All Episodes
Ask Amélie English — L'anglais via ton français — 20 episodes
Le son /æ/ — la voyelle qui n'existe pas en français et qu'il faut inventer
Intonation des questions — quand monter la voix et quand la baisser
Rest vs reste — quand 'the rest' veut dire autre chose que tu crois
Actually vs actuellement — le faux ami qui te trahit en réunion pro
Actually vs actuellement — le faux ami qui te trahit en réunion pro
Assist vs assister — pourquoi 'I assisted to the meeting' est faux
Achieve vs achever — la nuance qui change ton CV en anglais
Achieve vs achever — la nuance qui change ton CV en anglais
Agenda vs ordre du jour — pourquoi 'my agenda' fait sourire ton client
Actually round 2 — pourquoi le réflexe revient même après l'avoir corrigé
Deception vs déception — quand un mot anglais accuse à la place d'exprimer
Pretend vs prétendre — un calque qui fait douter de ton honnêteté
Library vs librairie — et 5 autres faux amis qui changent ton sens
Control vs contrôler — l'inversion totale de sens à éviter
Actually vs actuellement — le faux ami qui te trahit en réunion pro
Eventually vs éventuellement — comment les Anglo-Saxons l'entendent vraiment
Support vs supporter — pourquoi 'I support him' n'est pas 'je le supporte'
Preservative vs préservatif — le faux ami qui peut ruiner un dîner pro
Sensible vs sensitive — le piège qui te fait passer pour froid
Pourquoi 'actually' ne veut pas dire 'actuellement', le faux ami qui te trahit en réunion