit, mónuit Póntifex. Testificátur Pascha amórem peccátum et vitam mortem vicísse, ideóque unum est quod adamússim respóndere percontatióni sensus potest qui nostram mentem nostrúmque cor inquiétat. Quisque homo dolórem, aegritúdinem ac tristítiam experítur, quóniam Pascha, áddidit Póntifex, Crucem non tollit, sed eándem per mirum certámen vincit, quod hóminum históriam mutávit. Qui paschális núntii sumus testes, nostram vitam, atque simul circa nos mundum, per spei mitem vim, convértimus. Sábbato die, kaléndis Novémbribus, in Ómnium Sanctórum sollemnitáte, in Petriána plátea Sanctam Missam celebrávit Leo quartus décimus et ipse discípulis institutoribúsque suum Iubilǽum celebrántibus sancti Ioánnis Henríci Newman exhíbuit exémplar eundémque Ecclésiae doctórem proclamávit. Lóquitur Márius Galgano. Mirábile cultúrae spiritalitatísque Newman exémplar – asséruit Póntifex – novas generatiónes movére potest, qui Infinítum sítiunt. Étenim scholae studiorúmque universitátes – suádet Leo quartus décimus – prophetíae officínae esse debent, ubi spes vívitur eáque continénter narrátur et iterátur. Si hic rerum prospéctus quiddam vidéri potest quod nostras facultátes praetergréditur, in péssima reténta ac nulla obscúra in univérsum cogitáta inclinántes, ea profligáre debémus, qui periculósior habétur hodiérni cultus morbus, quóniam spem delére minátur. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Domínico die áltero mensis Novémbris, ante Salutatiónem Angélicam recitándam, spei núntium memoráre vóluit Póntifex, qui a Resurrectióne trádita manat et ab illa fidúcia Deum suos fílios non oblivísci: “Nemo pessúmdatur”. Die domínico secúndo mensis Novémbris, post merídiem, ad Veráni coemetérium Leo quartus décimus se cóntulit atque albárum rosárum fascículum in quodam sepúlcro depósuit, quod est offícium honóris ómnium mortuórum in illo Románo coemetério sepultórum. Cum isti moriúntur nos déserunt, sed viva cordis memória eos nos retinémus. Haec dicénda putávimus, próximo sábbato nova vidélicet nuntiábimus. Óptime valéte! ### 8. November 2025   DIE SCHLAGZEILEN   Leone XIV. erklärte bei der Generalaudienz am Mittwoch, dem 5. November, dass das Ostergeheimnis der Dreh- und Angelpunkt des christlichen Lebens sei. In der Messe zum Hochfest Allerheiligen am Samstag, dem 1. November, anlässlich des Jubiläums der Welt der Bildung, erklärte Leone XIV. den Heiligen John Henry Newman zum Kirchenlehrer. Am Sonntag, dem 2. November, dem Tag des Gedenkens an die Verstorbenen, erinnerte der Papst beim Angelus daran, dass mit Gott niemand verloren gehen wird.   Rosario Tronnolone heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache begrüßen zu dürfen.   DIE BEITRÄGE   Am Mittwoch, dem 5. November, hielt Papst Leo XIV. auf dem Petersplatz eine Generalaudienz zum Thema „Ostern gibt Hoffnung für das tägliche Leben”. Der Bericht stammt von Alessandro De Carolis.   Die Osterbotschaft ist die schönste, freudigste und erschütterndste Nachricht, die jemals in der Geschichte verkündet wurde, erinnerte der Papst. Ostern bezeugt den Sieg der Liebe über die Sünde und des Lebens über den Tod und ist daher die einzige Antwort, die die Frage nach dem Sinn, die unseren Verstand und unser Herz beschäftigt, befriedigen kann. Jeder Mensch erlebt Schmerz, Leid und Traurigkeit, denn Ostern, so fügte der Papst hinzu, beseitigt das Kreuz nicht, sondern besiegt es in dem wundersamen Kampf, der die Geschichte der Menschheit verändert hat. Zeugen der Osterbotschaft zu sein bedeutet, unser Leben und die Welt um uns herum mit der sanften Kraft der Hoffnung zu verwandeln.   Am Samstag, dem 1. November, dem Fest Allerheiligen, feierte Leo XIV. die Heilige Messe auf dem Petersplatz und stellte den anwesenden Schülern und Lehrern anlässlich ihres Jubiläums die Figur des Heiligen John Henry Newman vor und ernannte ihn zum Kirchenlehrer. Mario Galgano berichtet darüber. Die beeindruckende kulturelle und spirituelle Größe Newmans, so der Papst, werde neuen Generationen, deren Herzen nach Unendlichkeit dürsten, als Inspiration dienen. Schulen und Universitäten, so hoffte Leo XIV., sollten Werkstätten der Prophezeiung sein, in denen Hoffnung gelebt, immer wieder erzählt und neu vorgeschlagen wird. Wenn diese Perspektive als eine Herausforderung erscheint, die unsere Möglichkeiten übersteigt, müssen wir den Pessimismus und die Dunkelheit des Nihilismus bekämpfen, die vielleicht gefährlichste Krankheit der heutigen Kultur, weil sie die Hoffnung auszulöschen droht.   DIE KURZNACHRICHTEN   Am Sonntag, dem 2. November, wollte der Papst vor dem Angelusgebet an die Botschaft der Hoffnung erinnern, die aus der Verkündigung der Auferstehung und aus dem Vertrauen hervorgeht, dass Gott keines seiner Kinder vergisst: „Niemand wird verloren gehen“.   Am Nachmittag des Sonntags, 2. November, begab sich Leo XIV. zum Friedhof Verano und legte einen Strauß weißer Rosen auf ein Grab, als symbolische Hommage an alle Verstorbenen, die auf dem römischen Friedhof begraben sind. Am Tag ihres Todes haben sie uns verlassen, sagte er, aber wir tragen sie immer in der lebendigen Erinnerung unseres Herzens mit uns.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  28. 73

    Vatican Radio News in Latin 01.11.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten!   “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die primo mensis Novémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI Inter religiónes diálogum ac sexagésimum anniversárium conciliáris documénti Nostra aetáte in Generáli Audiéntia die praetériti Mercúrii commémorat Leo quartus décimus. De institutiónum disciplinarúmque Iubilǽo: iúvenes ac studiórum discípulos convénit Póntifex idémque Lítteras Apostólicas quae sunt “Nova informánda spes”  subsígnat. Apud amphitheátrum Flávium incépto impósuit finem Póntifex quod est Pacem audére, a Sancti Aegídii Communitáte compósitum. Salútem plúrimam ómnibus vobis audiéntibus núntios Latínos dicit Eugénius Murrali. NOTÍTIA 1 Die praetérito Mercúrii inter religiónes de diálogo per catechésim Generális Audiéntiae Leo quartus décimus disséruit necnon de conciliári documénto quod est Nostra aetáte. Refert Sílvia Guidi. “Omnes mei decessóres ánimum Hebrǽis infénsum palam apertéque damnárunt. Quod équidem confírmo Ecclésiam haudquáquam eúndem ánimum toleráre eundémque fúnditus reícere, ipsum propter Evangélium”. Sic ex Audiéntiae Generális catechési effátus est Leo quartus décimus, confírmans Evangélium, Ecclésiae magistérium ab ánimo Hebrǽis infénso prorsus dissidére. Audiéntia “inter religiónes diálogo” est dicáta. Quod celebratiónes induxérunt sexagésimae anniversáriae memóriae Declaratiónis Nostra aetáte, die duodetricésimo mensis Octóbris, anno millésimo nongentésimo sexagésimo quinto, a Concílio Oecuménico Vaticáno secúndo comprobátae. Conciliáre documéntum, áddidit Póntifex, necessitúdinem definívit inter cathólicam Ecclésiam et non christiánas religiónes intercedéntem, nominátim Hebráicam religiónem, atque “nova áttulit quod ad occúrsum, observántiam ac spiritálem hospitalitátem áttinet”. Iam prídie, die duodetricésimo mensis Octóbris, Leo quartus décimus, in Áula Páuli sexti, evéntum participáverat Ambulándo una simul in spe, ut áiunt, cum documénti Nostra aetáte anniversárium recenserétur et ipse ínsuper iis grátias egit qui his annis óperam dedérunt diálogo coléndo inter cathólicam Ecclésiam et céteras religiónes.   NOTÍTIA 2 Intra institutiónum disciplinarúmque Iubilǽum, Lítterae Apostólicae die vicésimo séptimo sunt subsignátae ac postrídie mensis Octóbris evulgátae, cum sexagésimus annus recenserétur a conciliári Declaratióne Gravíssimum educatiónis. Refert Xavérius Sartre. Die vicésimo séptimo mensis Octóbris, post merídiem, Missam celebrávit Leo quartus décimus Iubilǽi aperiéndi de institutiónibus ac disciplínis discipulórum studiórum Universitátum pontificiárum; illam nactus occasiónem, Lítteras Apostólicas subsignávit quae sunt Nova informánda spes, quae répetunt et complent documéntum Gravíssimum educatiónis sancti Páuli sexti : “Hódie – in documénto légitur pro conciliári declaratióne – coram celéribus mutatiónibus ac dubitatiónibus perturbántibus, heréditas illa mirábilem validitátem secum fert. Ubi nempe institutiónis communitátes Christi verbo ducúntur, non recédunt, rursus procédunt; non muros éxstruunt, sed pontes aedíficant”. In Lítteris Apostólicis autumávit Póntifex, a documénto Gravíssimum educatiónis sumpto inítio, “óperum et charísmatum sériem ortam esse, quae iter hódie quoque dírigit: quae sunt scholae ac studiórum universitátes, motus et institutiónes, laicórum consociatiónes, religiósae congregatiónes et nationáles et inter natiónes necessitúdines”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Apud amphitheátrum Flávium evéntui inter natiónes finem impósuit Póntifex, qui est Pacem audére, quemque Commúnitas Sancti Aegídii instítuit, primóribus totíus orbis terrárum religiósis adstántibus. Haec dicénda putávimus, cétera nova, próxima hebdómada. Valéte! ### 1. November 2025 DIE ÜBERSCHRIFTEN   Interreligiöser Dialog und 60. Jahrestag von Nostra aetate in den Worten von Leo XIV. bei der Generalaudienz am vergangenen Mittwoch. Jubiläum der Welt der Bildung: Der Papst trifft Jugendliche und Studenten und unterzeichnet das Apostolische Schreiben „Neue Landkarten der Hoffnung zeichnen”, inspiriert von Gravissimum educationis. Im Kolosseum beendete der Papst die von der Gemeinschaft Sant'Egidio organisierte Veranstaltung „Osare la pace” (Den Frieden wagen).   Eugenio Murrali heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache begrüßen zu dürfen.   DIE BEITRÄGE   Am vergangenen Mittwoch widmete Leo XIV. die Katechese der Generalaudienz auf dem Petersplatz dem interreligiösen Dialog und der Botschaft des Konzilsdokuments Nostra Aetate. Der Beitrag von Silvia Guidi. „Alle meine Vorgänger haben den Antisemitismus mit klaren Worten verurteilt. Und so bekräftige auch ich, dass die Kirche den Antisemitismus nicht toleriert und ihn aufgrund des Evangeliums selbst bekämpft.” Dies bekräftigte Papst Leo XIV. in seiner Katechese während der Generalaudienz und betonte dabei die völlige Unvereinbarkeit zwischen dem Evangelium, dem Lehramt der Kirche und dem Antisemitismus. Die Audienz war dem „interreligiösen Dialog” gewidmet. Anlass waren die Feierlichkeiten zum 60-jährigen Jubiläum der Erklärung Nostra aetate, die vom Zweiten Vatikanischen Konzil am 28. Oktober 1965 verabschiedet wurde. Das Konzilsdokument, so erklärte der Papst, habe die Beziehungen zwischen der katholischen Kirche und den nichtchristlichen Religionen, insbesondere dem Judentum, neu definiert und „einen neuen Horizont der Begegnung, des Respekts und der spirituellen Gastfreundschaft eröffnet”. Bereits am Vortag, dem 28. Oktober, hatte Leo XIV. in der Aula Paolo VI. an der Veranstaltung „Gemeinsam in Hoffnung gehen” zum Jahrestag von Nostra aetate teilgenommen und all jenen gedankt, die sich in diesen Jahren für den Dialog zwischen der katholischen Kirche und den anderen Religionen eingesetzt haben.   Im Rahmen des Jubiläums der Welt der Bildung unterzeichnete der Papst am 27. Oktober ein Apostolisches Schreiben anlässlich des 60. Jahrestages der Konzilserklärung Gravissimum educationis, das am 28. Oktober veröffentlicht wurde. Der Bericht von Xavier Sartre: Am Nachmittag des 27. Oktober feierte Leo XIV. mit den Studenten der Päpstlichen Universitäten die Eröffnungsmesse des Jubiläumsjahres der Welt der Bildung. Bei dieser Gelegenheit unterzeichnete er das Apostolische Schreiben „Neue Landkarten der Hoffnung zeichnen“, das die Enzyklika „Gravissimum educationis“ von Paul VI. wieder aufgreift und ergänzt. „Heute“, so heißt es in dem Dokument in Bezug auf die Konzilserklärung, „zeigt dieses Erbe angesichts rascher Veränderungen und verwirrender Unsicherheiten eine überraschende Beständigkeit. Wo sich Bildungsgemeinschaften vom Wort Christi leiten lassen, ziehen sie sich nicht zurück, sondern starten neu durch; sie errichten keine Mauern, sondern bauen Brücken“. In seinem Apostolischen Schreiben stellte der Papst fest, dass ausgehend von Gravissimum educationis „ein Firmament von Werken und Charismen entstanden ist, das noch heute den Weg weist: Schulen und Universitäten, Bewegungen und Institute, Laienverbände, Ordensgemeinschaften sowie nationale und internationale Netzwerke“.   DIE KURZNACHRICHTEN   Der Papst beendete im Kolosseum die internationale Veranstaltung „Osare la pace“ (Den Frieden wagen), die von der Gemeinschaft Sant'Egidio in Anwesenheit religiöser Führer aus aller Welt organisiert wurde.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche! (vatican news - mg)

  29. 72

    Vatican Radio News in Latin 25.10.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo quinto mensis Octóbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI Die domínico undevicésimo mensis Octóbris septem beáti in sanctórum album referúntur. Ex Generáli Audiéntia diéi praetériti Mercúrii, ad Pontíficis verba, Christus tristítiam sanat, pervadéntem diffusámque, scílicet nostrae aetátis morbum. Regem reginámque Britannórum recépit Póntifex, quod pluris est ad oecuménicam ratiónem. Plúrimam salútem Latínum sermónem auscultántibus dicit Alexánder De Carolis. NOTÍTIA 1 A die praetérito domínico in Ecclésia novi sancti annumerántur. Ante Sancti Petri Basílicam cum canonizatiónis Missa celebrarétur, sanctos aequávit Póntifex “lampádibus quae Christi lucem effúndere valent”. Refert Rosárius Tronnolone. “Non héroes, aut cuiúsdam perfectiónis propugnatóres, sed germáni viri ac féminae”: haec sunt verba quae novis semptem sanctis Póntifex adscrípsit. “Fidéles hi Christi amíci – áddidit Póntifex – sunt suam propter fidem mártyres, véluti Epíscopus Ignátius Choukrallah Maloyan et catechísta Petrus To Rot; sunt Evangélii praecónes ac missionáriae, sicut soror María Troncatti; sunt charismáticae fundatríces, sicut soror Vincéntia María Poloni itémque soror Carmen Rendiles Martínez; ex corde devotióne flagránti, humáni géneris sunt benefactóres, sicut Bartholomǽus Longo et Ioséphus Gregórius Hernández Cisneros”. Proínde celebratiónis sub finem, ante Angélicae Salutatiónis precatiónem, de vulnerátis locis bellórum cogitávit Póntifex: “Vírginis Maríae novorúmque Sanctórum intercessióni nostram continuátam pro pace precatiónem commíttimus, in Terra Sancta, in Ucraína ceterísque locis, ubi hostília agitántur. Cunctis potestáte fruéntibus prudéntiam ac perseverántiam tríbuat Deus, ut pax aequa mansuráque requirénda producátur”. NOTÍTIA 2 Sub celebratiónis finem in Petriáno Foro, catechésim egit Póntifex seríei quae est Christus spes nostra, de resurrectióne dísserens, quae est “hóminis tristítiae respónsio”. Audiámus Amadéum Lomonaco. “Christi resurréctio est evéntus quidam usque mansúrus contemplándi ac meditándi, atque quo ipse áltius vestigátur, eo magis miratióne quíspiam affícitur, allícitur véluti a luce quadam intolerábili et eádem ópera permulcénti”. Verbis his Leo quartus décimus Generálem Audiéntiam incohávit, cógitans quómodo “Christi resurréctio unum ex nostri témporis morbis sanáre posset: vidélicet tristítiam”. Hanc ánimi condiciónem pervadéntem diffusámque notávit Póntifex, “debilitátis quippe sensum, intérdum acris desperatiónis, quae interiórem locum occupáre próperat eáque quamque laetítiae elatiónem praevalére vidétur”. Huic condicióni respóndet Iesus. Duos Émmaus discípulos in memóriam révocat Póntifex, qui post Messíae crucifixiónem ac sepultúram “destitúti fractíque” Ierúsalem petunt, “spes posthabéntes in Magístro pósitas”. Sed Iesus, qui eos est comitátus iter fáciens incógnitus, “dum recúmberet cum illis, accépit panem et benedíxit ac fregit et porrigébat illis” (Lc 24,30). Illo témporis puncto eum duo cognóscunt discípuli …”. Tunc porro laetítia rursus concitátur”.   NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die Iovis vicésimo tértio mensis Octóbris Leo quartus décimus Cárolum regem et Camíllam regínam recépit. Británni reges in Sancti Dámasi cavǽdium sunt recépti. Post privátam audiéntiam Camílla regína Sacéllum Paulínum invísit, atque Cárolus ad collóquium cum cardinále Petro Parolin apud Secretáriam Status venit. Cárolus eiúsque uxor oecuménicam precatiónem participárunt Creáti coléndi grátia, cui in Sixtíno Sacéllo Póntifex praesédit. Haec dicénda putávimus, quae sunt futúra, consequénti sábbato audiétis. Bene valéte! ### 25. Oktober 2025 DIE SCHLAGZEILEN   Am Sonntag, dem 19. Oktober, hat Leo XIV. sieben Selige heiliggesprochen. Generalaudienz am vergangenen Mittwoch: Der Papst: Christus heilt die Traurigkeit, eine weit verbreitete Krankheit unserer Zeit. Der Papst empfing das britische Königspaar zu einem Treffen von großer ökumenischer Bedeutung.    Ein herzliches Willkommen an alle von Alessandro De Carolis und willkommen zur Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Seit vergangenem Sonntag hat die Kirche sieben neue Heilige. Bei der Heiligsprechungsmesse auf dem Vorplatz des Petersdoms bezeichnete der Papst sie als „Lampen, die das Licht Christi verbreiten können”. Der Bericht von Rosario Tronnolone. „Keine Helden oder Verfechter irgendeines Ideals, sondern authentische Männer und Frauen“, so Leo XIV. über die sieben neuen Heiligen. „Diese treuen Freunde Christi”, fügte der Papst hinzu, „sind Märtyrer ihres Glaubens, wie Bischof Ignatius Choukrallah Maloyan und der Katechet Pietro To Rot; sie sind Evangelisatoren und Missionare, wie Schwester Maria Troncatti; sie sind charismatische Gründerinnen, wie Schwester Vincenza Maria Poloni und Schwester Carmen Rendiles Martínez; mit ihrem brennenden Herzen voller Hingabe sind sie Wohltäter der Menschheit, wie Bartolo Longo und José Gregorio Hernández Cisneros“. Am Ende der Feier, vor dem Angelusgebet, wandten sich die Gedanken des Papstes den von Konflikten heimgesuchten Gebieten zu: „Wir vertrauen der Fürsprache der Jungfrau Maria und der neuen Heiligen unser unablässiges Gebet für den Frieden im Heiligen Land, in der Ukraine und an anderen Orten des Krieges an. Gott schenke allen Verantwortlichen Weisheit und Ausdauer, um auf der Suche nach einem gerechten und dauerhaften Frieden voranzukommen.“   Bei der Generalaudienz auf dem Petersplatz hielt der Papst eine Katechese aus der Reihe „Jesus Christus, unsere Hoffnung“ und ging dabei auf die Auferstehung als „Antwort auf die Traurigkeit des Menschen“ ein. Hören wir Amedeo Lomonaco. „Die Auferstehung Jesu Christi ist ein Ereignis, über das man nie aufhört nachzudenken und zu meditieren, und je mehr man sich damit beschäftigt, desto mehr ist man voller Staunen, man fühlt sich angezogen wie von einem unerträglichen und zugleich faszinierenden Licht.“ Mit diesen Worten eröffnete Leo XIV. die Generalaudienz und seine Überlegungen darüber, wie „die Auferstehung Christi eine der Krankheiten unserer Zeit heilen kann: die Traurigkeit“. Der Papst beschrieb diesen Gemütszustand als invasiv und weit verbreitet, „ein Gefühl der Unsicherheit, manchmal der tiefen Verzweiflung, das den inneren Raum erfüllt und jeden Anflug von Freude zu überwältigen scheint“. Die Antwort auf diesen Zustand ist Jesus. Und der Papst erinnert an die Episode der beiden Jünger von Emmaus, die nach der Kreuzigung und Begräbnis des Messias „enttäuscht und entmutigt“ Jerusalem verlassen und „die Hoffnungen, die sie in den Meister gesetzt hatten, hinter sich lassen“. Aber Jesus, der sie auf ihrem Weg begleitet hat, ohne sich zu offenbaren, „setzt sich mit ihnen zu Tisch. Dann nimmt er das Brot, bricht es und reicht es ihnen. In diesem Moment erkennen ihn die beiden Jünger...“. Und da „entflammt sofort wieder die Freude“.   KURZNACHRICHTEN Am Donnerstag, dem 23. Oktober, empfing Leo XIV. König Charles und Königin Camilla. Das britische Königspaar wurde im Hof San Damaso empfangen. Nach der Privataudienz besuchte Königin Camilla die Paulinische Kapelle, während König Charles sich im Staatssekretariat mit Kardinal Pietro Parolin zu einem Gespräch traf. Anschließend nahmen die Royals an dem ökumenischen Gebet für die Bewahrung der Schöpfung teil, das der Papst in der Sixtinischen Kapelle leitete.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  30. 71

