All Episodes
OLTREMARE Włoski przy kawie — 490 episodes
ESPRESSO 316: Lipiec niczym TAGLIATELLE i CONCHIGLIE
163: Lessico estivo, czyli letnie słownictwo
ESPRESSO 315: PER PIACERE, czyli dla przyjemności
ESPRESSO 314: GIOIA, czyli radość :)
162: Włoska historia do posłuchania 3 :)
ESPRESSO 313: Czerwiec niczym GNOCCHI i LASAGNE
ESPRESSO 312: Majowe ADAGIO
161: Najpiękniejsze włoskie słowa :)
ESPRESSO 311: Grzejniki i dusiciel księży
ESPRESSO 310: Muszelki i motyle
160: Włoska historia do posłuchania 2 :)
ESPRESSO 309: Tęsknię za tymi zachodami słońca...
ESPRESSO 308: Wstałam o świcie, żeby...
159: Wiosna, kwiaty i Botticelli
ESPRESSO: Aprile, dolce dormire, czyli słodkie spanko :)
ESPRESSO 306: Ti piacciono i mattoncini LEGO? Lubisz klocki?
158: Włoska historia do posłuchania :)
ESPRESSO 305: Nel fiore degli anni... W kwiecie wieku...
ESPRESSO 304: PESCE D'APRILE, czyli Prima Aprilis
157: Lessico primaverile, czyli wiosenne słownictwo
ESPRESSO 303: O słówku USCITA
ESPRESSO 302: ZTL - dlaczego warto znać ten skrót?
156: Włoskie memy
ESPRESSO 301: To biała mucha! Ale o co chodzi?
ESPRESSO 300: Lubisz grać w planszówki?
155: Jak polubić włoską gramatykę?
ESPRESSO 299: Kupiłam sobie zakładkę do książek :)
ESPRESSO 298: Mam lodówkę całą w magnesach!
154: Jak brzmi Twoje imię po włosku?
ESPRESSO 297: Co mają wspólnego żółw i kaloryfer?
ESPRESSO 296: Jesteś dobrym widelcem?
153: Praktyczne zwroty z włoskich seriali (część 3)
ESPRESSO 295: IGT, DOC i DOCG - co znaczą te skróty?
ESPRESSO 294: DOP i IGP - co znaczą te skróty?
152: Dlaczego warto uczyć się włoskiego?
ESPRESSO 293: Masz bagaż do nadania?
ESPRESSO 292: VOLI DIRETTI, czyli bezpośrednie loty do Włoch :)
151: Jak poprawnie wymówić nazwy włoskich dań?
ESPRESSO 291: Cosa ti ha portato quest'anno? Co przyniósł Ci ten rok?
ESPRESSO 290: Nella notte di Natale... W bożonarodzeniową noc...
150: Podsumowanie 5 lat podcastu :)
ESPRESSO 289: Che figata! Jak wspaniale! tylko dosadniej ;)
ESPRESSO 288: Cos'hai ricevuto? Co dostałaś?
149: Praktyczne zwroty z włoskich seriali (część 2)
ESPRESSO 287: Ta książka sprzedaje się jak świeże bułeczki
ESPRESSO 286: Czarno-biały film po włosku
148: Gdzie się podziały te czasowniki?
ESPRESSO 285: ASPIRAPOLVERE, czyli co się dzieje z kurzem?
ESPRESSO 284: ASCIUGAMANO i ASCIUGACAPELLI, czyli co chcesz wysuszyć?
147: Ciekawe wyrażenia z czasownikiem essere, czyli "być"
ESPRESSO 283: Cucchiaio e cucchiaino. Łyżka i łyżeczka
ESPRESSO 282: Forchetta e coltello. Nóż i widelec
146: Praktyczne zwroty z włoskich seriali (część 1)
ESPRESSO 281: Quanto sei bella! Jaka ty jesteś piękna!
ESPRESSO 280: Ti ho mandato un vocale. Wysłałam ci głosówkę.
145: Włoska PAUSA :)
ESPRESSO 279: IL CAPITOLO, czyli rozdział
ESPRESSO 278: LA PUNTATA, czyli odcinek
144: ALL'AEROPORTO, czyli słownictwo przydatne na lotnisku
ESPRESSO 277: Newsletter czy Infolettera?
