Voz Semilla. Polifonía de saberes

PODCAST · society

Voz Semilla. Polifonía de saberes

Todas las voces son semillas de otras. Este podcast busca ser un espacio de reflexión y difusión de las múltiples acciones enfocadas en la diversidad lingüística y cultural, principalmente de México, pero abierto a otras geografías. El podcast aspira a ser un espacio de registro sonoro de los procesos, de las experiencias vitales que motivan, acompañan y alojan la creación. Nos enfocamos en los momentos-semilla para mostrar el potencial creador de cada voz.

  1. 17

    Biblioraloteca Muyu: espacios para la palabra

    La Biblioraloteca Muyu es un proyecto colectivo que ofrece un espacio para la palabra escrita y hablada de las lenguas originarias de Abya Yala y de las 14 nacionalidades y pueblos originarios del Ecuador. En esta entrevista con Lucila Lema, poeta kichwa e integrante del proyecto, conocemos los esfuerzos que debieron conjugarse para materializar este espacio, así como el énfasis que han puesto en la oralidad como punto clave del cuidado de las lenguas originarias a la par que la palabra escrita.Entrevista realizada en diciembre de 2025 en EcuadorInvitada: Lucila LemaGrabación: Luz María Lepe LiraEdición: Lluvia Anaïs y Alberto NovoaCoordinación LEMI: Luz María Lepe LiraProducción Voz Semilla: Mariana López DurandEdición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  2. 16

    El Colectivo Mixe

    Tajëëw Díaz Robles, Tonantzin Díaz Robles y Yásnaya E. Aguilar forman parte del Colmix. En este episodio nos cuentan sobre las personas que, junto con ellas, llevan a cabo los diferentes proyectos que han organizado por y para las diferentes variantes del mixe. Nos cuentan sobre su imprenta, Nanoky, sobre el boletín que editan, sobre sus talleres y sus espacios de trabajo. Nos comparten sobre cómo se han involucrado con sus comunidades para seguir generando un espacio que responda a las necesidades de la revitalización lingüística, al tiempo que invitan a cuestionar y repensar las formas de establecer relaciones con las comunidades de hablantes de idiomas originarios.Entrevista realizada el 20 de enero de 2026Invitadas: Tajëëw Díaz Robles, Tonantzin Díaz Robles y Yásnaya E. AguilarEdición: Alberto NovoaCoordinación LEMI: Luz María Lepe LiraProducción Voz Semilla: Mariana López DurandEdición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  3. 15

    La lengua ñähño y el cine comunitario: mujeres documentalistas de San Miguel Tlaxcaltepec, Amealco.

    Conversación acerca de cómo el cine comunitario hecho por mujeres de San Miguel Tlaxcaltepec, Amealco, contribuye a crear memoria, a revalorar la lengua materna y a sus hablantes, y a difundir la necesidad de su revitalización.Conversación entre Jovita Flores y Rocío Rueda, compañeras ñöñho integrantes del colectivo de mujeres documentalistas de San Miguel Tlaxcaltepec, Amealco. Grupo encargado de la realización de "Flores del atardecer/ Yá doni ar nde”, documental que retrata el ocaso de la lengua hñöñho, en San Miguel Tlaxcaltepec. En esta entrevista nos hablan sobre su experiencia haciendo cine comunitario, que contribuye a crear memoria, revalorar la lengua materna y a sus hablantes, y difundir la necesidad de su revitalización.Enlace al documental: https://www.youtube.com/watch?v=GzQpf4z4JKMEntrevista realizada el Invitadas: Jovita Flores y Rocío RuedaGrabación y edición: Alberto NovoaCoordinación LEMI: Luz María Lepe LiraProducción Voz Semilla: Mariana López DurandEdición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  4. 14