    Vatican Radio News in Latin 18.10.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die duodevicésimo mensis Octóbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI Die quarto décimo mensis Octóbris Póntifex Quirinálem pétiit, Sérgium Mattarella, Reipúblicae Itáliae Prǽsidem, conventúrus. Die praetérito Mercúrii supra sexagínta mília fidélium in Petriáno Foro adstántium dócuit catechésim Leo quartus décimus. Cardinális Pizzaballa per Vaticánae communicatiónis instruménta rogátus senténtiam, nova verba nováque testimónia propósuit ad pacem reperiéndam. Salútat omnes Hebdómadam Papae auscultántes Artúrus López.   NOTÍTIA 1 Die Martis praetérito apud Quirinálem Sérgium Mattarella, Reipúblicae Itáliae Prǽsidem convénit Leo Papa. Refert Sílvia Guidi. Sérgium Mattarella convéniens Póntifex suum ánimum gratum osténdit, eo quod Itálica Nátio sédulam óperam dare solet ad diffícilem condiciónes sublevándas, ex bellis miseriísque exstántes, “máxime quod ad Gazae párvulos áttinet, iuvánte quoque valetudinário, quod Bambino Gesù appellátur”. “Pax sibi vult dignum prosperúmque convíctum instrúere, pax multíplices partes compléctitur, familiárum fulciméntum, in Európa quadam, ubi natórum “ádmodum minúitur” númerus, creáti curam, migrántes recipiéndos. Grates sunt hábitae de auxílio lato ad Iubilǽum comparándum. Ómnia haec arguménta excússit Leo quartus décimus.   NOTÍTIA 2 In Generáli Audiéntia die quinto décimo mensis Octóbris mane hábita, apud Sancti Petri pláteam, postrémam partem iubiláris seríei incohávit Póntifex, quae est “Iesus Christus spes nostra” atque capítulum apéruit quod est “Christi resurréctio et hodiérni mundi provocatiónes” quibus ádditur illud meditándum, nempe “Resuscitátus, fons vivus humánae spei”. Refert Alexánder De Carolis. “Efficiémus ut Christi mystérium, cuius fastígium est resurréctio, suum salútis fulgórem reddat, hómines hodiérnos nunc ac re implicátam, una cum eórum percontatiónibus ac provocatiónibus”, effátur Póntifex ante Basílicam Sancti Petri. Cum ánimam et hóminum cor perscrutámur ac felicitátem requiréndam, numquam ad finem perventúram, perpéndimus, vácuum est repléndum, quamvis quaedam multa sint obténta et infiníti stúdium, quod ad ulterióra usque impéllit; Leo Papa asséverat “altióribus interrogatiónibus” respóndere posse “Iesum tantum mórtuum et resuscitátum”. Atque cum ex nobis quaerámus “sitne útique nobis meta”, “habeátne nostra spes sensum” atque “quómodo tot innocéntium dolóres rédimi possint”, “Christus noster sócius fit”. Atque tandem “a Christi resurrectióne” “nostra spes manat”, et haec spes, “quamvis vivéndi adsit labor”, éfficit ut “alta laetáque quiéte” fruámur “pacis quam Ipse solus trádere póterit in finem, sine fine”.   NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Cardinális patriárcha Hierosolymitánus Latinórum, Vaticánae communicatiónis instrumentórum hospes, lóquitur de histórico témpore quod Terra Sancta experítur, foedere icto inter Ísrael et Hamas, ipséque áutumat: “Nostrum est offícium nostris communitátibus subveníre aeque atque ultra, fidénter tranquilléque, procédere in divérsum aevum”. Cum ad Gazae oram adiuménta in hóminum benefícium perveníssent, Eleemosynário commísit Póntifex rerum tradendárum mandátum, qui iam medicaménta pro párvulis illuc míserat, dum intérea cibária in Ucraínam continénter mittúntur. Romae tricésima quarta migratiónis relátio exhíbita est de Iúvenum alienigenórum in Ítalia condiciónibus. Excellentíssimus dóminus Redaelli communicatiónis Vaticánae instruméntis haec fecit verba: “Non súfficit ut eos recipiámus, necésse est díscere ut una iter suscipiátur, si ex spe adoléscere vólumus”.    Satis est dictum, eventúra, narrabúntur próxima hebdómada. Valéte! ### 17. Oktober 2025   Am 14. Oktober begab sich der Papst zum Quirinale, um den Präsidenten der Italienischen Republik Sergio Mattarella zu treffen.  Am vergangenen Mittwoch fand vor über 60.000 Gläubigen auf dem Petersplatz die Katechese von Papst Leo XIV. statt. Kardinal Pizzaballa im Interview mit den vatikanischen Medien: eine neue Sprache und neue Zeugen für eine Erzählung des Friedens Ein Gruß an alle Zuhörer von Hebdomada Papae von Arturo López. Am vergangenen Dienstag traf Papst Leo den Präsidenten der Italienischen Republik Sergio Mattarella im Quirinale. Der Bericht von Silvia Guidi: Bei seinem Treffen mit Sergio Mattarella dankte der Papst dem italienischen Staat für sein Engagement zugunsten vieler Notlagen im Zusammenhang mit Krieg und Elend, „insbesondere gegenüber den Kindern von Gaza, auch in Zusammenarbeit mit dem Krankenhaus Bambino Gesù“. „Frieden bedeutet, ein würdiges und prosperierendes Zusammenleben aufzubauen”, Frieden und Multilateralismus, Unterstützung für Familien in einem Europa, in dem die Geburtenrate „erheblich zurückgeht”, die Bewahrung der Schöpfung, die Aufnahme von Migranten und der Dank für die Hilfe bei der Organisation des Jubiläums. All diese Themen standen im Mittelpunkt der Rede von Leo XIV.  Bei der Generalaudienz am Morgen des 15. Oktober auf dem Petersplatz begann der Papst den letzten Teil des Jubiläumszyklus „Jesus Christus, unsere Hoffnung“ und eröffnete das Kapitel „Die Auferstehung Christi und die Herausforderungen der heutigen Welt“ mit der Reflexion „Der Auferstandene, lebendige Quelle der menschlichen Hoffnung“. Der Bericht von Alessandro De Carolis: „Wir werden zulassen, dass das Geheimnis Christi, das in der Auferstehung gipfelt, sein Licht der Erlösung in Kontakt mit der aktuellen menschlichen und historischen Realität, mit ihren Fragen und Herausforderungen, entfaltet“, sagt der Papst vom Vorplatz der Vatikanischen Basilika aus. Leone lotet die Seele und das Herz der Menschen aus und analysiert die nie endende Suche nach Glück, die Leere, die trotz der vielen erreichten Ziele zu füllen bleibt, und den Durst nach Unendlichkeit, der immer weiter nach dem Jenseits strebt. Er erklärt, dass „nur der gestorbene und auferstandene Jesus“ die „tiefsten Fragen“ beantworten kann. Und wenn wir uns fragen, ob „es wirklich einen Endpunkt für uns gibt“, ob „unser Dasein einen Sinn hat“ und „das Leiden so vieler Unschuldiger, wie es wiedergutgemacht werden kann“, dann wird Christus „unser Begleiter“. Und schließlich ist es „die Auferstehung Christi“, aus der „die Hoffnung entspringt“, und es ist diese Hoffnung, die „trotz der Mühen des Lebens einen Vorgeschmack“ auf die „tiefe und freudige Ruhe“ des „Friedens gibt, den nur Er uns am Ende, ohne Ende, schenken kann“. Die Kurznachrichten Der lateinische Kardinalpatriarch von Jerusalem, zu Gast bei den vatikanischen Medien, berichtet über den historischen Moment, den das Heilige Land nach dem Abschluss des Abkommens zwischen Israel und der Hamas erlebt, und erklärt: „Wir haben eine Pflicht gegenüber unseren Gemeinschaften, nämlich ihnen zu helfen, positiv und gelassen in eine andere Zukunft zu blicken.“ Mit der Ankunft der humanitären Hilfe im Gazastreifen hat der Papst die Almosenverwaltung beauftragt, die bereits Medikamente für die Kleinsten geschickt hat, während die Verteilung von Lebensmittelpaketen in der Ukraine fortgesetzt wird. In Rom wurde der 34. Einwanderungsbericht vorgestellt, der sich mit der Situation junger Ausländer in Italien befasst. Monsignore Redaelli gegenüber den vatikanischen Medien: „Aufnahme allein reicht nicht mehr aus, man muss lernen, gemeinsam voranzugehen, wenn man in Hoffnung wachsen will.“ (vatican news - mg)

  31. 70
  32. 69

    Vatican Radio News in Latin 04.10.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten. “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die quarto mensis Octóbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI Apud Generálem Audiéntiam praetériti diéi Mercúrii recordátur Póntifex nullam habéndam formídinem in misericórdia sanátis vulnéribus demonstrándis. Catechístis coadunátis propter Iubilǽum dicit Póntifex: “Apud iánuas opuléntiae stat integrórum populórum paupértas”. Leo quartus décimus diurnáriis interrogántibus respóndet: éffici potest Trump Prǽsidis propósitum pro Gaza: sperémus ut Hamas illud recípiat. Vos salútat Latínum sermónem studióse auscultántes Eugénius Murrali. NOTÍTIAE Dum Audiéntiae Generális catechésim in Foro Petriáno éxplicat, de Christi Pascha dísserit Póntifex, ásserens “Deum nos amíttere noluísse”, prae nostris quoque limítibus. Refert Alexánder De Carolis. Postquam frequéntes fidéles in Foro Petriáno salutáverat, Leo Papa quaedam meditánda osténdit de Iubilǽi arguménto “Iesus spes nostra”. Disséruit precípue de Iesu Pascha atque de Resuscitáti cum discípulis convéntu, “ipsíus nempe amícis”, in Cenáculo conclúsis atque “metu corréptis”, quibus defert “donum mínime sperándum: pacem”. Hortátus est Póntifex fidéles Ecclesiámque, ut Dei amórem eundémque donándum cognóscerent. Audiéntiae sub finem, Leo quartus décimus cogitatiónem in Madagascáriam inténdit, tumultuánte íbidem Gen Z, ut áiunt, propter diffícilem condiciónem, tum oeconómicam, tum sociálem. Complúres convénit fidéles Póntifex, qui Audiéntiae interfuérunt, inter quos Terrae Sanctae iúvenum coetus necnon aegri quidam et inhábiles annumerántur, qui ex Germánia venérunt peregríni, Meliténsi Órdine iuvánte. Die domínico duodetricésimo mensis Septémbris, in Foro Petriáno, ex Missae de Iubilǽo catechistárum homília, necessitátem áttulit Leo quartus décimus, étiam inter calamitátes, Evangélii nuntiándi, quod proclámat: “ómnium vita mutári potest”. Refert Xavérius Sartre. “Iesu verba nos certióres fáciunt quo pacto mundum respíciat Deus, ómnibus tempóribus omnibúsque locis. In Evangélio quod audívimus (Lc 16, 19-31) eius óculi páuperem et dívitem cernunt: alter fame perit, alter coram eo epulátur”. Evangélii locus Lázari et dívitis, “cui non datur nomen”, de hodiérnis rebus nos monet, cum ad opuléntiae iánuas integrórum populórum miséria accédit, bellis atque usu quaestúque afflictórum. In hoc rerum statu catechistárum est non modo institúere, verum étiam sérere, effícere ut “in corde pérsonet spes, ad vitae bonae afferándos fructus”. Póntifex memorávit unde ductum esset verbum catechísta, scílicet a verbo katéchein, id est “clara voce institúere, effícere ut quiddam pérsonet”. “Id quidem requírit, ut catechísta det fidem, quam própria vita signíficat”. Et addit étiam quod “primi catechístae sunt paréntes nostri” et fídei núntius “potíssimum in dómibus nostris fit, circa mensam”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die Martis praetérito Leo Papa Arce Gandúlfi exgrédiens, diurnáriis divérsa quaeréntibus respóndit. Inter ália de Gazae condicióne est locútus, addens quod Trump Prǽsidis consílium “áliquid probándum et efficiéndum” secum ferre vidétur, quod Hamas accípiat “statúto témpore”. De classícula Gazam petitúra, ad subsídia genti illi suppeditánda, optávit Leo Papa “ne vis adhiberétur et hómines servaréntur”. Haec dicénda habúimus, eventúra próxima hebdómada narrábimus. Multum valéte! ### 4. Oktober 2025   ÜBERSCHRIFTEN   Generalaudienz am vergangenen Mittwoch, der Papst: Habt keine Angst, die durch Barmherzigkeit geheilten Wunden zu zeigen. Der Papst zu den Katecheten, die sich zum Jubiläum versammelt haben: „An den Toren des Überflusses steht heute das Elend ganzer Völker“. Leo XIV. beantwortet Fragen von Journalisten in Castel Gandolfo: Trumps Plan für Gaza ist realistisch, hoffen wir, dass die Hamas ihn akzeptiert.   Eugenio Murrali heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache begrüßen zu dürfen.   BEITRÄGE   In der Katechese der Generalaudienz auf dem Petersplatz geht der Papst auf das Osterfest Christi ein, um zu betonen, dass Gott „uns nicht aufgegeben hat“, auch angesichts unserer Grenzen. Der Bericht von Alessandro De Carolis. Nachdem er Tausende von Gläubigen auf dem Petersplatz begrüßt hatte, hielt Papst Leo seine Meditation, die sich auf das Jubiläumsthema „Jesus Christus, unsere Hoffnung“ konzentrierte. Insbesondere ging der Papst auf das Osterfest Jesu und den Besuch des Auferstandenen bei seinen Jüngern ein, „seinen Freunden”, die sich im Abendmahlssaal verschlossen hatten und „vor Angst gelähmt” waren, denen Christus „ein Geschenk brachte, das niemand zu hoffen gewagt hätte: den Frieden”. Der Papst ermutigte die Kirche und die Gläubigen, die Liebe Gottes kennenzulernen, um sie dann weitergeben zu können. Am Ende der Generalaudienz richtete Leo XIV. einen Appell an Madagaskar, das von Protesten der Generation Z gegen die kritische wirtschaftliche und soziale Lage erschüttert wird. Der Papst traf sich mit vielen Gläubigen, die an der Audienz teilnahmen, darunter eine Gruppe junger Menschen aus dem Heiligen Land und kranke und behinderte Menschen, die mit einer vom Malteserorden organisierten Pilgerreise aus Deutschland angereist waren.   Am Sonntag, dem 28. September, erinnerte Leo XIV. auf dem Petersplatz in seiner Predigt zur Messe zum Jubiläum der Katecheten daran, dass auch inmitten von Tragödien das Evangelium verkündet, dass „das Leben aller Menschen sich ändern kann”. Ein Bericht von Xavier Sartre. „Die Worte Jesu vermitteln uns, wie Gott die Welt betrachtet, zu jeder Zeit und an jedem Ort. Im Evangelium, das wir gehört haben (Lk 16,19-31), blickt er auf einen Armen und einen Reichen, auf einen, der hungert, und einen, der sich vor seinen Augen den Bauch vollschlägt.“ Die Passage aus dem Evangelium über Lazarus und den „namenlosen“ Reichen ist eine Mahnung für die heutige Realität, in der an den Toren des Überflusses ganze Völker in Elend leben, geplagt von Krieg und Ausbeutung. In diesem Zusammenhang besteht die Aufgabe der Katecheten nicht nur darin, zu unterrichten, sondern auch zu säen, „die Hoffnung in den Herzen zum Klingen zu bringen, damit sie Früchte des guten Lebens trägt“. Der Papst erinnerte an den Ursprung des Begriffs Katechet, von katēchein, „mit lauter Stimme unterrichten, zum Klingen bringen“. „Das bedeutet“, sagte er, „dass der Katechet ein Mensch des Wortes ist, ein Wort, das er mit seinem Leben ausspricht“. Er bemerkte auch, dass „die ersten Katecheten unsere Eltern sind“ und dass die Verkündigung des Glaubens „vor allem in unseren Häusern, am Esstisch“ stattfindet.   KURZNACHRICHTEN   Am vergangenen Dienstag beantwortete Papst Leo beim Verlassen von Castel Gandolfo Fragen von Journalisten zu verschiedenen Themen. Unter anderem zur Lage in Gaza, zu der er sagte, dass der Plan von Präsident Trump „ein realistischer Vorschlag“ sei, von dem er hoffe, dass er von der Hamas „innerhalb der festgelegten Frist“ angenommen werde. In Bezug auf die Flottille, die auf dem Weg nach Gaza ist, um humanitäre Hilfe zu leisten, äußerte er die Hoffnung, dass es „keine Gewalt gibt und die Menschen respektiert werden“.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  33. 68