ESPRESSO 276: Tam w głębi, czyli IN FONDO
143: Sprytne patenty na to, by odezwać się po włosku :)
ESPRESSO 275: A ROVESCIO, czyli wszystko na opak
ESPRESSO 274: Magia powtórek, czyli LA MAGIA DEI RIPASSI
142: Jak wrócić do nauki włoskiego po przerwie?
ESPRESSO 273: Iscriviti alla Newsletter! Zapisz się na Newsletter!
141: Włoska VITA LENTA
ESPRESSO 272: Ho solo un bagaglio a mano! Mam tylko bagaż podręczny!
ESPRESSO 271: E la Sua carta d'imbarco? A pani/pana karta pokładowa?
140: 10 pytań, które usłyszysz w trakcie włoskich podróży
ESPRESSO 270: Dovrei fare qualcosa. Powinnam coś zrobić.
ESPRESSO 269: È un'eccezione alla regola. To wyjątek od reguły.
139: Nauka dwóch języków na raz
ESPRESSO 268: Facciamo che siamo pari! Powiedzmy, że jesteśmy kwita!
ESPRESSO 267: Metti un cuoricino! Zostaw serduszko!
138: Więcej radości na co dzień (dzięki włoskiemu) :)
ESPRESSO 266: Perché bisbigli? Dlaczego szepczesz?
ESPRESSO 265: Starnutisco continuamente... Ciągle kicham...
137: Materiały do nauki włoskiego. Jak wybrać?
ESPRESSO 264: CHICCO, czyli ziarenko
ESPRESSO 263: Te lo giuro! Przysięgam!
136: O serdeczności Włochów
ESPRESSO 262: Un po' di coraggio, czyli trochę odwagi
ESPRESSO 261: Lo scippatore, czyli kieszonkowiec na skuterze
135: Weekend w Rzymie
ESPRESSO 260: Ten podchwytliwy RISTORANTE...
ESPRESSO 259: To naprawdę jest FONTANA!
134: Nauka włoskiego z piosenkami
ESPRESSO 258: Sorseggio un caffè... Popijam kawkę...
ESPRESSO 257: Volevo... Chciałam/Chciałem...
133: Czy da się nauczyć włoskiego bez gramatyki?
ESPRESSO 256: Lecisz na Sardynię? To musisz wiedzieć!
ESPRESSO 255: Jedziesz do Toskanii? To musisz wiedzieć!
132: Najdziwniejsze rzeczy, które spotkały mnie we Włoszech
ESPRESSO 254: Mi hai tolto le parole di bocca! Z ust mi to wyjęłaś!
ESPRESSO 253: Il buon giorno si vede dal mattino. Włoskie przysłowie na dobry poranek.
131: Czasowniki na DOBRY HUMOR
ESPRESSO 252: Dosyć tego scrollowania! Poznaj czasownik SCROLLARE
ESPRESSO 251: È un'ottima scelta! To jest doskonały wybór!
130: Poznaj 15 przymiotników na WŁOSKIE PODRÓŻE!
ESPRESSO 250: Stasera ceniamo fuori! Dziś wieczorem jemy kolację...
ESPRESSO 249: UNA CHIACCHIERATA, czyli pogawędka po włosku
129: Przygotuj się do włoskich podróży!
ESPRESS 248: Vorrei parlare bene l'italiano! Chciałabym dobrze mówić po włosku!
ESPRESSO 247: Pandoro czy Panettone? Bitwa między włoskimi babami
128: Podsumowanie 4 LAT PODCASTU :)
ESPRESSO 246: Lavoro da remoto. Pracuję zdalnie.
ESPRESSO 245: Ultima chiamata, czyli last call po włosku
127: O nauce, która przynosi radość
ESPRESSO 244: È il regalo più bello... To najpiękniejszy prezent...
ESPRESSO 243: Sono iniziati i saldi! Zaczęły się przeceny!
126: O czasownikach, które nie istnieją, czyli lubić i tęsknić po włosku
ESPRESSO 242: Chi è quel tizio? Kim jest tamten gość?