    Originaria: pensar y caminar en colectiva

    Ateri Miyawatl, Mara Rahab Bautista y Celeste Jaime hablan sobre Originaria, un proyecto independiente que habitan y gestionan desde 2018. En este episodio comparten lo que el colectivo significa para cada una, cómo ha cambiado y cómo ellas mismas se transforman en el intercambio y la conversación con la coyuntura social. Desde sus distintos lugares en el mundo, comparten sobre las prácticas que sostienen el proyecto, la respuesta de su público y la manera en que las colaboraciones nutren la expansión del colectivo.Entrevista realizada entre septiembre y noviembre del 2025Invitadas: Ateri Miyawatl, Mara Rahab Bautista y Celeste JaimeCoordinación LEMI: Luz María Lepe LiraProducción Voz Semilla: Mariana López DurandEdición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  5. 13

    De la investigación a la colaboración: Colectivo RIILITCO

    En el episodio De la investigación a la colaboración se abordará la importancia del trabajo comunitario realizado desde la Red Internacional de Investigación en Lenguas Indígenas y Trabajo Comunitario (RIILITCO), donde la colaboración entre investigadores y hablantes de lenguas originarias han dado origen a proyectos que apuestan por el enfoque intercultural para la visibilización y salvaguarda de las lenguas.Conversación grabada el 25 de agosto de 2025Invitadxs: Mtra. Flora Aurora Méndez GranadosMtro. Luis Mauricio Martínez MartínezGrabación y edición: Alberto NovoaCoordinación LEMI: Luz María Lepe LiraProducción Voz Semilla: Mariana López DurandEdición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  6. 12

    Hilar poesía: Rosa Maqueda Vicente

    La poeta hnähñu Rosa Maqueda Vicente nos cuenta sobre sus motivaciones para escribir poesía desde el Valle del Mezquital, específicamente desde el Alto Valle, así como su interés por acompañar visualmente su poesía. Además nos cuenta sobre su proyecto Ya Mfeni y el trabajo colectivo que han realizado con niños de comunidades hñähñus, en donde el eje central es la lengua, la comunidad, la pintura y la transmisión de saberes entre generaciones. Entrevista realizada el 27 de febrero del 2025 Directora de episodio: Lizeth Briseño Juárez Invitada: Rosa Maqueda Vicente Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  7. 11

    “La literatura es un grano de maíz”: recorridos por la escritura maya

    Ximena Salem Stephen, Javier Del Toro Negron, Abbey Johnson y Karina Monserrat Acuña Murillo entrevistaron al escritor maya Pedro Uc. En ella, el autor reflexiona sobre su decisión de escribir en maya, su trayectoria formativa y la manera en que su escritura se vincula con la defensa de la naturaleza, el territorio y la cultura mayas. Entrevista realizada el 24 de abril del 2024 Directores de episodio: Ximena Salem Stephen, Javier Del Toro Negron, Abbey Johnson y Karina Monserrat Acuña Murillo Invitadx: Pedro Uc Link a entrevista original: https://www.youtube.com/watch?v=fjizg-mxar0Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  8. 10

    Recorriendo la memoria: una investigación sobre la comunidad Victórico Grajales

    En este episodio, la Mtra. Estela Mayo Mendoza (recién egresada de la Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe) nos platica sobre el proceso de investigación que realizó en la comunidad de Victórico Grajales, Palenque, Chiapas, para la realización de su tesis de maestría. Abarca temas como el proceso de realizar una investigación en una comunidad indígena ch’ol, la recopilación de historias orales y cómo éstas contrastan con la Historia con H mayúscula. Entrevista realizada el 24 de enero del 2025 Directora de episodio: Luz Erandi Vázquez Pérez Invitadx: Estela Mayo Mendoza Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  9. 9

    Para qué escribir y estudiar poesía en Lakty’añ

    Luz Erandi Vázquez Pérez, quien actualmente cursa la maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe, comparte su experiencia como estudiante universitaria, así como su interés en el estudio de la literatura en lengua ch’ol o lakty’añ como una vía para recuperar lo propio, la lengua que le fue negada. Nos comparte su postura ante el quehacer académico y su relación con las comunidades indígenas. Entrevista realizada el 24 de enero del 2025 Directora de episodio: Estela Mayo Mendoza Invitadx: Luz Erandi Vázquez Pérez Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  10. 8