    Vatican Radio News in Latin 27.09.2025

    “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo séptimo mensis Septémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI Die undécimo mensis Octóbris apud Petriánum Forum rosárium dicéndum pro pace praestítuit Leo quartus décimus Papa, qui ínsuper fidéles adhortátur eódem toto mense ad pacem deprecándam. Audiéntiae Generális témpore, die Mercúrii, Leo quartus décimus osténdit quómodo Sábbato Sancto mortem ingréditur Christus, hómines, némine excépto, redemptúrus. Salútem plúrimam ómnibus vobis Latínum sermónem auscultántibus impértit Xavérius Sartre. NOTÍTIA 1 Audiéntiae huius Generális sub finem precatiónis incéptum nuntiávit Leo quartus décimus Papa, quo die Ecclésia sanctum Ioánnem vicésimum tértium recordátur aeque ac Concílii Vaticáni secúndi incoháti anniversárium. Summus Póntifex totum per Octóbrem mensem pro pace orábit. Refert Rosárius Tronnolone. Fidéles qui mense Octóbri ad orándum pro pace inducúntur, ii útique a Leóne quarto décimo die undécimo eódem mense impénse invitántur ad peculiáre rosárium in Petriána Plátea dicéndum, quod in Iubilǽi vigília Mariális spiritalitátis agétur. Ante Basílicam Beátae Maríae Vírginis Fatiménsis próprium locábitur simúlacrum, signum nimírum quod “spes non confúndit” (Rom 5,5). Omnes est cohortátus Póntifex ut Iesu amórem déferrent qui illúminat ac súblevat huius témporis humánum genus, inter ódii ruínas quod ad intéritum rédigit. Ex hoc incépto, sémitam sancti Ioánnis Páuli secúndi necnon próximi decessóris sui Francísci calcat Leo quartus décimus, qui plúries pro pace rosárium recitávit. Continénter Pontífices pro pace conciliánda oravérunt, quae iustítia nítitur. NOTÍTIA 2 Die Mercúrii vicésimo quarto mensis Septémbris catechésis sériem de Pascha Iesu prodúxit Leo Papa quartus décimus. Epíscopus Románus suas cogitatiónes in consequéntem diem Christi mortis convértit, quo ábditus salútis actus perfícitur. Refert Alexánder De Carolis. Sábbato Sancto silens amplexátur Christus et cunctum creátum Patri osténdit, quod in eius salútis consílio rursus ponátur, áutumat Leo quartus décimus. “Excélsius quiddam et extrémum Dei in hómines amóris exstat. Si Iesus “usque eo descéndit, nihil a redemptióne dístrahi potest”, addit Leo Papa, neque “nostrae noctes”, neque “nostrae vetustíssimae culpae”, neque “nostra revúlsa víncula”. “Cum Deus descéndit, Is non profligátur, sed Eius amor complétur. Non est detriméntum quoddam, sed via qua Ipse demónstrat néminem nimis longe versári, nullum cor nimis cláudi, ob eius amórem”, explicávit Póntifex. Eo quod Christus in illo abýsso nos attíngit, qui sunt ínferi, id secum fert Dei humilitátem prae peccáto nostro non sístere. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Audiéntiae Generális sub finem, urbis Béthleem praeféctum Leo quartus décimus salutávit. Hic christiánus nempe nonnúllos menses munus gerens, Summo Pontífici explicávit quantum iuváret si áliquid susciperétur, quod ad Palaestínam et Gazam spectat ut Terrae Sanctae vivi lápides servéntur. Arce Gandúlfi, die Martis vésperi, edíxerat Póntifex Palaestínae Statum ágnitum “iuváre posse, áttamen hoc témpore ex áltera parte audiéndi voluntátem haud reperíri: ideo nunc diálogus abest”. Haec dicénda putávimus; próximo sábbato rursus ad vos. Valéte! ### 27. September 2025   DIE ÜBERSCHRIFTEN   Papst Leo kündigt an, dass am 11. Oktober auf dem Petersplatz ein Rosenkranzgebet für den Frieden stattfinden wird Der Heilige Vater lädt die Gläubigen ein, den ganzen Oktober über für den Frieden zu beten Während der Generalaudienz am Mittwoch erklärte Leo XIV., dass Christus am Karsamstag in den Tod geht, um die Menschheit zu retten... Nichts kann von seiner Erlösung ausgeschlossen werden   Xavier Sartre heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache begrüßen zu dürfen.   DIE BEITRÄGE   Am Ende dieser Generalaudienz kündigte Leo XIV. eine Gebetsinitiative an dem Tag an, an dem die Kirche des Heiligen Johannes XXIII. gedenkt und an dem Jahrestag der Eröffnung des Zweiten Vatikanischen Konzils. Der Heilige Vater betete den ganzen Oktober lang für den Frieden. Der Beitrag von Rosario Tronnolone: Die Gläubigen sind den ganzen Oktober über aufgerufen, für den Frieden zu beten, und werden von Leo XIV. besonders eingeladen, sich am 11. Oktober auf dem Petersplatz zu einem besonderen Rosenkranzgebet zu versammeln... Es findet im Rahmen der Vigil zum Jubiläum der marianischen Spiritualität statt... Auf den Vorplatz der Vatikanischen Basilika wird die Originalstatue der Muttergottes von Fatima gebracht, Symbol der „Hoffnung, die nicht enttäuscht“. Der Papst hat alle eingeladen, Träger der Liebe Jesu zu sein, die die Menschheit in unserer Zeit, inmitten der Trümmer des tötenden Hasses, erleuchtet und aufrichtet. Mit dieser Initiative tritt Leo XIV. in die Fußstapfen von Johannes Paul II. und seinem direkten Vorgänger Franziskus, die bei zahlreichen Gelegenheiten den Rosenkranz für den Frieden gebetet hatten... Jedes Mal haben die Päpste um einen stabilen, auf Gerechtigkeit gegründeten Frieden gebeten.    Papst Leo XIV. setzte am Mittwoch, dem 24. September, seine Katechesenreihe über das Osterfest Jesu fort... Der Bischof von Rom entwickelte seine Überlegungen zum Tag nach dem Tod Christi, an dem sich ein unsichtbares Heilswirken vollzieht. Der Beitrag von Alessandro De Carolis: Der Karsamstag ist die stille Umarmung, mit der Christus die gesamte Schöpfung dem Vater darbringt, um sie wieder in seinen Heilsplan einzufügen, erklärt Leo XIV. Es handelt sich um die „tiefste und radikalste Geste der Liebe Gottes zur Menschheit“... Wenn Jesus „bis dorthin hinabgestiegen ist, kann nichts von seiner Erlösung ausgeschlossen werden“, betont Leo, weder „unsere Nächte“, „unsere ältesten Sünden“ noch „unsere zerbrochenen Bindungen“. „Für Gott ist das Hinabsteigen keine Niederlage, sondern die Erfüllung seiner Liebe. Es ist kein Scheitern, sondern der Weg, auf dem er zeigt, dass kein Ort zu weit entfernt und kein Herz zu verschlossen für seine Liebe ist“, erklärte der Papst. Die Tatsache, dass Christus uns in diesem Abgrund, der die Unterwelt ist, erreicht, zeigt, dass die Demut Gottes nicht vor unserer Sünde Halt macht.   DIE KURZNACHRICHTEN   Am Ende der Generalaudienz begrüßte Leo XIV. den Bürgermeister von Bethlehem... Dieser seit einigen Monaten amtierende Christ erklärte dem Heiligen Vater, wie wichtig es sei, in die Ereignisse in Palästina und Gaza einzugreifen und die lebendigen Steine des Heiligen Landes zu bewahren... Am Dienstagabend hatte der Papst in Castel Gandolfo erklärt, dass die Anerkennung des Staates Palästina „helfen könnte, aber im Moment gibt es auf der anderen Seite wirklich keinen Willen zuzuhören, sodass der Dialog derzeit unterbrochen ist”.   Das war alles für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  34. 67

    Vatican Radio News in Latin 20.09.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo mensis Septémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI Leo quartus décimus inquit arma esse a Gaza depellénda atque hóminum ius fúnditus servándum. Religiónum moderatóres hortátur Póntifex ut pro pace hominúmque dignitáte una simul operéntur. Diálogum cum Augustiniánis instítuit Póntifex.           Ex corde salútat Latínum sermónem auscultántes Márius Galgano. NOTÍTIA 1 Audiéntiae Generális sub finem in Petriána Plátea, die Mercúrii, cum Israelítici mílites Gazam Civitátem obsíderent, genti illi se dixit próximum Póntifex, quae “vi” a próprio solo decédere est coácta, “metu contérrita” atque “iníquis vérsans in condiciónibus”. Lóquitur Olga Sakun. “Coram Omnipoténti Dómino qui iussit: “Non óccides” atque prae cunctis hóminum annálibus, quisque homo inviolábili dignitáte eáque servánda frúitur”, asseverávit Póntifex, qui rerum gravitátem éxtulit. Veheménter ínsuper est adhortátus, ut arma deponeréntur, omnes óbsides dimitteréntur et controvérsiae pactiónibus componeréntur. “Omnes vocántur ut mecum una deprecéntur, unde cito pacis iustitiǽque lux oriátur”, ipséque addit, petens ut hóminum inter natiónes ius servétur. Suo sermóni finem impónens, ómnibus grátias egit Póntifiex de omínibus sibi addíctis pro nóminis die festo, die Mercúrii celebráto, sancto Robérto dicáto.   NOTÍTIA 2 Suum per núntium ad partícipes Octávi Congréssus Astánae in Kazakhstánia, qui a die séptimo décimo ad diem duodevicésimum mensis Septémbris hábitus est, Leo quartus décimus mónuit, cum diversárum religiónum primóres debilióribus, commúni domo hominúmque dignitáti tuéndis una simul dant óperam, “illud verum eos testári fidem útique magis sociáre quam seiúngere”. Refert Rosárius Tronnolone. “Indefésse concórdiae studeámus, “commúnem óperam pro pace” navántes, armis vácuam et arma detrahéntem, “húmilem quidem ac perseverántem, usque ad caritátem parátam et patiénti próximam”. Orémus “una simul, una simul serviámus itémque voce una loquámur ubicúmque humána dígnitas in discrímine versátur”. Sic sua prima uti Póntifex verba mémorans, Leo quartus décimus núntium, lingua Ánglica, universálium translaticiarúmque religiónum moderatóribus transmísit, Astánae in Kazakhstánia congregátis Octávum Congréssum actúris. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Órdinis sancti Augustíni situs internetális collóquium inter Leónem quartum décimum et sodáles ac moniáles summátim evulgávit, quod die quinto décimo mensis Septémbris evénit apud Pontifícium Institútum Patrísticum Augustiniánum. Póntifex sermónis sub finem particípibus centésimi octogésimi octávi generális Capítuli quaestiónibus quibúsdam respóndit de modo quo agéndum sit coram hóminum dolóribus, de futúro Ecclésiae, de contemplatívae vitae póndere et de muliéribus intra Ecclésiam. Die sexto décimo mensis Septémbris Karekin secúndus, cathólicus ómnium Armenórum prímitus Leóni quarto décimo occúrrit, quater cum Pontífice quodam, a die electiónis abhinc vigínti quinque annos. Satis est dictum; cétera eventúra narrábimus próxima hebdómada. ### 20. September 2025   DIE SCHLAGZEILEN   Leo XIV.: Waffenstillstand in Gaza, uneingeschränkte Achtung des humanitären Rechts Der Papst an die religiösen Führer: Synergie für den Frieden, eine Stimme für die Menschenwürde Der Papst im Dialog mit den Augustinern   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Mario Galgano und willkommen zu dieser Ausgabe der Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE Am Ende der Generalaudienz auf dem Petersplatz am Mittwoch, während die israelischen Streitkräfte Gaza-Stadt belagerten, erklärte der Papst, er fühle sich der Bevölkerung nahe, die „mit Gewalt” gezwungen wurde, ihr Land zu verlassen, „in Angst zu leben” und „unter unzumutbaren Bedingungen” zu überleben. Olga Sakun berichtet. „Vor dem allmächtigen Herrn, der geboten hat, nicht zu töten, und angesichts der gesamten Menschheitsgeschichte hat jeder Mensch eine unantastbare Würde, die es zu achten und zu bewahren gilt”, erklärte der Papst und betonte die Schwere der Lage. Er erneuerte dann nachdrücklich seinen Appell für einen Waffenstillstand, die Freilassung aller Geiseln und eine diplomatische Verhandlungslösung. „Ich lade alle ein, sich meinem inständigen Gebet anzuschließen, damit bald ein Morgen des Friedens und der Gerechtigkeit anbricht“, fügte er hinzu und forderte die uneingeschränkte Achtung des humanitären Völkerrechts. Am Ende seiner Botschaft dankte der Papst für die Glückwünsche, die er anlässlich seines heutigen Namenstages, dem Fest des Heiligen Robert, erhalten hatte.   In seiner Botschaft an die Teilnehmer des VIII. Kongresses in Astana, Kasachstan, der vom 17. bis 18. September stattfand, erinnert Leo XIV. daran, dass wenn die Führer der verschiedenen Glaubensrichtungen „sich gemeinsam für die Schwächsten, das gemeinsame Haus und die Würde der Menschen einsetzen“, sie „die Wahrheit bezeugen, dass der Glaube mehr verbindet als trennt“. Der Beitrag von Rosario Tronnolone. „Lasst uns unermüdlich für Harmonie eintreten und eine „Synergie für den Frieden“ schaffen, unbewaffnet und entwaffnend, „demütig und beharrlich, immer bereit zur Nächstenliebe und nah an den Leidenden“. Lasst uns „Seite an Seite beten, Schulter an Schulter dienen und mit einer Stimme sprechen, wo immer die Menschenwürde in Gefahr ist“. Mit diesen Worten erinnert Leo XIV. an seine ersten Worte als Papst und richtet sich mit seiner Botschaft in englischer Sprache an die Führer der Welt- und traditionellen Religionen, die sich in Astana, Kasachstan, zum VIII. Kongress versammelt haben.   DIE KURZNACHRICHTEN)   Die Website des Augustinerordens hat eine Zusammenfassung des Gesprächs zwischen Leo XIV. und seinen Mitbrüdern und Mitschwestern veröffentlicht, das am 15. September im Päpstlichen Institut Augustinianum stattfand. Am Ende seiner Ansprache an die Teilnehmer des 188. Generalkapitels beantwortete der Papst einige Fragen dazu, wie man sich angesichts des Leidens der Menschheit verhalten soll, zur Zukunft der Kirche, zur Rolle des kontemplativen Lebens und der Frau in der Kirche. Es ist das erste Treffen mit Leo XIV., das vierte mit einem Papst seit seiner Wahl vor fünfundzwanzig Jahren. Karekin II., Katholikos aller Armenier, wurde am 16. September vom Papst empfangen.   Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  35. 66