    Comunidades lingüísticas tsotsiles en Estados Unidos

    Platicamos con el Dr. José Alfredo López Jiménez de la Universidad Intercultural de Chiapas, quien nos comparte su proyecto de investigación sobre las comunidades lingüísticas tsotsiles en Estados Unidos. En ella se deja ver el arraigo cultural que existe en comunidades hablantes de lenguas originarias fuera del territorio mexicano. No toda la migración mexicana está hecha por hispanohablantes; se subraya la relevancia que tiene la migración de poblaciones originarias hacia Estados Unidos, y el hacer comunidad como un acto de resistencia para no dejar morir la lengua ni la tradición. Entrevista realizada el 25 de octubre de 2024 Directora de episodio: Luz María Lepe Lira Invitadx: José Alfredo López Jiménez Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  11. 7

    Caminos colectivos para la edición de literaturas bilingües

    En este episodio, conversamos con el escritor náhuatl Martín Tonalmeyotl sobre su trayectoria en el ámbito editorial de las literaturas en lenguas originarias de México. Exploramos los principales desafíos que ha enfrentado para impulsar la difusión de escritores bilingües y cómo, a través de una visión colectiva, ha logrado abrir nuevos espacios de publicación. Además, nos acompaña una lectura bilingüe náhuatl-español de cuatro de sus poemas. Entrevista realizada el 6 de septiembre de 2024 Directora de episodio: Mariana López Durand Invitadx: Martín Tonalmeyotl Grabación: Lizeth Briseño Juárez Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  12. 6

    Realidad y ficción en la obra de Mikel Ruiz

    En esta entrevista conversamos con el escritor tsotsil Mikel Ruiz sobre su obra, enfocándonos en la novela La Ira de los Murciélagos. En ella se identifican algunos rasgos de su literatura como la autorreflexión sobre la escritura bilingüe en lenguas originarias y la construcción de los personajes. El escritor se cuestiona ¿cuál es la literatura mexicana que se aprueba y se lee?, ¿qué se espera de los escritores en lenguas originarias? En esta conversación expone la importancia no sólo de las obras sino de los escritores en lenguas originarias que representan una literatura que se posiciona diferente a la llamada literatura nacional, escrita únicamente en español. Entrevista realizada el 7 de septiembre de 2024 Directora de episodio: Luz María Lepe Lira Invitado: Mikel Ruiz Grabación: Alan Vampi Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  13. 5

    Jaime Sakäsmä, escribir desde la escucha

    En este episodio, podremos adentrarnos en el camino de formación del joven escritor bilingüe Jaime Sakäsmä: quiénes lo han apoyado, cuáles han sido sus estrategias de trabajo sobre su escritura, cómo la narrativa se vincula con un proceso de búsqueda de identidad. Monserrat Acuña y Jaime Sakäsmä conversan sobre los diferentes procesos de escritura que para este autor han sido enriquecedores en su trayectoria. Ponen de manifiesto cómo el ejercicio narrativo y la escucha aproximan hacia el reencuentro con la lengua y cultura zoques. Entrevista realizada el 7 de septiembre de 2024 Directora de episodio: Karina Monserrat Acuña Murillo Invitado: Jaime Velasco Estrada / Sakäsmä Grabación: Alan Vampi Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs *Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  14. 4

    Heridas lingüísticas y sueños de nación: Ana Alonso en diálogo con Yásnaya Aguilar

    En este episodio, Ana Alonso y Yásnaya Aguilar conversan sobre la identidad, el trauma lingüístico y la resistencia cultural desde su experiencia como lingüistas y hablantes de lenguas indígenas. A través de un diálogo sincero, exploran cómo las lenguas originarias enfrentan retos históricos y contemporáneos, el papel de la población hablante de una lengua indígena en su preservación y la importancia de los símbolos culturales en la construcción de naciones indígenas. Finalmente, nos comparten su amor por los sones y fandangos; el episodio cierra con una pieza musical significativa. Entrevista realizada el 6 de septiembre de 2024 Directora de episodio: Ana Daisy Alonso Ortiz Invitada: Yásnaya Aguilar Gil Son Estar en el Cerro cortesía de Bonifacio Gutiérrez Vásquez Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs *Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  15. 3

    Ángeles Cruz, cines y activismos comunitarios

    En este episodio entrevistamos a Ángeles Cruz, actriz, guionista y cineasta mixteca originaria de Villa Guadalupe Victoria, en San Miguel el Grande, comunidad ubicada en la montaña alta de Oaxaca. Hasta 2024, Cruz ha dirigido tres cortometrajes y 2 largometrajes. En ellos se cuentan historias sobre mujeres mixtecas, quienes, más allá de su edad, se caracterizan por trazar vínculos con otras mujeres, hombres marginales y con el entorno para afrontar sus miedos, tristezas y abrir camino a la dicha y a la esperanza. Conversamos con Ángeles Cruz sobre sus procesos creativos, la participación de las personas de Villa Guadalupe en sus películas, los simbolismos recurrentes y los puentes entre el quehacer cinematográfico y la lucha política. Entrevista realizada el 5 de septiembre de 2024 Director de episodio: Samuel Lagunas Cerda Invitada: Ángeles Cruz Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs *Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  16. 2

    Voces y luces de la montaña. Parte 2. Palabras de la lluvia para sanar y resistir

    En este segundo episodio, seguimos conversando con la poeta Ñuu savi Celerina Sánchez, quien nos comparte acerca de cómo comenzó a escribir, por qué hacerlo en su lengua materna, el tu’un savi, y sobre la oralidad como elemento central de su poética. Entrevista realizada el 10 de noviembre de 2023 Directora de episodio: Mariana López Durand Invitada: Celerina Sánchez Grabación: Lizeth Briseño Juárez Poemas: Yo'o/Raíz/Racines Ndaka'ago/Recordar/Se souvenir Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs *Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

  17. 1

    Voces y luces de la montaña. Parte 1. Traducir las palabras de la lluvia

    Para este episodio de estreno del podcast Voz semilla. Polifonía de saberes, nos acompañan la poeta y gestora cultural Ñuu savi, Celerina Sánchez, y la profesora de la Universidad de Toulouse, Marie-Agnès Palaisi, con quienes conversamos sobre el papel de la escritura creativa y estética en la revitalización lingüística, y también sobre las personas e inquietudes que surgieron durante la publicación del libro Voix et lumières de la montagne. Quatre poètes contemporains de Oaxaca [Voces y luces de la montaña. Cuatro poetas contemporáneos de Oaxaca]. Entrevista realizada los días 8 y 10 de noviembre de 2023 Directora de episodio: Mariana López Durand Invitadas: Celerina Sánchez y Marie-Agnès Palaisi Grabación: Lizeth Briseño Juárez Poemas: Kuenkuni/Resistencia/Rèsistance Ndaku/Búsqueda/La quete Kunchaña/Guardiana/Gardienne Coordinación LEMI: Luz María Lepe Lira Producción Voz Semilla: Mariana López Durand Edición e imagen: Lluvia Anaïs *Las opiniones expresadas en este podcast son de exclusiva responsabilidad de quien las emite y no necesariamente representan la opinión ni la línea editorial del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Todas las voces son semillas de otras. Este podcast busca ser un espacio de reflexión y difusión de las múltiples acciones enfocadas en la diversidad lingüística y cultural, principalmente de México, pero abierto a otras geografías. El podcast aspira a ser un espacio de registro sonoro de los procesos, de las experiencias vitales que motivan, acompañan y alojan la creación. Nos enfocamos en los momentos-semilla para mostrar el potencial creador de cada voz.

HOSTED BY

Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural

CATEGORIES

URL copied to clipboard!