    Vatican Radio News in Latin 13.09.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die décimo tértio mensis Septémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI In Generáli Audiéntia die Mercúrii de Iesu in cruce mórtuo disséruit Leo quartus décimus Papa. Die domínico séptimo mensis Septémbris per sollémnem celebratiónem apud Forum Petriánum Leo quartus décimus duos iúvenes in sanctórum album réttulit: qui sunt Petrus Geórgius Frassati et Cárolus Acutis. Ante Angélicam Salutatiónem, Sanctórum intercessióni ac Maríae Vírginis continuátam de pace precatiónem commísit Póntifex. Perlibénter salútat Latínum sermónem auscultántes Rosárius Tronnolone. NOTÍTIA 1 Die Mercúrii décimo mensis Septémbris in Plátea Sancti Petri Audiéntiam Generálem egit Leo quartus décimus Papa, qui de passiónis, mortis resurrectionísque Iesu mystério dísserens, copiósius Iesu clamórem memorávit, ántequam morerétur. Refert Xavérius Sartre. Iesu clamórem, inquit Póntifex, antecédit acérrima percontátio: “Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquísti me?” (Mt 27,46). Ex illa percontatióne fides mínime in discrímine versátur, sed postrémus est amóris gradus qui fúnditus se tradit: Dei vultus in Crucifíxo plane conspícitur. Centúrio Iesu mortis testis, intéllegit atque suam fidem profitétur. Iesu clamor haud per áerem evánuit, sed hóminis cor tétigit. Clamórem putáre solémus áliquid reiciéndum: Evangélium nostro clamóri, ut significatiónem extrémae precatiónis, restítuit virtútem. Clamor numquam est inútilis, si ex amóre óritur, sed spei fit fons. NOTÍTIA 2 Die domínico séptimo mensis Septémbris Leo quartus décimus in Petriáno Foro Sanctam Missam celebrávit, cum in sanctórum albo inscriberéntur Petrus Geórgius Frassati et Cárolus Acutis. Lóquitur Márius Galgano. Ob óculos auscultátas Verbi lectiónes in sacra Litúrgia habens, Póntifex asseverávit “summum vitae perículum esse eam pessúmdare extra Dei consílium”. Dóminus, áddidit Póntifex, omnes hómines vocat ut indubitánter ea amplectántur quae Ipse nobis praebet, intelléctu suffúltis atque vi quae ex Spíritu Sancto manant. Petrus Geórgius et Cárolus, sancti quidem, unumquémque nostrum allíciunt, potíssimum iúvenes, ne vita conterátur eáque ad excélsa dirigátur, unde miríficum opus fiat. Omnes quippe ad sanctitátem vocámur. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die domínico séptimo mensis Septémbris, ante Salutatiónem Angélicam dicéndam, duos fídei mártyres memorávit Póntifex, qui sunt Eduárdus Profittlich et María Magdaléna Bodi, Ipséque sanctórum ac Vírginis Maríae intercessióni continuátam pro pace precatiónem commendávit. Die Iovis undécimo mensis Septémbris Leo quartus décimus Epíscopos postrémo anno ordinátos convénit. De ministério lóquens, quod eis commíttitur, mónuit idem interióris libertátis esse servíre, in Christi effígie pénitus inhaeréntis. Haec dicénda putávimus, ad consequéntem sábbatum vos invitántes. Valéte! ### 13. September 2025 DIE SCHLAGZEILEN   Papst Leo XIV. hat sich bei der Generalaudienz am Mittwoch mit dem Tod Jesu am Kreuz befasst. Am Sonntag, dem 7. September, hat Papst Leo XIV. bei einer feierlichen Zeremonie auf dem Petersplatz zwei neue junge Heilige heiliggesprochen: Giorgio Frassati und Carlo Acutis.  Vor dem Angelus vertraute der Papst das unaufhörliche Gebet für den Frieden der Fürsprache der Heiligen und der Jungfrau Maria an.   Rosario Tronnolone heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, Sie wieder bei den Nachrichten in lateinischer Sprache begrüßen zu dürfen.   DIE BEITRÄGE   Am Mittwoch, dem 10. September, hielt Papst Leo XIV. die Generalaudienz auf dem Petersplatz ab. In Fortsetzung seiner Betrachtung über das Geheimnis des Leidens, des Todes und der Auferstehung Jesu ging der Papst auf den Schrei Jesu vor seinem Tod ein. Der Beitrag stammt von Xavier Sartre. Dem Schrei Jesu, so erinnerte der Papst, geht eine herzzerreißende Frage voraus: „Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?“ Diese Frage ist keine Glaubenskrise, sondern die letzte Etappe der Liebe, die sich bis zum Äußersten hingibt: Das Antlitz Gottes ist im Gekreuzigten voll und ganz sichtbar. Der Hauptmann, Zeuge des Todes Jesu, versteht dies und bekennt seinen Glauben. Der Schrei Jesu verhallte nicht im Wind, sondern berührte das Herz eines Menschen. Wir sind es gewohnt, den Schrei als etwas zu betrachten, das unterdrückt werden muss: Das Evangelium gibt unserem Schrei als äußerste Form des Gebets wieder seinen Wert zurück. Ein Schrei ist niemals nutzlos, wenn er aus Liebe entsteht, sondern wird zu einer Quelle der Hoffnung.    Am Sonntag, dem 7. September, feierte Leo XIV. die Heilige Messe auf dem Petersplatz mit der Heiligsprechung von Pier Giorgio Frassati und Carlo Acutis. Mario Galgano berichtet darüber. Unter Bezugnahme auf die Lesungen der Liturgie des Wortes erklärte der Papst, dass „das größte Risiko im Leben darin besteht, es außerhalb von Gottes Plan zu verschwenden“. Der Herr, so erinnerte der Papst, ruft alle Menschen dazu auf, sich ohne zu zögern auf das Abenteuer einzulassen, das er uns vorschlägt, gestützt durch die Intelligenz und Kraft, die vom Heiligen Geist kommen. Die Heiligen Pier Giorgio und Carlo sind eine Einladung an jeden von uns, insbesondere an die jungen Menschen, das Leben nicht zu verschwenden, sondern es nach oben auszurichten, um es zu einem Meisterwerk zu machen. Wir alle sind dazu berufen, heilig zu sein.   DIE KURZNACHRICHTEN   Am Sonntag, dem 7. September, erinnerte der Papst vor dem Angelusgebet an die Seligsprechung zweier Märtyrer des Glaubens, Edoardo Profittlich und Maria Maddalena Bodi, und vertraute der Fürsprache der Heiligen und der Jungfrau Maria das unaufhörliche Gebet für den Frieden an. Am Donnerstag, dem 11. September, traf Leo XIV. die im letzten Jahr geweihten Bischöfe. Als er über den Dienst sprach, zu dem sie berufen sind, erinnerte er sie daran, dass Dienen Ausdruck der inneren Freiheit ist, die im Bild Christi verwurzelt ist. Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  36. 65
  37. 64

    Vatican Radio News in Latin 30.08.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die tricésimo mensis Augústi Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI In Generáli Audiéntia, die praetérito Mercúrii Póntifex effátur: spes non est effúgium quoddam, sed ex quoque dolóre amándi volúntas. In Angélica Salutatióne, die quarto et vicésimo mensis Aug ústi, Leo quartus décimus monet: non súfficit verbórum fides, Iesus flágitat ut in amóre perículum adeátur. Sancti Augustíni litúrgica memória brevilóquium Pontíficis recénset et núntium televisíficum, Augustiniánae Provínciae sancti Thomae de Villanova transmíssum. Ex corde salútat Latínum sermónem auscultántes Alexánder De Carolis. NOTÍTIA 1 In Audiéntia Generáli die vicésimo séptimo mensis Augústi, in qua círciter quíndecim mília hóminum interfuérunt inter Páuli sexti Áulam, Basílicam Sancti Petri et Petriánum Cavǽdium, Leo quartus décimus de Christi passióne incoháta disséruit. Refert Sílvia Guidi. «Cum sciret Iesus quid sibi eveníret, óbviam ivit iísque dixit “quem quéritis?”» (Io 18,4). Ioánnes Evangelísta Christum osténdit qui non recéssit, cum in hortis olivárum caperétur. Leo Papa, sua in catechési, asséverat Iesum “se tradidísse, non ob infirmitátem, sed ob amórem. Qui amor sic est plenus, sic perféctus, ut repúlsam non pertiméscat. Iesus non est captus: sivit se cápere. Haud captiónem est passus, sed doni est áuctor”. Disseréndo éxplicat Póntifex quómodo “in concúbia nocte, cum ómnia corrúere vidéntur, Iesus demónstret christiánam spem non esse effúgium, sed deliberatiónem”. Post haec verba, hortátur Póntifex ut “et bellum geréntes, et inter natiónes communitátes, dimicatiónibus in Terra Sancta finem impónant”. NOTÍTIA 2 In Angélica Salutatióne apud Petriánum Forum, Leo quartus décimus áutumat non satis esse gérere “religiósos actus, si hi cor non commútant”. Refert Eugénius Murrali. “Angústae portae” imágo e Lucae Evangélio (Lc 13,22-30) diéi domínico praetériti exstat. Per senténtiam “Conténdite intráre per angústam portam; quia multi, dico vobis, quaerunt intráre et non póterunt” (v. 24), “Dóminus – planum facit Póntifex – ánimum nostrum frángere non vult. Ipsíus autem verba potíssimum excútere volunt immódicam fidúciam illórum qui se iam esse salvos putant, illórum quippe qui religiónem exércent atque idcírco áliquo número se esse arbitrántur”. Et ádicit: “Fratres ac soróres, pulchrum est quod lacéssens ab hodiérno Evangélio nobis praebétur; dum nonnúmquam nobis áccidit ut illum qui procul est a fide iudicémus, Iesus ‘securitátem credéntium’ in discrímine ponit”. Post Angélicam Salutatiónem áliquid de Ucraína: “Hódie nos cum Ucraínae frátribus coniúngimur, qui per spiritále incéptum, quod est Precátio Mundiális pro Ucraína, póstulant ut Dóminus suae sauciátae Natióni pacem tríbuat”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE “Vita et exémplum sancti Augustíni commonefáciunt nos unumquémque nostrum dona et talénta accepísse a Deo ac vocatiónem, perfectiónem et gáudium nostrum tum oríri, cum éadem cum benígna caritáte Deo aliísque restituámus”. Brevilóquium est Leónis quarti décimi, sancti Augustíni obveniénte litúrgica memória. Póntifex ínsuper televisíficum núntium lingua ánglica Augustiniánae Provínciae Sancti Thomae de Villanova misit, quae nomísmate Pontíficem honestávit. Die quinto mensis Septémbris, post merídiem, Leo quartus décimus Burgum Laudato si’ Arce Gandúlfi officióse inaugurábit. Satis est dictum, eventúra narrabúntur próxima hebdómada. ### 30. August 2025 DIE SCHLAGZEILEN   Der Papst bei der Generalaudienz am vergangenen Mittwoch: Die christliche Hoffnung ist keine Flucht, sondern die Entscheidung, auch im Schmerz zu lieben. Angelus vom 24. August, Leo XIV.: Ein Glaube in Worten reicht nicht aus, Jesus fordert uns auf, in der Liebe Risiken einzugehen. Hochfest des heiligen Augustinus, ein Tweet des Papstes und eine Videobotschaft an die Augustinerprovinz San Tommaso da Villanova.   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Alessandro De Carolis und willkommen zur Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Bei der Generalaudienz am 27. August, an der etwa 15.000 Menschen in der Aula Paolo VI, der Petersbasilika und dem Cortile Petriano teilnahmen, ging Leo XIV. auf den Beginn der Passion Christi ein. Der Beitrag von Silvia Guidi. „Jesus, der wusste, was ihm bevorstand, trat vor und fragte sie: ‚Wen sucht ihr?‘“ (Joh 18,4). Der Evangelist Johannes beschreibt einen Christus, der im Moment seiner Verhaftung im Garten Getsemani nicht zurückweicht. Papst Leo bemerkt in seiner Katechese, dass Jesus „sich hingibt. Nicht aus Schwäche, sondern aus Liebe. Aus einer Liebe, die so voll und so reif ist, dass sie keine Ablehnung fürchtet. Jesus wird nicht gefangen genommen: Er lässt sich gefangen nehmen. Er ist nicht Opfer einer Verhaftung, sondern Urheber eines Geschenks.“ In seiner Argumentation erklärt der Papst, wie „Jesus mitten in der Nacht, wenn alles zusammenzubrechen scheint, zeigt, dass die christliche Hoffnung keine Flucht ist, sondern eine Entscheidung“. Nach dieser Überlegung richtet der Papst einen Appell „an alle beteiligten Parteien und an die internationale Gemeinschaft, damit der Konflikt im Heiligen Land beendet wird“.   Beim Angelus auf dem Petersplatz mahnt Leo XIV., dass es nicht ausreicht, „religiöse Handlungen zu vollziehen, wenn diese das Herz nicht verwandeln“. Der Beitrag von Eugenio Murrali.     Das Bild der „engen Pforte“ stammt aus dem Lukasevangelium (Lk 13,22-30) vom vergangenen Sonntag. Mit seinem Satz „Bemüht euch, durch die enge Pforte einzutreten, denn viele, sage ich euch, werden versuchen einzutreten, aber es wird ihnen nicht gelingen“ (V. 24) „will der Herr uns nicht entmutigen“, erklärt der Papst. Seine Worte dienen vielmehr dazu, die Überheblichkeit derer zu erschüttern, die glauben, bereits gerettet zu sein, die ihre Religion ausüben und sich deshalb bereits auf der sicheren Seite wähnen“. Und er fügt hinzu: „Brüder und Schwestern, die Provokation, die uns das heutige Evangelium vermittelt, ist schön: Während wir manchmal diejenigen verurteilen, die dem Glauben fernstehen, stellt Jesus die ‚Sicherheit der Gläubigen‘ in Frage“. Nach dem Angelus ein Gedanke für die Ukraine: „Heute schließen wir uns unseren ukrainischen Brüdern und Schwestern an, die mit der spirituellen Initiative Weltgebet für die Ukraine den Herrn bitten, ihrem leidgeprüften Land Frieden zu schenken.“   DIE KURZNACHRICHTEN   „Das Leben und Zeugnis des heiligen Augustinus erinnern uns daran, dass jeder von uns von Gott Gaben und Talente erhalten hat und dass unsere Berufung, unsere Erfüllung und unsere Freude daraus entstehen, dass wir sie in liebevollem Dienst an Gott und den anderen zurückgeben“, lautet der Tweet von Leo XIV. anlässlich des Festes des heiligen Augustinus. Der Papst sandte außerdem eine Videobotschaft in englischer Sprache an die Augustinerprovinz San Tommaso da Villanova, die den Papst mit einer Medaille ehrte.   Am Nachmittag des 5. September wird Leo XIV. offiziell den Borgo Laudato si' in Castel Gandolfo einweihen. Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  38. 63

    Vatican Radio News in Latin 23.08.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDOMADA PAPÆ Notitiæ Vaticanæ Latine redditæ Die vicéimo tértio mensis Augústi anno bismillésimo vicésimo quinto TITULI Leo Quartus Décimus die vicésimo secúndo mensis Augústi tempus indìxit ieiúnii et oratiónis ad pacem et iustítiam invocándas. Papa orat pro pace apud Sanctuárium Beátæ Maríæ Vírginis Dóminæ Nostræ Gratiárum ad Mentoréllam. Póntifex ad matrem quandam scripsit oportére nos Maríæ commítti in ómnibus incértis obeúndis. Salútem plúrimam ómnibus voíbis optátis audiéntibus núntios Latína lingua prolátos ex corde dicit Maríus Galgano. NOTITIA I Exeúnte Audiéntia Generáli fériæ quartæ in Aula a Paulo Sexto nuncupáta, Papa adhortátus est, ut féria sexta Beátam Vírginem potíssimum orarémus, quæ eo die tamquam Regína cólitur. De his lóquitur Olga Sakun. — Christifidéles Lusitános ádloquens, Leo Quartus Décimus propósitum prínceps memorávit pacífici populórum hominúmque convíctus: «Sine vénia nulla umquam erit pax!». Peregrínos polónos salútans Romæ adstántes, ac præsértim eos qui e Sanctuário polóno Dóminæ Nostræ de Monte Nigro advenérunt, ubi pretiósa imágo Beátae Maríæ Vírginis de Czestochovia pie asservátur, ab uno eórum petívit, ut «intentiónibus adicerétur supplicátio pro dono inérmis armáque adiméntis pacis in univérso terrárum orbe, potíssimum in Ucraína et Vicíno Oriénte». NOTITIA II Féria tértia prætérita Leo Quartus Décimus Sanctuárium Beátæ Maríæ Vírginis Dóminæ Nostræ Gratiárum ad Mentoréllam in vico Guadaníolo prope Capránicam ad viam Prænestínam intra fines diœcésis Tiburtínæ privátim visitávit. Ómnia refert Rosárius Tronnolone. — «Visitátio tam gratíssima fuit quam necopináta», coram médiis communicatiónis asséruit rector Sanctuárii Reveréndus Pater Adámus Dzwigon. Qui réttulit ìnsuper: «Vóluit Papa, ut Matris Gratiárum ampléxu acciperétur. Qui postquam ecclésiam est ingréssus, ad Dóminæ Nostræ pedes céreum succéndens, supplex ab ea grátiam pacis in mundo petívit». Sicut iam præcessóres eius, religiósi Papam per sacrárii aulas duxérunt, «ut quid históriæ loci cognósceret, cryptam invísens sancti Benedícti et rupem sancti Eustáchii». NOTITIÆ BREVIORES In novissima itálica epheméride a Foro Petriáno seu «Piazza San Pietro» nuncupáta, Leo Quartus Décimus lítteris respóndit, quibus Laura quædam in eódem libéllo áliquas meditatiónes de temptatiónibus in vita fídei communicáverat. Adhortátur Póntifex, ut polus fírmiter teneámus Virgo, difficultátes «nómine ciéntes». In ecclésia Sanctæ Maríæ a Rotúnda prætérita domínica Leo Quartus Décimus Missam celebrávit adstántibus paupéribus, quibus diœcésis Albanénsis assídet, et operatóribus consociatiónis cathólicæ loci, cui nomen «Cáritas». In homília Póntifex adhortátus est, ut, muris neglegéntiæ evérsis, igne caritátis inflammarémur. Ad Angélicam Salutatiónem Papa appellávit, dicens: «Bonum disiúngit quandóque, sed rénovat simul». Post precatiónem dapes cum paupéribus apud Burgum Laudato si’ participávit. Finis fit hæc loquéndi, cétera nova próxima hebdómada. Valéte! ### 23. August 2025   DIE SCHLAGZEILEN   Leo XIV.: 22. August Tag des Fastens und Betens für Frieden und Gerechtigkeit Der Papst betet für den Frieden im Heiligtum der Madonna delle Grazie della Mentorella Der Papst schreibt an eine Mutter: Vertraue auf Maria, um jede Unsicherheit zu bewältigen   Ein herzliches Willkommen an alle von Mario Galgano und willkommen zu dieser Ausgabe der Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE Am Ende der Generalaudienz am Mittwoch in der Aula Paolo VI lud der Papst insbesondere dazu ein, am Freitag, dem Tag, an dem die Jungfrau als Königin verehrt wird, zu ihr zu beten. Olga Sakun berichtet darüber. In seiner Ansprache an die portugiesischsprachigen Gläubigen erinnerte Leo XIV. an die Grundvoraussetzung für ein friedliches Zusammenleben zwischen Völkern und Menschen: „Ohne Vergebung wird es niemals Frieden geben!“. Er begrüßte die polnischen Pilger in Rom und diejenigen, die aus dem Heiligtum der Muttergottes von Jasna Góra in Polen gekommen waren, wo die Ikone der Muttergottes von Częstochowa aufbewahrt wird, und bat sie, „in Ihre Gebete die Bitte um das Geschenk des Friedens – unbewaffnet und entwaffnend – für die ganze Welt, insbesondere für die Ukraine und den Nahen Osten, aufzunehmen“.   Leone XIV. besuchte am Dienstag privat das Heiligtum der Muttergottes der Gnaden von Mentorella in Guadagnolo, einem kleinen Ortsteil von Capranica Prenestina in der Diözese Tivoli. Der Bericht von Rosario Tronnolone. „Es war ein sehr willkommener und unerwarteter Besuch“, kommentierte Rektor Pater Adam Dzwigon gegenüber den vatikanischen Medien. „Die Absicht war, sich von der Mutter der Gnaden umarmen zu lassen. Als er die Kirche betrat“, erzählt er, „zündete der Papst zu Füßen der Madonna eine Kerze an und sprach ein besonderes Gebet für den Weltfrieden.“ Wie schon bei seinen Vorgängern führten die Ordensleute den Papst durch die Räumlichkeiten des heiligen Ortes, „um ein wenig über die Geschichte des Ortes zu erfahren und die Grotte des Heiligen Benedikt und den Felsen des Heiligen Eustachius zu besichtigen.   DIE KURZNACHRICHTEN In der letzten Ausgabe der Zeitschrift Piazza San Pietro findet sich die Antwort von Leo XIV. auf den Brief von Laura, die auf den Seiten des Magazins einige Versuchungen im Glauben geschildert hat. Der Papst rät, die Jungfrau Maria als festen Bezugspunkt zu haben, und lädt dazu ein, die Schwierigkeiten „beim Namen zu nennen“.   Im Heiligtum Santa Maria della Rotonda feierte Leo XIV. am vergangenen Sonntag die Messe mit den von der Diözese Albano betreuten Armen und den Mitarbeitern der Caritas. In seiner Predigt lud er dazu ein, die Mauern der Gleichgültigkeit einzureißen und sich vom Feuer der Nächstenliebe erreichen zu lassen. Beim Angelus richtete der Papst folgenden Appell an die Gläubigen: „Das Gute spaltet manchmal, aber es erneuert auch.“ Nach dem Gebet gab es ein Mittagessen mit den Armen im Borgo Laudato si'.   Das war alles für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  39. 62
  40. 61

    Vatican Radio News in Latin 09.08.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDOMADA PAPÆ Notitiæ Vaticanæ Latine redditæ Die nono mensis Augusti anno bismillesimo vicesimo quinto TITULI In Audiéntia Generáli nova catechésium séries de Christi passióne, morte ac resurrectióne a Leóne Quarto Décimo incohátur. Die domínico tértio mensis Augústi décies centéna mília iúvenum ex univérso terrárum orbe oriúndi Missam participavérunt, quam in eórum Iubilǽo apud Turrim Virgátam celebrávit Póntifex, qui dein sub Angélicam Salutatiónem consequéntem Diem Mundiálem Iúvenum Séuli in Coréa enuntiávit, a die tértio ad diem octávum mensis Augústi anno bismillésimo vicésimo séptimo agéndum.  Féria secúnda, vésperi, Summus Póntifex Hispánicum adolescéntem invísit, qui Romam venit Iubilǽi Iúvenum celebrándi causa, in Valetudinárium a Iesu Púero appellátum recéptum.  Salútem plúrimam ómnibus vobis auscultántibus núntios Latínos dicit Rosárius Tronnolone. NOTITIAE Die sexto mensis Augústi, féria quarta, in Foro Petriáno Audiéntiam Generálem ténuit Leo Quartus Décimus Papa, qui, de mystério passiónis, mortis ac resurrectiónis Iesu incípiens meditatiónem, verbum ‘parare’ perpéndit. Refert Eugénius Murrali. Præcépta, quæ discípulis dedit Iesus de Pascha paránda, osténdunt amórem non esse fortúitum quiddam, sed áliquid consúlto eléctum, quod idóneum póstulat apparátum. «Iesus passiónem óbit non ex fato – asseverávit Póntifex – sed ex fidelitáte ad sémitas, quæ quidem líbere curioséque accipiúntur ac percurrúntur». Consciéntia eiúsdem vitam tráditam ex ima voluntáte oríri – mónuit Leo Quartus Décimus – non vero e repentíno impúlsu opórtet sit nobis solácium. Etiam «supérior aula iam paráta» nos docet Dei amórem usque antecédere nos. Ántequam sentiámus nos indígere acceptióne, locum iam parávit Dóminus, ubi nos exspéctat, nos agnóscit nosque suos amícos esse osténdit. Locus hic est cor nostrum. Die tértio mensis Augústi, domínico, Leo Quartus Décimus in Turris Virgátæ planítie Sanctam Missam celebrávit, ubi plus décies centéna mília iúvenum adstitérunt, ex univérso terrárum orbe oriundórum, Iubilǽum agéntium. Lóquitur Amadǽus Lomonaco. Ex Litúrgiæ Verbi audítis lectiónibus trahens indícia, Póntifex asséruit quod «infírmitas, de qua nobis loquúntur, pars est mirabílium, quæ nos ipsi sumus». Nos quoque – áddidit Ipse – ad exsisténtiam náscimur, quæ continénter per oblatiónem et caritátem renovátur. Coram implacábili siti, quam in nostro corde percípimus, fallácia quædam ac succedánea ad eam exstinguéndam quǽrimus, quæ autem scabéllum conficiámus opórtet conscendéndum, ut, more puerórum, ex fenéstra convéntus cum Deo prospectémus. Tunc detegémus vitæ plenitúdinem mínime e posséssis pendére, sed ex iis, quæ valémus recípere ac participáre.  NOTITIÆ BREVIORES Die quarto mensis Augústi, féria secúnda, vésperi, Summus Póntifex apud Valetudinárium a Iesu Púero nuncupátum Ignátium Gonzálvez, adolescéntem Hispánicum, invísit, qui Romam venit Iubilǽi Iúvenum celebrándi causa. Sub finem quosdam oncológici partis ægros salutávit, quibúscum Oratiónem Domínicam recitávit.  Die áltero mensis Augústi Leo Quartus Décimus Museórum Vaticanórum legatiónem in Audiéntiam recépit, quæ Pontífici dono dedit sancti Augustíni et ángeli simulácrum, quod ignóus pictor sǽculi duodevicésimi pinxit. Finis fit loquéndi, cétera nova próxima hebdómada. Valéte! ### 9. August 2025   DIE SCHLAGZEILEN   Leone XIV. beginnt bei der Generalaudienz einen neuen Zyklus der Katechese über das Leiden, den Tod und die Auferstehung Christi. Am Sonntag, dem 3. August, nahmen eine Million junger Menschen aus aller Welt an der Messe teil, die der Papst in Tor Vergata zu ihrem Jubiläum zelebrierte. Beim Angelus kündigte der Papst den nächsten Weltjugendtag an, der vom 3. bis 8. August 2027 in Seoul, Korea, stattfinden wird. Am Montagabend besuchte der Heilige Vater einen jungen Spanier, der zum Jugendjubiläum nach Rom gekommen war und im Krankenhaus Bambino Gesù behandelt wurde.   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Rosario Tronnolone und willkommen zur Nachrichtensendung in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Am Mittwoch, dem 6. August, hielt Papst Leo XIV. die Generalaudienz auf dem Petersplatz ab. Der Papst begann mit einer Reflexion über das Geheimnis der Passion, des Todes und der Auferstehung Jesu und ging dabei auf das Wort „vorbereiten” ein. Der Beitrag stammt von Eugenio Murrali. Die Anweisungen, die Jesus seinen Jüngern für die Vorbereitungen auf Ostern gibt, zeigen, dass Liebe kein Zufallsprodukt ist, sondern eine bewusste Entscheidung, die Vorbereitung erfordert. „Jesus geht sein Leiden nicht aus Schicksalsgläubigkeit an“, sagte der Papst, „sondern aus Treue zu einem Weg, den er frei und bewusst gewählt hat“. Zu wissen, dass das Geschenk seines Lebens aus einer tiefen Absicht heraus entstanden ist und nicht aus einem plötzlichen Impuls, muss uns Trost spenden, erinnerte Leo XIV. Auch der „bereits vorbereitete Raum im Obergeschoss“ bestätigt uns, dass die Liebe Gottes uns immer vorausgeht. Noch bevor wir uns bewusst werden, dass wir Aufnahme brauchen, hat der Herr bereits einen Ort für uns vorbereitet, an dem er uns erwartet, uns erkennt und uns als seine Freunde empfindet: Dieser Ort ist unser Herz.    Am Sonntag, dem 3. August, feierte Leo XIV. die Heilige Messe auf dem Campus von Tor Vegata in Anwesenheit von über einer Million junger Menschen aus aller Welt, die zu ihrem Jubiläum gekommen waren. Amedeo Lomonaco berichtet darüber. Unter Bezugnahme auf die Lesungen der Liturgie des Wortes erklärte der Papst: „Die Zerbrechlichkeit, von der sie sprechen, ist Teil des Wunders, das wir sind.“ Auch wir, so erinnerte er uns, sind für ein Leben geschaffen, das sich ständig in der Gabe und in der Liebe erneuert. Angesichts des unstillbaren Durstes, den wir in unserem Herzen spüren, suchen wir keine illusorischen Ersatzmittel, um ihn zu stillen, sondern machen wir ihn zu einem Hocker, auf den wir steigen können, um wie Kinder aus dem Fenster der Begegnung mit Gott zu schauen. Wir werden entdecken, dass die Fülle des Lebens nicht davon abhängt, was wir besitzen, sondern davon, was wir annehmen und teilen können.   DIE KURZNACHRICHTEN   Am Abend des 4. August besuchte der Heilige Vater im Krankenhaus Bambino Gesù den jungen Ignacio Gonzálvez, einen Spanier, der zum Jugendjubiläum nach Rom gekommen war. Am Ende begrüßte er einige Patienten der Onkologieabteilung und betete mit ihnen das Vaterunser.   Am Morgen des 2. August empfing Papst Leo XIV. eine Delegation der Vatikanischen Museen in Audienz, die dem Papst ein Gemälde schenkte, das den Heiligen Augustinus und einen Engel darstellt und von einem unbekannten römischen Künstler des 18. Jahrhunderts stammt.   Das war alles für diese Ausgabe, bis nächste Woche. (vatican news - mg)

  41. 60
  42. 59

    Vatican Radio News in Latin 26.07.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die vicésimo sexto mensis Iúlii Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI In cathedráli templo Sancti Pancrátii Albáni Missa a Pontífice celebrátur. In Civitátem Vaticánam rédiit Leo quartus décimus, post Arce Gandúlfi commoratiónem. Per teléphonum cum Mahmoud Abbas, Palaestinénsis Civitátis Prǽside, lóquitur Póntifex. Studióse salútat Latínum sermónem auscultánte Artúrus López. NOTÍTIAE Die vicésimo mensis Máii, mane, in Albáni cathedráli basílica, Sancto Pancrátio mártyri dicáta, Missam celebrávit Leo quartus décimus, qui dixit «servíre et auscultáre duo quae cum receptióne coniungúntur». Audiámus Rosarium Tronnolone.  “Die duodécimo mensis Máii mihi fuit veniéndum”. Haec sunt Pontíficis initiália verba. “Áttamen – proséquitur - Spíritus Sanctus áliter dispósuit. Póstea praebet illíus loci Lucae Evangélii explicatiónem, cum Martham et Maríam soróres convénit Iesus, cohórtans ad “pacis cultum” provehéndum” ex commúni adiuménto, ex fide ac vita participánda, “dum sic commúnio effícitur inter hómines, inter pópulos, inter religiónes”. De lectiónibus ágitur quae “de hospitalitáte, de servítio ac de audítu nobis loqúuntur”. Leo quartus décimus mónuit ut locus detur, sub tempus aestívum, ad siléntium ac Patrem auscultándum, qui ínsuper áddidit quod “aestívi dies opportúni esse possunt, quibus experímur quam pulchra sit ac gravis cum Deo coniúnctio, et quantum ipsa conférre possit ut magis pateámus magísque praesto áliis simus”. Die tértio et vicésimo mensis Iúlii, vésperi, Póntifex repétiit Urbem Vaticánam, apud Arcem Gandúlfi post commoratiónem, ubi sédecim dies mansit. “Arma sunt deponénda et mercátum sisténdum, quem quodvis bellum secum fert”. Quod respóndit quibúsdam diurnáriis, Barberini villam déserens, vésperi, die áltero et vicésimo mensis Iúlii. Refert Eugénius Murrali. Póntifex, qui páulo ante horam vicésimam primam rédiit, frequéntes hómines salutávit, se profectúrum opperiéntes, atque nonnullórum diurnariórum percontatiónibus respóndit de hodiérnis inter Natiónes rebus ac de Gazae condiciónibus. De dolórum regiónibus forsan peténdis”, exémpli grátia Gaza, Epíscopus Románus osténdit “tot esse loca” quae ipse “adíre vellet, sed non esset necessário fórmula ad responsiónem reperiéndam”. Pótius – inquit – “omnes sunt adhortándi ut arma depónant, relinquéndus quoque est omnis mercátus quem secum ferunt nefária bella”. “Plúries – áddidit ipse – ex armórum mercátu, hómines absque aestimatióne fiunt instruménta. Quod étiam atque étiam nos confirmáre debémus, dignitátem nempe cuiúsvis hóminis, christiáni, muslími, omnis dénique religiónis”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die vicésimo primo mensis Iúlii mane, Leo quartus décimus Papa cum Mahmoud Abbas, Palaestinénsis Civitátis Prǽside, de recéntibus dimicatiónis vícibus in Gazae locis atque de violéntiis in Cisiordánia per teléphonum est locútus. Sub finem precatiónis secúndae Salutatiónis Angélicae Arce Gandúlfi studióse est cohortátus Póntifex ad pacem conciliándam, suam aegritúdinem patefáciens propter intéritum hóminum in Gazae paroecia Sacrae Famíliae ex Israelítico ímpetu. «Praetérito Véneris die, per teléphonum est locútus cum Netanyahu, primo Minístro Israelítico, suam sollicitúdinem osténdens de “gravíssima hóminum condicióne” illo in loco necnon de urgénti necessitáte cultus locórum et ómnium hóminum tuendórum in Palaestína et Ísrael». Haec dicénda habúimus, eventúra próxima hebdómada narrábimus. Valéte! ### 26. Juli 2025 DIE SCHLAGZEILEN Messe des Heiligen Vaters in der Kathedralenbasilika San Pancrazio in Albano Laziale. Leo XIV. kehrt nach dem Ende seines Sommeraufenthalts in Castel Gandolfo in den Vatikan zurück. Telefongespräch des Papstes mit dem Präsidenten des Staates Palästina Mahmoud Abbas.   DIE BEITRÄGE Ein herzliches Willkommen von Artúro López und willkommen zu dieser Ausgabe der Nachrichten in lateinischer Sprache.   Am 20. Juli feierte Papst Leo XIV. eine Messe in der Basilika von Albano Laziale, die dem heiligen Pankratius dem Märtyrer geweiht ist. Der Papst erinnerte daran, dass „Dienst und Zuhören die beiden Dimensionen der Gastfreundschaft sind“. Wir hören den Bericht vo Rosario Tronnolone: „Eigentlich sollte ich am 12. Mai ankommen“, sagte der Papst zu Beginn, „aber der Heilige Geist hat es anders gemacht“, fuhr er fort. Er ging auf die Begegnung Jesu mit seinen Schwestern Martha und Maria ein, die im Lukasevangelium geschildert wird, und forderte sie auf, „eine Kultur des Friedens“ in der Solidarität zu fördern, den Glauben und das Leben zu teilen und so dazu beizutragen, „Gemeinschaft zu schaffen: zwischen Menschen, zwischen Völkern, zwischen Religionen“. Es sind Lesungen, die „zu uns von Gastfreundschaft, Dienst und Zuhören sprechen“. Leo XIV. lud dazu ein, den Sommer für die Stille und das Hören auf den Vater zu nutzen, und fügte hinzu, dass „die Sommertage eine günstige Zeit sein können, um zu erfahren, wie schön und wichtig die Vertrautheit mit Gott ist und wie sehr sie uns auch hilft, offener zu sein und uns gegenseitig aufzunehmen“.   Am Mittwochabend, dem 23. Juli, kehrte der Papst zum Abschluss seines 16-tägigen Sommeraufenthalts in Castel Gandolfo in den Vatikan zurück. „Wir müssen die Waffen niederlegen und den Handel stoppen, der hinter jedem Krieg steht“, antwortete er einigen Journalisten, die am Abend des 22. Juli die Villa Barberini verließen. Der Bericht von Eugenio Murrali: Der Papst, der kurz vor 21 Uhr zurückkehrte, begrüßte die vielen Menschen, die auf seine Abreise warteten, und beantwortete die Fragen einiger Reporter zu den aktuellen internationalen Ereignissen und der Situation in Gaza. Zur Möglichkeit, an Orte des Leidens, wie den Gazastreifen, zu reisen, erklärte der Bischof von Rom, dass es „viele Orte“ gebe, an die er persönlich „auch gerne gehen würde, aber das ist nicht unbedingt die Formel, um eine Antwort zu finden“. Vielmehr, so fügte er hinzu, „müssen wir alle dazu ermutigen, die Waffen hinter sich zu lassen, auch den ganzen Handel, der hinter jedem Krieg steht“. So oft„, fügte er hinzu, “werden Menschen durch den Waffenhandel zu wertlosen Werkzeugen. Darauf müssen wir immer wieder hinweisen: auf die Würde jedes Menschen, ob Christ, Moslem oder einer anderen Religion".   DIE KURZNACHRICHTEN Am Morgen des 21. Juli erhielt der Heilige Vater Papst Leo XIV. einen Telefonanruf von Mahmoud Abbas, dem Präsidenten des Staates Palästina, zu den jüngsten Entwicklungen im Konflikt im Gazastreifen und der Gewalt im Westjordanland.   Am Ende des zweiten Angelus-Gebetes in Castel Gandolfo richtete der Papst einen eindringlichen Appell für den Frieden an die Opfer des israelischen Angriffs auf die Pfarrei der Heiligen Familie in Gaza und drückte seine Trauer darüber aus. Am Freitag zuvor hatte der Papst in einem Telefongespräch mit dem israelischen Ministerpräsidenten Netanjahu seine Besorgnis über die „dramatische humanitäre Situation“ im Gazastreifen und die Dringlichkeit des Schutzes der Gotteshäuser und aller Menschen in Palästina und Israel bekräftigt.   Das war's für diese Ausgabe, wir hören uns nächste Woche wieder. (vatican news - mg)

  43. 58

    Vatican Radio News in Latin 19.07.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die undevicésimo mensis Iúlii Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI In Míssa Arce Gandúlfi celebráta, Leo quartus décimus ad “amóris eversiónem” hortátur in terrárum orbe ubi tot pópuli bellis ac paupertáte compilántur. Cum apud Romána Castra Póntifex morátur nonnúllas agit audiéntias. Pro Ucraína Leónis Papae subsídia; ad Kharkívi famílias commeátus supportátur. Ex corde salútat Latínum sermónem auscultántes Alexánder De Carolis. NOTÍTIA 1 Leo quartus décimus die domínico tértio décimo praetérito mensis Iúlii Missae praesédit in paroecia Sancti Thomae de Villanova, Arce Gandúlfi, Látii in óppido, in quo Póntifex férias agit. Qua absolúta, Angélicam Salutatiónem in próximo Palátio Apostólico recitávit. Refert Sílvia Guidi. Frequens hóminum multitúdo Pontíficem saepsit eadémque Leónem quartum décimum studióse salutávit, cum Arce Gandúlfi públice primam Missam celebráret. Ántequam ad paroeciam Sancti Thomae de Villanova perveníret, mediánam óppidi viam est eménsus, parva patenti autorǽda vectus, innúmeros salútans adstántes. Ex Missa ínsuper eláte est effátus de tot “homínibus qui patiúntur políticas eásque iníquas condiciónes”, “rem oeconómicam ad paupertátem redigéntem, bella quae sómnia delent”. Sinámus – áddidit – ut próximi “necessitátes” et “aegritúdines” “cor frangant”, quod in Angélica Salutatióne ex apostólico Palátio iterávit. Sub Mariális precatiónis éxitum rursus ad pacem est hortátus atque ne oblivióne obruántur ii qui “in dolóre ac necessitáte” ob bella mundána versántur. NOTÍTIA 2 Ex quo témpore apud Castra Romána in Pontíficum ǽdibus commorátio incoháta est, Leo quartus décimus Papa occúrsibus, celebratiónibus atque visitatiónibus dies consúmpsit. Refert Xavérius Sartre. Non ágitur de saeptis fériis, seiúnctis a Romána consuetúdine, sed de operósa quiéte, cum plura agúntur, praeter ea praestitúta. Ex quo témpore Arcem Gandúlfi, die sexto mensis Iúlii, pervénit, haud páucas Leo quartus décimus nactus est occasiónes hóspites suam in sedem recipiéndi aut próximas communitátes inviséndi. Die Martis quinto décimo mensis Iúlii ad sedem Carabinariórum Arcis Gandúlfi se cóntulit, Missam celebratúrus, qua acta, Monastérium Clarissárum Albáni pétiit, religiósas soróres convéntum. Ántehac, die nono mensis Iúlii, apud Villam Barberini Zelensky, Ucraínum Prǽsidem, recépit, necessitátem commúnicans “pacis aequae mansurǽque ratiónis inveniéndae”. Quaedam audiéntiae sodálibus capitulórum generálium nonnullórum Institutórum religiosórum necnon particípibus oecuménicae peregrinatiónis orthodóxae cathólicae Foederatárum Civitátum Américae Septentriónalis sunt destinátae. Inter núntios praetéritis diébus transmíssos ille annumerátur pro “Cordis Ludo”, diéi praetériti quinti décimi mensis Iúlii, in quo Leo quartus décimus rursus postulávit ut “ódii cursus” inhiberétur”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Leo quartus décimus certis subsídiis Ucraínae subvénit. Kharkívi famíliis per Eleemosynáriam Apostólicam cibária sunt trádita, quae urbs máxime ob bellum est vastáta. Iam mense Iúnio quaedam autocinéta onerária illuc erant missa. Cardinális Krajewski Eleemosynárius asséruit: “Cáritas non feriátur. Summus Póntifex quaesívit ut quam primum agerémus”. Haec dicénda putávimus, consequénti sábbato vos praestolábimur. Valéte. ### 19. Juli 2025   DIE SCHLAGZEILEN   In der Messe in Castel Gandolfo ruft Leo XIV. zu einer „Revolution der Liebe“ in einer Welt auf, in der so viele Völker durch Kriege und Armut beraubt werden. Mehrere Audienzen des Papstes auch während seines Aufenthalts in der Residenz Castelli Romani. Die Solidarität von Papst Leo für die Ukraine, Lebensmittelpakete für Familien in Charkiw.   Ein herzliches Willkommen von Alessandro De Carolis und willkommen zu dieser Ausgabe der Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE Am Sonntag, dem 13. Juli, stand Leo XIV. einer Messe in der Pfarrei St. Thomas von Villanova in Castel Gandolfo vor, der Stadt in Latium, in der sich der Papst zur Zeit aufhält. Am Ende betete er den Angelus vom nahe gelegenen Apostolischen Palast aus. Der Bericht von Silvia Guidi: Eine große Menschenmenge, die sich buchstäblich hinter dem Papst drängte, begrüßte Leo XIV. enthusiastisch bei seiner ersten öffentlich zelebrierten Messe in Castel Gandolfo. Bevor er die Pfarrei St. Thomas von Villanova erreichte, fuhr der Papst in einem offenen Miniauto durch die zentrale Straße der Stadt und begrüßte die Hunderte von Menschen. Während der Messe richtete Leo XIV. einen Appell an diejenigen, die „Opfer unterdrückerischer politischer Systeme“ sind, „einer Wirtschaft, die sie in die Armut zwingt, eines Krieges, der ihre Träume tötet“. Lassen wir, so sagte er, die „Nöte“ und „die Leiden“ unserer Nächsten zu, „die uns das Herz brechen“ - ein Konzept, das auch dem Angelus zugrunde lag, dem der nahe gelegene Apostolische Palast vorstand. Leo XIV. schloss das Mariengebet mit einer neuen Aufforderung zum Frieden und dazu, all jene nicht zu vergessen, die sich aufgrund der Konflikte in der Welt „in einem Zustand des Leidens und der Not“ befinden.   Von Beginn seines Aufenthalts in der Sommerresidenz der Päpste auf den Castelli Romani an waren die Tage Leos XIV. oft von Begegnungen, Feiern und Besuchen geprägt. Xavier Sartre erinnert sich in diesem Bericht an sie. Kein reservierter Urlaub abseits der römischen Routine, sondern der aktive Rest einer Agenda voller Momente, die über das Geplante hinausgehen.  So wie am Dienstag, den 15. Juli, als der Papst zunächst die Carabinieri-Kaserne in Castel Gandolfo besuchte, um eine Messe zu feiern, und anschließend das Klarissenkloster in Albano aufsuchte, um die Nonnengemeinschaft zu besuchen. Zuvor, am 9. Juli, hatte er den ukrainischen Präsidenten Zelensky in der Villa Barberini empfangen und mit ihm die Dringlichkeit „gerechter und dauerhafter Wege des Friedens“ besprochen. Zu den Audienzen gehörten auch Audienzen bei Mitgliedern der Generalkapitel verschiedener religiöser Institute und bei Teilnehmern einer orthodox-katholischen ökumenischen Pilgerreise aus den Vereinigten Staaten. Zu den Botschaften der letzten Tage gehörte auch die Videobotschaft für das „Spiel des Herzens“ am 15. Juli, in der Leo XIV. erneut dazu aufrief, „den Wettlauf des Hasses“ zu stoppen.   DIE KURZNACHRICHTEN Von Papst Leo auch eine konkrete Geste der Solidarität mit der Ukraine. Pakete mit Lebensmitteln für Familien in Charkiw, einer der am stärksten vom Krieg betroffenen Städte, wurden über die Apostolische Elemosarie verschickt. Bereits im Juni waren einige Lastwagen in das Land geschickt worden. Kardinal Almsmith Krajewski sagte: "Die Nächstenliebe macht keinen Urlaub. Der Heilige Vater hat uns gebeten, dies so schnell wie möglich zu tun".   Das war's für diese Ausgabe, wir hören uns nächste Woche wieder. (vatican news - mg)

  44. 57

    Vatican Radio News in Latin 12.07.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die duodécimo mensis Iúlii Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI Arcem Gandúlfi se cóntulit Leo quartus décimus, nonnúllos dies quietúrus. Die nono mensis Iúlii primam Missam celebrávit Póntifex pro Custódia apud “Vicum Laudato si’” Arcis Gandúlfi, qui exínde Ucraínum Zelensky Prǽsidem convénit. In Angélica Salutatióne, die praetérito domínico, Póntifex ait: “christiános per occasiónem” nólumus. Salútem plúrimam ómnibus vobis auscultántibus núntios Latínos dicit Eugénius Murrali. NOTÍTIAE Die sexto mensis Iúlii Arcem Gandúlfi pétiit Leo quartus décimus Papa, ubi usque ad diem vicésimum huius mensis manébit. Refert Sílvia Guidi. Ante Barberíni Villam, ubi aestívo témpore Pontífices morári solent, frequens fidélium manípulus horas adveniéntem Pontíficem exspectávit. Leo quartus décimus de autorǽda descéndit, omnes salutátum, benedícens omnibúsque pórrigens manus. Intra Villam adstábant inter álios, eum opperiéntes, soror Raphaéla Petrini, Gubernatorátus Vaticáni praeses, Vincéntius Viva epíscopus, Andréas Tamburelli Pontificiárum Villárum moderátor, Albértus De Angelis magíster cívium. Páulo post cancéllos obdúctos, praeter exspectatiónem e Villae maeniáno se prótulit Póntifex, íterum salutatúrus. Vésperi, Sedis diurnariórum Vaticánae moderátor, Matthǽus Bruni, autumávit: “Mihi confirmávit eum laetum esse eo quod Arce Gandúlfi esset atque ob occasiónes gratum esse próximis diébus hómines conveniéndi suámque simul in tam venústo loco producéndi ópera”. Die Mercúrii praetérito Leo quartus décimus primam Missam pro Custódia Creatiónis celebrávit in hortis Beátae Vírginis Maríae “Vici Laudato si’” Arcis Gandúlfi. Póstea Ucraínum Prǽsidem recépit. Lóquitur Alexánder De Carolis. Nobis a Deo munus “est commíssum”, vidélicet “creáti custodiéndi”, “pacis deferéndae et reconciliatiónis”, offícium quidem quo tenémur, útpote cum illíus “córporis vivéntis” simus pars – Ecclésiae nempe – cuius caput est Christus. In Missa pro Custódia Creatiónis Leo quartus décimus mónuit ut “terrae clamor” et “páuperum” exaudirétur, qui clamor ad “Dei cor pervénit”. Ínsuper est hortátus Póntifex ad niténdum “ut malum in bonum, iniústa in iusta, avarítia in communiónem verteréntur”. Prope merídiem, Volodymýrum Zelensky recépit Póntifex. Pacis “aequi ac mansúri” cursus, diálogus ad bellum exstinguéndum, precatiónes et ad Ucraínum pópulum propínquitas, conátus ad captívos liberándos ac “volúntas in Urbem Vaticánam Rússiae et Ucraínae legátos recipiéndi negotiórum agendórum cáusa” praecípua collóquii fuérunt arguménta. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die domínico praetérito in novíssima apud Petriánum Forum Salutatióne Angélica, ántequam Arcem Gandúlfi péteret, Leo quartus décimus, quamvis “tot áliis rebus” raptos, est adhortátus ad “pleniórem” sensum própriae vitae inveniéndum, per verum cum Deo “diálogum”. Mónuit porro ne “christiáni per occasiónem” essémus, sed ut “quotídie in Dei agro operarémur”. Ítalus cursus públicus planum facit apud Sedem diribitórii Fossae Traiánae sescéntas reperíri epístulas ad Pontíficem missas, ex média quantitáte centum cotídie chiliográmmatum. Satis est dictum, nova narrábimus próxima hebdómada. Étiam atque étiam, valéte! ### 12. Juli 2025   DIE SCHLAGZEILEN   Leo XIV. zieht für eine Sommerpause nach Castel Gandolfo Am 9. Juli feierte der Papst die erste Messe für die Kustodie im „Borgo Laudato si'“ von Castel Gandolfo. Dann das Treffen mit dem ukrainischen Präsidenten Zelensky Der Papst beim Angelus am letzten Sonntag: keine „Christen der Schnäppchen“   Eugenio Murrali heißt Sie alle herzlich willkommen und freut sich, dass Sie wieder die Nachrichten in lateinischer Sprache hören können.   DIE BEITRÄGE   Am 6. Juli ist Papst Leo in Castel Gandolfo angekommen, wo er bis zum 20. des Monats bleiben wird. Der Bericht von Silvia Guidi: Vor der Villa Barberini, der Sommerresidenz der Päpste, wartete eine große Gruppe von Gläubigen stundenlang auf die Ankunft des Papstes. Leo XIV. stieg aus dem Auto aus, um alle zu begrüßen, zu segnen und viele Hände zu schütteln. Im Inneren der Villa warteten unter anderem Schwester Raffaella Petrini, die Präsidentin der Vatikanstadt, Bischof Vincenzo Viva, der Direktor der Päpstlichen Villen, Andrea Tamburelli, und der Bürgermeister Alberto De Angelis auf ihn. Kurz nach der Schließung des Tores erschien Papst Leo überraschend vom Balkon der Villa zu einer weiteren Begrüßung. Am Abend sagte der Leiter des vatikanischen Pressebüros, Matteo Bruni: „Er hat mir bestätigt, dass er sich freut, in Castel Gandolfo zu sein, dass er dankbar ist für die Gelegenheiten, die sich in den kommenden Tagen bieten werden, um die Menschen zu treffen und gleichzeitig seine Arbeit an einem so schönen Ort fortsetzen zu können“.   Am vergangenen Mittwoch feierte Leo XIV. die erste Messe zur Bewahrung der Schöpfung im Garten der Madonnina des „Borgo Laudato si'“ in Castel Gandolfo. Anschließend empfing er den ukrainischen Staatspräsidenten. Alessandro De Carolis erzählt uns davon:   „Die Schöpfung zu bewahren, “Frieden und Versöhnung zu bringen„ ist die Mission, die Gott “uns anvertraut hat„, eine Verpflichtung, zu der wir berufen sind, weil wir Teil dieses “lebendigen Leibes" - der Kirche - sind, dessen Haupt Christus ist. In der Messe zur Bewahrung der Schöpfung lud Leo XIV. dazu ein, auf „den Schrei der Erde“ und „der Armen“ zu hören, einen Schrei, „der das Herz Gottes erreicht hat“. Der Papst rief dazu auf, sich zu bemühen, „damit das Böse zum Guten, die Ungerechtigkeit zur Gerechtigkeit und die Gier zur Gemeinschaft wird“. Am Ende des Vormittags empfing der Papst Volodymyr Zelensky. Im Mittelpunkt des Gesprächs standen Wege zu einem „gerechten und dauerhaften“ Frieden, der Dialog zur Beendigung der Feindseligkeiten, das Gebet und die Nähe zum ukrainischen Volk, die Bemühungen um die Freilassung von Gefangenen und „die Bereitschaft, Vertreter Russlands und der Ukraine im Vatikan zu Verhandlungen zu empfangen“.   DIE KURZNACHRICHTEN   Am vergangenen Sonntag forderte Papst Leo XIV. beim letzten Angelus auf dem Petersplatz vor seiner Versetzung nach Castel Gandolfo diejenigen, die „von so vielen anderen Dingen überwältigt“ sind, auf, einen ‚volleren‘ Sinn für ihr Leben durch einen echten „Dialog“ mit Gott zu suchen. Eine Aufforderung, keine „Gelegenheitschristen“ zu sein, sondern „jeden Tag auf dem Feld Gottes zu arbeiten“.   Poste Italiane hat mitgeteilt, dass Hunderte von an den Papst gerichteten Briefen, durchschnittlich 100 Kilogramm pro Tag, im Sortierzentrum in Fiumicino eintreffen.   Das war's für diese Ausgabe, wir hören uns nächste Woche wieder. (vatican news - mg)

  45. 56

    Vatican Radio News in Latin 05.07.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDOMADA PAPAE Notitiae Vaticanae Latine redditae Die quinto mensis Iulii anno bismillesimo vicesimo quinto Tituli Póntifex instat, ut de ámbitus iustítia agátur. Vesánum esse in Ucraína bellum aútumat Leo Quartus Décimus. Póntifex ait: «parca via» est belli geréndi sínere pópulos fame períre. Salútem plúrimam ómnibus vobis auscultántibus núntios língua Latína prolátos dicit Maríus Galgano. Notitia I «In orbe terrárum, ubi fragilióres gravíssimos caeli status mutatiónum efféctus primi patiúntur, creatórum cura fídei quaéstio fit atque humanitátis». Hoc praecípuum est arguméntum núntii pro Die Mundiáli cum Prece pro Creatórum Cura, die primo mensis Septémbris anno bismillésimo vicésimo quinto recoléndo, quo necessitátem mémorat Póntifex, ut verba res sequántur. Refert Olga Sakun. ― Per scriptum, die áltero mensis Iúlii éditum, quaedam mundi loca consíderat Póntifex, ubi «silvae deléntur, solum pollúitur, biodivérsitas amíttitur» propter iniustítiam, inaequalitátem, aviditátem atque «ius Natiónum populorúmque violátum». «Terra nostra – scribit Ipse - in ruínam procúmbit». Augéscunt enim ex vi atque frequéntia extrémi natúrae evéntus, quos caeli status immutátio secúmfert, quam hóminum ópera indúcunt. Pontíficis sollicitúdo grávior fit, cum ipse recordátur «brevi ac diutúrno témpore efféctus exstáre humánae et oecológicae vastatiónis, quam bella ínferunt» atque ínsuper consciéntiam deésse natúrae vastatiónem «paupérrimos, ádvenas, deiéctos» praesértim affícere. Notitia II «Orámus, ut pax in pátria vestra quam primum conciliétur». His votis Pontíficis sermo ad epíscopos Sýnodi Ecclésiae Graecae-cathólicae Ucraínae ad finem est perdúctus, qui in audiéntiam sunt recépti. Refert Rosárius Tronnolone. ― «Vesánum bellum!». Leo Quartus Décimus Papa íterum deplorávit, ut sábbato praetérito iam fecit, bellum quod plus quam triénnium in Ucraína prodúcitur. «Quam primum rédeat in pátriam vestram pax»: haec est precátio, quam cum Synodi Ecclésiae Graecae-cathólicae Ucraínae sodálibus communicávit Póntifex, qui in Aulam Consistoriálem sunt recépti, explétis his diebus Romae labóribus suscéptis post iubilárem peregrinatiónem praetérito die duodetricésimo mensis Iúnii, cuius convéntus in Basílica Sancti Petri cum Pontífice fuit fastígium. Notitiae breviores Núntium Hispánica língua ad Institútum pro Cibo et Agricultúra misit Póntifex, quod hoc anno octuagésimum anniversárium a fundatióne récolit annum atque a die duodetricésimo mensis Iunii ad diem quartum mensis Iúlii quadragésimam quartam Conferéntiae sessiónem egit, quae eídem óperae praeest. Leo Quartus Décimus improbávit quod tot hómines famis causa péreant ac, «dum cives propter paupertátem debilitántur, polítici primóres ob morum depravatiónem prósperent». «Suffragári vobis properámus», asseverávit Leo Quartus Décimus Póntifex, in Audiéntiam Praésidem adiutorésque Consílii Conferentiárum Episcopórum Europaeórum recípiens apud privátam Bibliothécam Aédium Apostolicárum, sábbato praetérito die duodetricésimo mensis Iúnii. Haec Conferéntia – ut per núntium evulgátum innótuit – ex propínquo cum olim Cardinále Robérto Francísco Prevost, quondam Dicásterii pro Epíscopis Praefécto, est operátum, qui plúries Episcopórum Európae participávit convéntus, sed hic primus fuit públicus occúrsus Conferéntiae, postquam ad Summum Pontificátum ipse est evéctus. Haec dicénda habúimus, eventúra próxima hebdómada narrábimus. Valéte! ### 5. Juli 2025   DIE SCHLAGZEILEN   Der Papst: Dringende Maßnahmen für Umweltgerechtigkeit Leo XIV.: Sinnloser Krieg in der Ukraine Der Papst: Menschen hungern zu lassen ist eine „billige Art“, Krieg zu führen   Ein herzliches Willkommen von Mario Galgano und willkommen zu dieser Ausgabe der Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE „In einer Welt, in der die Schwächsten als erste unter den verheerenden Auswirkungen des Klimawandels leiden, wird die Sorge um die Schöpfung zu einer Frage des Glaubens und der Menschlichkeit“. So heißt es in der Botschaft zum Weltgebetstag für die Bewahrung der Schöpfung 2025 am 1. September, in der der Papst an die Notwendigkeit erinnert, den Worten Taten folgen zu lassen. Olga Sakun erzählt uns davon. In dem am 2. Juli veröffentlichten Text beleuchtet der Papst die Situation in verschiedenen Teilen der Welt, wo „Abholzung, Verschmutzung, Verlust der Artenvielfalt“ aufgrund von Ungerechtigkeit, Ungleichheit, Gier und der „Verletzung des Völkerrechts und der Rechte der Völker“ grassieren. „Unser Land“, schreibt er, "verfällt in den Ruin. In der Tat nehmen extreme Naturphänomene, die durch den vom Menschen verursachten Klimawandel verursacht werden, an Stärke und Häufigkeit zu. Die Sorge des Papstes wird noch ernster, wenn er daran erinnert, dass es „mittel- und langfristige Auswirkungen der durch bewaffnete Konflikte verursachten menschlichen und ökologischen Verwüstungen“ gibt und dass es an Bewusstsein mangelt, dass die Zerstörung der Natur vor allem „die Ärmsten, die Marginalisierten, die Ausgeschlossenen“ betrifft.   „Ich bete, dass der Frieden so schnell wie möglich in eure Heimat zurückkehrt“. Mit diesem Wunsch endete die Ansprache des Papstes an die Bischöfe der Synode der ukrainischen griechisch-katholischen Kirche, die in Audienz empfangen wurden. Der Bericht von Rosario Tronnolone. Sinnloser Krieg". Papst Leo XIV. bekräftigt seine bereits am vergangenen Samstag geäußerte Verurteilung des seit mehr als drei Jahren andauernden Konflikts in der Ukraine. „Möge der Frieden so schnell wie möglich in eure Heimat zurückkehren“, lautet das Gebet, das der Papst mit den Mitgliedern der Synode der ukrainischen griechisch-katholischen Kirche teilte, die er im Konsistoriumssaal zum Abschluss der Arbeiten in Rom empfing, die in diesen Tagen nach der Jubiläums-Pilgerreise am 28. Juni begonnen und durch die Begegnung mit dem Papst im Petersdom besiegelt wurden.   DIE KURZNACHRICHTEN Der Papst richtet eine Botschaft in spanischer Sprache an die FAO, die in diesem Jahr den 80. Jahrestag ihrer Gründung feiert und vom 28. Juni bis 4. Juli die 44. Sitzung der Konferenz, ihres obersten Leitungsorgans, abhält. Leo XIV. prangerte die Tatsache an, dass so viele Menschen der Geißel des Hungers zum Opfer fallen und „während die Zivilbevölkerung durch die Armut geschwächt wird, die politischen Führer durch Korruption zu Wohlstand kommen“. „Sie haben meine Unterstützung“, sagte Papst Leo XIV., als er am Samstag, den 28. Juni 2025, den Vorsitz des Rates der Europäischen Bischofskonferenzen (CCEE) in der Privatbibliothek des Apostolischen Palastes in Audienz empfing. Der Ccee„, so heißt es in einem Kommuniqué, “hat eng mit Kardinal Robert Francis Prevost, dem damaligen Präfekten des Bischofskonvents, zusammengearbeitet, der an zahlreichen Treffen des Ccee teilgenommen hat, aber dies war das erste offizielle Treffen mit dem Ccee nach seiner Wahl zum Papst.   Das war's für diese Ausgabe, wir hören uns nächste Woche wieder. Tschüss. (vatican news)

  46. 55

    Vatican Radio News in Latin 28.06.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDOMADA PAPÆ Notitiæ Vaticanæ Latine redditæ Die duodevicesimo mensis Iunii anno bismillesimo vicesimo quinto (28 iunii 2025) TITULI Salútem plúrimam ómnibus vobis auscultántibus núntios língua latína rédditos dicit Xavérius Sartre. Novíssima Audiéntia Generális Summi Pontíficis ante intervállum æstívum: Leo Quartus Décimus hortátur, ut virtus Christi credátur, qui condiciónes aspérrimas immútat, atque exóptat, ut iuvénibus próximi maneámus. Sollicitúdo ac spes Pontíficis pro Vicíno Oriénte, bello ac terróribus vexáto. Leo Quartus Décimus hac hebdómada suam de pace cohortatiónem iterávit, ope quoque legatórum Natiónum prudéntiæ. NOTITIA I Ex basílicæ Sancti Petri sacéllo, féria quarta die quinto et vicésimo mensis Iúnii, Leo Quartus Décimus sériem catechésis de Iesu sanatiónibus, sicut spei signum, continuávit. Enarrávit nempe quómodo, necessitúdine cum Iesu intercedénte Ipsóque fúnditus cógnito, virtus quædam hauríri potest, quæ vúlnera acerbíssima sanat. Refert Maríus Galgano. ― «Morbus perdiffúsus nostra ætáte est labor vivéndi: res ádmodum implicátæ, graves, diffíciles factu vidéntur», sed exsisténtiæ «est animóse occurréndum, quod una cum Iesu bene ágere póssumus». Animadvértit Póntifex quómodo coram vitæ rebus advérsis sæpe «deficiámus, dormitémus, falso putántes nobis exspergefáctis res áliter fore» atque «nonnúmquam illórum oneróso teneámur iudício, qui notas in áliis inúrere præténdunt». Assevérat ínsuper quod «quotiescúmque actum fídei ad Iesum dirígimus, constitúitur cum Eo necessitúdinem quandam et statim ex Eo manat grátia». Nonnúmquam autem hoc «mínime animadvértimus», sed Póntifex sublátius addit quod «secréto ac reáli modo grátia nos attíngit, quæ ex interióre paulátim vitam immútat». NOTITIA II Generális Audiéntiæ sub éxitum, Leo Quartus Décimus, sicut ex Angélica Salutatióne die domínico iam egit, de pace in Vicíno Oriente conciliánda eláte mónuit, suam osténdens sollicitúdinem pro illíus regiónis géntibus, ápprime pro christiánis in Sýria. Refert Rosárius Tronnolone. ― Die domínico vésperi abiéctum muslimórum terróris fácinus contra communitátem græcórum orthodoxórum in ecclésia Sancti Elíæ Damásci est patrátum. Interémptos et sáucios commíttit Póntifex Dei misericórdiæ, pro eis eorúmque famíliis exórans. Leo Quartus Décimus addit: «Christiánis in Vicíno Oriénte dícimus: Vobis ádsumus! Univérsa Ecclésia vobis adest!». Hæc lugénda pernícies, ad Leónis Pontíficis mentem, maniféstam infirmitátem illústrat, in qua Sýria versátur, tot post dimicatiónum instabilitatúmque annos. Ad mentem Pontíficis magni refert, ne Natiónum commúnitas ex hac Natióne óculos avértat, perseveránter eídem præbens auxílium per consociátæ communiónis gestus et renovátos nisus pro pace et reconciliatióne. NUNTIA BREVIORA Hac hebdómada complúra fuérunt Iubilǽa, scílicet Seminárii tirónum, presbyterórum et episcopórum. Primos adhortátus est Póntifex, ut óculos in Iesum dírigant, ei absque metu confídant, ex sacraméntis eiúsque Verbo háuriant ad «novam lympham» in spirituáli vita adipiscéndam. Epíscopos, ut evangélicam paupertátem, proximitátem ac firmam promptámque actiónem in scandalórum casus persequeréntur, mónuit Póntifex. Satis est dictum, nova próxima hebdómada narrabúntur. Valéte. ### 28. Juni 2025   DIE SCHLAGZEILEN Letzte Generalaudienz des Heiligen Vaters vor der Sommerpause. Leo XIV. ruft dazu auf, an die Macht Christi zu glauben, der die schwierigsten Situationen verändert, und lädt dazu ein, den jungen Menschen nahe zu bleiben Die Sorgen und Hoffnungen des Papstes für den kriegsgebeutelten Nahen Osten und die aufmerksamen... Leo XIV. wiederholte diese Woche seinen Appell für den Frieden und den diplomatischen Weg...   Ein herzliches Willkommen von Xavier Sartre und willkommen zu den Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Vom Heiligtum des Petersdoms aus setzte Papst Leo XIV. am Mittwoch, den 25. Juni, seinen Katechesezyklus über die Heilungen Jesu als Zeichen der Hoffnung fort... Er erklärte, wie man durch eine Beziehung zu Jesus und eine tiefe Kenntnis von ihm Kraft schöpfen kann, die die tiefsten Wunden heilt. Der Bericht von Mario Galgano. „Eine weit verbreitete Krankheit in unserer Zeit ist die Lebensmüdigkeit: Die Realität scheint zu komplex, zu schwer, zu schwierig, um sie zu bewältigen“, aber die Existenz muss bewältigt werden, und zusammen mit Jesus können wir es gut machen„... Der Papst beobachtet, wie oft wir vor den Drangsalen des Lebens abschalten, wir schlafen ein, in der Illusion, dass die Dinge anders sein werden, wenn wir aufwachen“, und manchmal fühlen wir uns dann blockiert durch das Urteil derer, die vorgeben, den anderen ein Etikett aufzudrücken". Er fährt fort zu erklären, dass „jedes Mal, wenn wir einen an Jesus gerichteten Glaubensakt vollziehen, ein Kontakt mit ihm hergestellt wird und sofort seine Gnade von ihm ausgeht“. Manchmal „sind wir uns dessen nicht bewusst“, aber der Papst betont, dass „die Gnade uns auf eine geheime und reale Weise erreicht und das Leben langsam von innen heraus verwandelt“.   Am Ende dieser Generalaudienz richtete Papst Leo XIV. am Ende des Angelus am Sonntag einen eindringlichen Appell für den Frieden im Nahen Osten und brachte seine Sorge um die Menschen in der Region, insbesondere die Christen in Syrien, zum Ausdruck. Der Beitrag von Rosario Tronnolone: Am Sonntagabend wurden die orthodoxen Gläubigen der Mar-Elias-Kirche in Damaskus von einem Terroranschlag betroffen, der von Islamisten verübt wurde. Der Papst vertraute die Opfer der Barmherzigkeit Gottes an und betete für die Verwundeten und ihre Familien. Leo XIV. fügt hinzu: "Den Christen des Nahen Ostens sage ich: Ich bin euch nahe, die ganze Kirche ist euch nahe. Für den Heiligen Vater erinnert dieses tragische Ereignis an die tiefe Zerbrechlichkeit, die Syrien nach Jahren des Konflikts und der Instabilität noch immer kennzeichnet... Für ihn ist es von grundlegender Bedeutung, dass die internationale Gemeinschaft nicht wegschaut, sondern das Land weiterhin durch Gesten der Solidarität und mit einem erneuerten Engagement für Frieden und Versöhnung unterstützt. Er fährt fort zu erklären, dass „jedes Mal, wenn wir einen an Jesus gerichteten Glaubensakt vollziehen, ein Kontakt mit ihm hergestellt wird und sofort seine Gnade von ihm ausgeht“. Manchmal „sind wir uns dessen nicht bewusst“, aber der Papst betont, dass „die Gnade uns auf eine geheime und reale Weise erreicht und das Leben langsam von innen heraus verwandelt“.   KURZNACHRICHTEN   Eine Woche voller Jubiläen, die von Seminaristen, Priestern und Bischöfen... Der Papst lud die Ersteren ein, ihren Blick auf Jesus zu richten, ihm ohne Angst zu vertrauen, sich auf die Sakramente und sein Wort zu stützen, um „neues Blut“ in ihrem geistlichen Leben zu haben.   Den Bischöfen empfahl der Papst evangelische Armut, Nähe und eine entschlossene Haltung in Fällen von Skandalen.   Das war's für diese Ausgabe, wir hören uns nächste Woche wieder. (vatican news - mg)

  47. 54
  48. 53

    Vatican Radio News in Latin 14.06.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten. “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die décimo quarto mensis Iúnii Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto TÍTULI Transácto mense a Pontificátu incoháto, Leo Papa Pentecóstes Missae praesédit. In Generáli Audiéntia féria quarta praetérita Póntifex ait: «A Dómino fidénter postulémus, ut clamórem nostrum áudiat nosque sanet!». Papa Leo Quartus Décimus Antónium Guterres, Natiónum Unitárum Secretárium Generálem, recépit. Vobis sermónem Latínum audiéntibus multam salútem dicit Eugénius Murrali. NOTÍTIA 1 Cum domínica Pentecóstes Missam celebráret, exeúnte Iubilǽo Mótuum, Consociatiónum novarúmque Communitátum, osténdit Póntifex Paráclitum fines dissólvere atque nímium sui amórem praetérgredi. Refert Alexánder De Carolis. «Christi, qui resurréxit, Ecclésia útique sumus ac Pentecóstes discípuli, solúmmodo si inter nos deléntur fines ac divisiónes, si in Ecclésia diálogum institúere valémus et mútuo nos recípere», asseverávit Leo Quartus Décimus, veram christianórum descríbens effígiem. Eius in verbis reperiúntur adhortátio, ut a Paráclito immutémur, et mónitus ad humánas necessitúdines roborándas: «Abditióra perícula propúlsat Spíritus, quae necessitúdines nostras pólluunt, ambiguitátes scílicet, praeiudícia, ad próprium cómmodum usus. Cogitámus quoque – magno quidem cum dolóre – de necessitudínibus in álterum dominándi cupiditáte corrúptis, quod saepenúmero in vim récidit, sícuti – pro dolor – complúres recentésque feminárum neces demónstrant». Homíliam ad finem addúcens, in bella coniécit óculos Póntifex, quae terrárum orbem concútiunt, idémque amóris pacísque Spíritum invocávit. NOTÍTIA 2 Leónis Quarti Décimi catechésis in Audiéntia Generáli de Barthimǽo caeco acta est. Per Marci Evangélium Póntifex mónuit, «ut numquam est spes amitténda, étiam cum nos desperátos animadvértimus». Refert Silvia Guidi. «Vos hortámur, ut coram Corde Christi dolentíssimas fragilissimásque partes vestras ponátis, vestrae quidem vitae spátia illa, ubi stantes et interclúsos vos putátis». Haec sunt Leónis Quarti Décimi verba apud quadragínta mília fidélium in Foro Petriáno adstántium Audiéntiae Generális cáusa. «Quid ágere póssumus – addit Póntifex – cum in condicióne quadam versámur, quae éxitum inveníre non vidétur?».  Barthimǽus vocem tantum habet ideóque clamat, «quóniam nullus est clamor, quem Deus non áudiat». Audiéntiae sub finem úndecim illos memorávit Póntifex, qui in Gradécii schola in Áustria ob pyrobolórum explosiónem interiérunt. Convénit ínsuper Póntifex manípulum trigínta duórum adolescéntium, qui ex Ucraína venérunt, belli experiéntia percúlsi. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die undécimo mensis Iúnii anno bismillésimo vicésimo quinto, mane, in parvo conclávi Áulae Páuli Sexti, Leo Quartus Décimus colloquéndi grátia Antónium Guterres, Natiónum Unitárum Secretárium Generálem, recépit. Féria quinta praetérita, clerum dioecésis Románae recípiens, Papa Leo Quartus Décimus consecrátos adhortátus est, ut una simul ambulárent et vocatiónis flammam íterum detégerent, aetáte quidem hac, quae violéntia signátur atque, intra Romae fines, paupertáte et dómibus deficiéntibus. Iubilǽum Sanctae Sedis: féria secúnda praetérita catechésis acta est Soróris Maríae Glóriae Riva, adstánte Pontífice, famíliae quidem spíritu gesta. Féria tértia Núntios convénit Póntifex: «Vobis confído, ut in Natiónibus, ubi morámini, omnes nóverint semper parátam esse Ecclésiam ad ómnia ex amore suscipiénda». Haec háctenus. Próxima hebdómada rerum futurárum erit narrátio. ### 14. Juni 2025 DIE SCHLAGZEILEN Einen Monat nach dem Beginn seines Pontifikats leitete Papst Leo die Pfingstmesse Generalaudienz am vergangenen Mittwoch: „Wir bitten den Herrn voller Vertrauen, unseren Schrei zu hören und uns zu heilen!“ Leo XIV. empfing den UN-Generalsekretär António Guterres Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Eugenio Murrali und willkommen zu den Nachrichten auf Latein. DIE BEITRÄGE In der Messe am Pfingstsonntag zum Abschluss des Jubiläums der Bewegungen, Vereinigungen und neuen Gemeinschaften erklärte der Papst, dass der Paraklet Grenzen öffnet und den Individualismus herausfordert. Der Bericht von Alessandro De Carolis: „Wir sind nur dann wirklich die Kirche des Auferstandenen und die Jünger von Pfingsten, wenn es unter uns weder Grenzen noch Spaltungen gibt, wenn wir es in der Kirche verstehen, miteinander zu reden und uns gegenseitig anzunehmen“, umriss Papst Leo XIV. das Profil des echten Christen. In seinen Worten die Einladung, sich vom Parakleten verändern zu lassen, und eine Warnung für die menschlichen Beziehungen: "Der Geist verwandelt auch die verborgensten Gefahren, die unsere Beziehungen verschmutzen, wie Missverständnisse, Vorurteile, Instrumentalisierungen. Ich denke auch - mit viel Schmerz - daran, wenn eine Beziehung von dem Wunsch befallen ist, den anderen zu dominieren, eine Haltung, die oft zu Gewalt führt, wie die zahlreichen Fälle von Frauenmorden in jüngster Zeit leider zeigen". Zum Abschluss seiner Predigt blickte der Papst auf die Kriege, die unseren Planeten erschüttern, und rief den Geist der Liebe und des Friedens an.  Die Katechese von Leo XIV. bei der Generalaudienz konzentrierte sich auf die Figur des blinden Bartimäus. Anhand des Markusevangeliums erinnerte der Papst daran, dass „wir die Hoffnung nie aufgeben dürfen, auch wenn wir uns verloren fühlen“. Der Beitrag von Silvia Guidi: „Ich lade euch ein, eure schmerzhaftesten oder zerbrechlichsten Stellen vor das Herz Christi zu stellen, jene Stellen in eurem Leben, an denen ihr euch festgefahren und blockiert fühlt“. So lautete die Aufforderung Leos XIV. an die 40.000 Gläubigen, die zur Generalaudienz auf dem Petersplatz erschienen waren. „Was können wir tun“, fragt der Papst, „wenn wir uns in einer Situation befinden, aus der es keinen Ausweg zu geben scheint?“. Bartimäus hat nur seine Stimme und so schreit er, „denn es gibt keinen Schrei, den Gott nicht hört“. Am Ende der Audienz erinnerte der Papst an die elf Menschen, die bei der Schießerei in der Grazer Schule ihr Leben verloren haben. Der Papst traf auch eine Gruppe von 32 Jungen und Mädchen, die aus der Ukraine stammen und von der Erfahrung des Krieges gezeichnet sind. DIE KURZNACHRICHTEN Am Morgen des 11. Juni 2025 empfing Papst Leo XIV. im Arbeitszimmer Audienzhalle den Generalsekretär der Vereinten Nationen, António Guterres, in Audienz. Am vergangenen Donnerstag empfing Leo XIV. den Klerus der Diözese Rom und lud die Geweihten ein, gemeinsam den Weg zu gehen und die Flamme der Berufung in einer Zeit wiederzuentdecken, die von Gewalt und, in der Region Rom, von Armut und Wohnungsnot geprägt ist. Jubiläum des Heiligen Stuhls: am Montag Katechese von Schwester Maria Gloria Riva in Anwesenheit des Papstes und ein Tag im Geiste der Familie. Am Dienstag traf der Papst die Nuntien: „Ich zähle auf Sie, damit in den Ländern, in denen Sie leben, jeder weiß, dass die Kirche aus Liebe immer zu allem bereit ist“. Das war's für diese Ausgabe, wir hören uns nächste Woche wieder. (vatican news - mg)

  49. 52

    Vatican Radio News in Latin 07.06.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! “HEBDÓMADA PAPAE” NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE Die séptimo mensis Iúnii Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto   TÍTULI Die praetérito domínico familiárum, parvulórum, avórum ac senum actum est Iubilǽum. In Generáli Audiéntia die quarto mensis Iúnii parábola operariórum in vínea explicátur. Póntifex ad iúvenes: “Nolíte exspectáre, animóse respondéte Dómino vocánti”. Leo quartus décimus beátum cardinálem Iúlium Hossu, epíscopum Graeco-cathólicum, fídei mártyrem commemorávit. Salútem plúrimam ómnibus vobis auscultántibus núntios Latínos dicit Sílvia Guidi. NOTÍTIA 1 In Petriána Plátea, praetéritis Kaléndis Iúniis, iubilári missae pro famíliis praesédit Póntifex. Refert Márius Galgano. «Matrimónium non est praestábile quiddam, sed veri inter marem et féminam amóris rátio: totíus quidem amóris, fidélis ac fecúndi». Haec fecit verba Leo quartus décimus Kaléndis Iúniis in Iubiliári Missa familiárum, plane dicens quómodo amor hic «effíceret ut, ad Dei imáginem, vita tradi posset». Nos “ántequam vellémus vitam recépimus - addit Póntifex – . Hoc non tantum. Modo nati áliis ad vivéndum niti necésse habúimus, soli numquam effecissémus: álius quidam nos servávit, nos curatúrus, nostrum corpus, nostrum spíritum. Omnes ídeo nos vívimus ob communitátem, propter líberum liberánsque humanitátis vínculum ac mútuam curam. NOTÍTIA 2 Pontíficis catechésis séries, cuius arguméntum Iesus Christus spes nostra, prodúcitur. Die Mercúrii quarto mensis Iúnii Leo quartus décimus Generálem Audiéntiam egit. Catechésis arguméntum ex parábola elícitur in vínea operariórum. Refert Xavérius Sartre: “Sua in tértia Audiéntia Generáli de parábola perspícue disséruit Póntifex Dómini víneae operários conducéndos quaesitúri. Váriis diéi horis hómines condúcit atque eósdem denários cunctis adnúmerat: iniústus vidétur, sed Deus vult ut “quisque ad vivéndum necessárium hábeat atque “vitam plenam, aetérnam ac felícem”, effátur Leo quartus décimus. Apud Iesum “non datur per gradus distínctio, cor aperiénti ómnia Ipse tríbuit””. Mercátus locus est negotiórum, ubi scílicet émitur venítque afféctus quoque et dígnitas, áliquo lucro quǽsito – eláte dixit Póntifex-. Atque cum quis non aestimátur, agnóscitur, perículum adit se vendéndi primo offerénti. Dóminus áutem nos monet pluris esse nostram vitam, qui ad hoc detegéndum vult nos adiuváre. Iuvénibus potíssimum velim planum fácere – adiécit Póntifex – ne exspéctent, sed studióse Dómino respóndeant qui nos vocat in sua vínea ad operándum. Noli porro procrastináre, ágedum, quóniam liberális est Dóminus et numquam fálleris! Eius in vínea operándo, illi magni pónderis percontatióni responsúrus eris, quam intra te geris: qui est meae vitae sensus?”. NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE Die áltero mensis Iúnii Papa Leo quartus décimus beátum cardinálem Iúlium Hossu, epíscopum Graeco-cathólicum fídei mártyrem, communistárum persecutiónis in Romanía témpore, commemorávit. Praetérito Lunae die per núntium quendam ad seminárium missum Dicastérii pro Láicis, Família et Vita, Leo quartus décimus est hortátus ut “familiárum piscatóres” essémus ad Dei lenitúdinem conveniéndam. Ex suo primo precatiónis propósito mensis Iúnii, Póntifex cunctos fidéles adhortátur ut unusquísque “consolatiónem ex personáli necessitúdine” cum Christo repériat, ita ut suum amórem áliis déferat. Satis est dictum, nova narrábimus próxima hebdómada. Étiam atque étiam valéte. ### 7. Juni 2025 DIE SCHLAGZEILEN   Letzten Sonntag: Das Jubiläum der Familien, der Kinder, der Großeltern und der Älteren Bei der Audienz am Mittwoch, 4. Juni, eine Meditation über das Gleichnis von den Arbeitern im Weinberg. Der Appell an die jungen Leute: „Wartet nicht, sondern antwortet mit Begeisterung auf den Herrn, der euch ruft“. Leo XIV. gedachte des seligen Kardinals Iuliu Hossu, griechisch-katholischer Bischof und Märtyrer des Glaubens   Ein herzliches Willkommen an Sie alle von Silvia Guidi und willkommen zurück zu den Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Am 1. Juni stand der Papst auf dem Petersplatz der Jubiläumsmesse für Familien vor. Der Beitrag von Mario Galgano: „Die Ehe ist kein Ideal, sondern der Kanon der wahren Liebe zwischen Mann und Frau: eine vollkommene, treue und fruchtbare Liebe“. Das sagte Papst Leo XIV. am 31. Mai in seiner Predigt bei der Jubiläumsmesse für die Familien und betonte, dass diese Liebe „uns als Ebenbild Gottes fähig macht, Leben zu schenken“: „Wir haben das Leben empfangen, bevor wir es wollten“, fügte der Papst hinzu. Sobald wir geboren wurden, brauchten wir andere, um zu leben, denn allein hätten wir es nicht geschafft: Jemand anderes hat uns gerettet, indem er sich um uns kümmerte, um unseren Körper wie um unseren Geist. Wir alle leben also dank einer Beziehung, d.h. einem freien und befreienden Band der Menschlichkeit und der gegenseitigen Fürsorge".   Die Katechesen des Papstes zum Thema Jesus Christus unsere Hoffnung werden fortgesetzt. Am Mittwoch, dem 4. Juni, hielt Papst Leo XIV. eine Generalaudienz. Das Thema der Katechese war eine Reflexion über das Gleichnis von den Arbeitern im Weinberg. Der Bericht von Xavier Sartre: „In seiner dritten Generalaudienz ging der Papst auf das Gleichnis des Besitzers eines Grundstücks ein, der Arbeiter sucht, die er beschäftigen kann. Er stellt die Leute zu verschiedenen Tageszeiten ein und bezahlt sie dann alle gleich: das scheint ungerecht, aber Gott will, dass „jeder das hat, was er zum Leben braucht“ und „das volle, ewige und glückliche Leben“, erklärt Leo XIV. Jesus „stellt keine Rangordnung auf, sondern gibt denen, die ihm ihr Herz öffnen, alles“. Der Markt ist der Ort des Geschäfts, wo man leider auch seine Zuneigung und seine Würde kauft und verkauft, um Profit zu machen„, betonte der Papst, “und wenn man sich nicht geschätzt und anerkannt fühlt, läuft man Gefahr, sich an den Erstbietenden zu verkaufen. Stattdessen erinnert uns der Herr daran, dass unser Leben wertvoll ist, und sein Wunsch ist es, uns zu helfen, dies zu entdecken. Ich möchte vor allem den jungen Menschen sagen„, fügte der Papst hinzu, “nicht zu warten, sondern mit Begeisterung auf den Herrn zu antworten, der uns zur Arbeit in seinem Weinberg aufruft. Zögert nicht, krempelt die Ärmel hoch, denn der Herr ist großzügig, und ihr werdet nicht enttäuscht werden! Indem ihr in seinem Weinberg arbeitet, werdet ihr eine Antwort auf die tiefe Frage finden, die ihr in euch tragt: Was ist der Sinn meines Lebens?", schloss der Papst.   DIE KURZNACHRICHTEN Am 2. Juni gedachte Leo XIV. des seligen Kardinals Iuliu Hossu, eines griechisch-katholischen Bischofs, der während der kommunistischen Verfolgung in Rumänien für seinen Glauben gemartert wurde Am Montag lud Leo XIV. in einer Botschaft an ein Seminar des Dikasteriums für Laien, Familie und Leben die Menschen ein, „Familienfischer“ zu werden, um eine Begegnung mit der Zärtlichkeit Gottes zu ermöglichen: In seinem ersten Gebetsanliegen für den Monat Juni forderte der Papst alle Gläubigen auf, „Trost in einer persönlichen Beziehung“ zu Christus zu finden, damit sie seine Liebe zu den anderen bringen können. . Das war's für diese Ausgabe, wir hören uns nächste Woche wieder. (vatican news - mg)

  50. 51

    Vatican Radio News in Latin 31.05.2025

    Die deutsche Übersetzung siehe unten! HEBDOMADA PAPÆ Notitiæ Vaticanæ Latine redditæ Die undetricesimo mensis Maii anno bismillesimo vicesimo quinto TITULI In Audiéntia Generáli fériae quartae catechésis Leónis Quarti Décimi arguméntum sumit ex parábola boni Samaritáni. Die domínico Cáthedram Sancti Ioánnis Lateranénsis occupávit Summus Póntifex, postquam eum salutávit honoravítque Praeféctus Romae. Féria secúnda post merídiem in Basílica Sancti Petri iubiláris peregrinatiónis pro pace in África partícipes salutávit Póntifex. Vos sermónem Latínum audiéntes ex corde salútat Rosárius Tronnolone. NOTITIA I Féria quarta, die duodetricésimo mensis Máii, Audiéntia Generális in Petriána Plátea acta est ac de boni Samaritáni parábola disséruit Leo Quartus Décimus. Refert Katarina Agorelius. «Vita ex convéntibus constat et his in convéntibus exstat quod simus», ait Summus Póntifex. Hóminem a latrónibus male mulcátum praetéreunt duo Hierosolymitáno Templo inserviéntes, qui coram illo própere tránseunt, quóniam cultus opus haud sibi vult ipso facto misericórdes esse. «Ántequam religiósam, humánam misericórdia compléctitur condiciónem», autumávit Póntifex: «Ántequam credéntes, humáni útique sumus». Id memória est tenéndum: quotiescúmque Iesus curam nostri tuéndi praestat, ad misericórdiam magis tráhimur. NOTITIA II Die domínico vicésimo quinto mensis Máii Leo Quartus Décimus Románam Cáthedram occupávit, sicut Epíscopus Románus ministérium suum incohans, ac Missam una cum Cardinále Vicário Bálthasar Reina, Cardinálibus, Epíscopis atque Dioecésis Presbýteris celebrávit. Lóquitur Xavérius Sartre. «Commúnio potíssimum ‘ génibus flexis ’ exstruitur, precatióne continuatóque conversiónis stúdio», dixit Póntifex in homília in Basílica Lateranénsi Sancti Ioánnis, ministérium íniens Epíscopi Románi. Et hoc – áddidit – praesértim fit auscultándo. «Omne bonum, quod per ministérium nostrum fácimus, Christi est opus, non autem nostri, qui sine eo nihil fácere póssumus, sed de eo nos gloriámur, ab eo útique tota operándi virtus in nos redúndat». Nonnullis ínsuper ante horis, in Capitólio, Urbis honóres a Praefécto Robérto Gualtieri Pontífici tribúti sunt, qui sancti Augustíni iterávit verba: «Vobis sum epíscopus, vobíscum christiánus». NOTITIAE BREVIORES Post merídiem, die sexto et vicésimo mensis Máii, in Basílica Sancti Petri peregrinatiónis iubiláris pro pace in África legatórum Africanórum apud Sanctam Sedem et Itáliam partícipes salutávit Póntifex, plane éfferens «insígne testimónium quod terra Áfricae cóntinens univérso orbi pérhibet». Die vicésimo séptimo mensis Máii, pedifóllis lusóres Neapolitános recípiens, qui in Série A, quae dícitur, primum locum nupérrime obtinuérunt, Leo Quartus Décimus «sociále bonum» athléticae artis éxtulit, in qua virtus singulórum in manípuli benefícium est recidénda. Paréntes puerórum ínsuper est hortátus, qui iúvenum athletárum humánum curent incrémentum. Haec dicénda habúimus, eventúra próxima hebdómada narrábimus. Valéte! ### 31. Mai 2025 DIE SCHLAGZEILEN   Die Katechese von Leo XIV. bei der Generalaudienz am Mittwoch konzentrierte sich auf das Gleichnis vom barmherzigen Samariter. Am Sonntag nahm der Heilige Vater den Stuhl von St. Johannes im Lateran in Besitz, nachdem er die Huldigung des Bürgermeisters von Rom empfangen hatte. Am Montagnachmittag begrüßte der Papst im Petersdom die Teilnehmer an der Jubiläums-Pilgerreise für den Frieden in Afrika.   Ein herzliches Willkommen von Rosario Tronnolone an Sie alle und willkommen zu den Nachrichten in lateinischer Sprache.   DIE BEITRÄGE   Am Mittwoch, dem 28. Mai, hielt Papst Leo XIV. seine Generalaudienz auf dem Petersplatz ab. Das Thema der Katechese war eine Reflexion über das Gleichnis vom barmherzigen Samariter. Der Bericht von Katarina Agorelius: „Das Leben besteht aus Begegnungen, und in diesen Begegnungen zeigen wir uns als das, was wir sind“, sagte der Heilige Vater. Vor dem Mann, der von Räubern angegriffen wurde, gehen zwei Menschen, die im Tempel von Jerusalem dienen, eilig vorbei, weil die Ausübung des Gottesdienstes nicht automatisch zu Mitgefühl führt. „Bevor es eine religiöse Angelegenheit ist, ist das Mitgefühl eine Frage der Menschlichkeit“, erinnerte der Papst: “Bevor wir gläubig sind, sind wir dazu berufen, Menschen zu sein.“ Und es ist die Erinnerung an all die Male, in denen Jesus innehielt, um sich um uns zu kümmern, die uns zu mehr Mitgefühl befähigen wird.   Am Sonntag, dem 25. Mai, nahm Leo XIV. die römische Kathedra in Besitz und begann sein Amt als Bischof von Rom. Er konzelebrierte die Heilige Messe mit Vikar Reina, Kardinälen, Bischöfen und Priestern der Diözese. Eugenio Murrali erzählt uns davon: „Die Kommunion entsteht vor allem 'auf den Knien', im Gebet und im ständigen Bemühen um Bekehrung“, sagte der Papst in seiner Predigt in der Lateranbasilika zu Beginn seines Dienstes als Bischof von Rom. Und vor allem, so fügte er hinzu, wird sie durch Zuhören aufgebaut. „Alles Gute, das wir bei der Ausübung unseres Amtes vollbringen, ist das Werk Christi; und nicht von uns, die wir ohne ihn nichts tun können, sondern von ihm, den wir rühmen, von dem die ganze Wirksamkeit unseres Werkes ausgeht“. Und wie einige Stunden zuvor auf dem Campidoglio, wo er von Bürgermeister Gualtieri die Huldigung der Stadt Rom entgegennahm, wiederholte der Papst die Worte des heiligen Augustinus: „Christ mit dir und Bischof für dich“.    DIE KURZNACHRICHTEN   Am Nachmittag des 26. Mai begrüßte Papst Leo XIV. in der vatikanischen Basilika die Teilnehmer der Jubiläums-Pilgerreise für den Frieden in Afrika, die aus den beim Heiligen Stuhl und in Italien akkreditierten afrikanischen Botschaftern besteht, und betonte das „große Zeugnis, das der afrikanische Kontinent der ganzen Welt gibt“.   Als Leo XIV. am 27. Mai die Spieler von Napoli, dem frisch gebackenen Meister der Serie A, in Audienz empfing, erinnerte er an den „sozialen Wert“ des Sports, bei dem das Talent des Einzelnen in den Dienst der Mannschaft gestellt werden muss. Und er forderte die Eltern auf, über die menschliche Entwicklung der jungen Sportler zu wachen.   Das war's für diese Ausgabe, wir hören uns nächste Woche wieder. (vatican news - mg)

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

“HEBDOMADA PAPAE” Notitiae Vaticanae Latine redditae

HOSTED BY

Radio Vaticana - Vatican News

CATEGORIES

URL copied to clipboard!