ESPRESSO 241: Boh! Uffa! Mah! Włoskie wykrzykniki, które dodadzą spontaniczności Twoim wypowiedziom
125: 5 rzeczy, które zrobiłabym inaczej, zaczynając naukę włoskiego
ESPRESSO 240: Oddaj mi to! Czyli dlaczego długopis nazywa się Piotrek?
ESPRESSO 239: No ten, tamten... Jak to powiedzieć po włosku?
124: O elastyczności w nauce języka
ESPRESSO 238: Ach ta kapusta! CAVOLO czyli "cholera" po włosku
ESPRESSO 237: Eccomi! Już jestem! O słówku ECCO w języku włoskim
123: Najlepszy sposób na naukę włoskiego!
ESPRESSO 236: Hai un caricabatterie? Masz ładowarkę?
ESPRESSO 235: Il tuo italiano è perfetto! Twój włoski jest doskonały!
122: Firenze nascosta, czyli ukryta Florencja. 10 miejsc poza utarymi szlakami
ESPRESSO 234: Non c'è fretta! Nie ma pośpiechu!
ESPRESSO 233: Passo dopo passo. Krok za krokiem
121: 10 POSTAWOWYCH WŁOSKICH CZASOWNIKÓW i ich praktyczne użycie.
ESPRESSO 232: IL CONTO czy LO SCONTRINO? Jaka jest różnica?
ESPRESSO 231: Che bello! Ale fajnie!
120: 20 GOTOWYCH REAKCJI. Powiedz to po włosku!
119: Nauka języka bez presji
ESPRESSO 230: Tutto va liscio come l'olio! Wszystko idzie gładko jak po maśle!
ESPRESSO 229: Una Fiat, una Ferrari, una Lamborghini... jakiego rodzaju jest samochód po włosku?
118: Zakupy na włoskim targu: podstawowe wyrażenia (WŁOSKI W PODRÓŻY: Lekcja 5)
ESPRESSO 228: Sei bello ma non trasparente! Przesuń się!
ESPRESSO 227: Questa canzone spacca! Ta piosenka wymiata!
117: Zamów lody po włosku! (WŁOSKI W PODRÓŻY: Lekcja 4)
ESPRESSO 226: Non rigirare la frittata! Nie obracaj kota ogonem!
ESPRESSO 225: Dlaczego to 17 jest we Włoszech pechowa?
116: Zjedz kolację w lokalnej restauracji! (WŁOSKI W PODRÓŻY: Lekcja 3)
ESPRESSO 224: Hai il prosciutto sugli occhi! Nie widzisz rzeczy takimi jakie są!
ESPRESSO 223: Facciamo alla romana! O dzieleniu rachunku we włoskiej restauracji
115: Zamów kawę we włoskim barze! (WŁOSKI W PODRÓŻY: Lekcja 2)
ESPRESSO 222: Una pizza da portare via, czyli pizza na wynos!
ESPRESSO 221: Un caffè al banco, czyli wypij kawę przy barze!
114: Pierwsza pogawędka po włosku (WŁOSKI W PODRÓŻY: Lekcja 1)
ESPRESSO 220: LA META czy LA METÀ? Cel czy połowa?
ESPRESSO 219: IL PAPÀ czy IL PAPA? Tata czy papież?
113: Jak czerpać więcej radości z nauki włoskiego?
ESPRESSO 218: Ho dimenticato la password! Zapomniałam hasła!
ESPRESSO 217: Po włosku nie ma słowa "czy"!
112: Czy nie jest za późno na naukę włoskiego?
ESPRESSO 216: Come mai... Jak to możliwe?
ESPRESSO 215: Attenzione ai borseggiatori! Uwaga na kieszonkowców!
111: 3 magiczne zwroty, które musisz znać!
ESPRESSO 214: Ho preso un colpo d'aria. Zawiało mnie.
ESPRESSO 213: Non cercare il pelo nell'uovo! Nie szukaj dziury w całym!
110: Czy musisz być bezbłędny?
ESPRESSO 212: Sono innamorato cotto di lei! Jestem w niej zakochany po uszy!
ESPRESSO 211: Wdzięczność, czyli LA GRATITUDINE.
109: 10 PYTAŃ niezbędnych w trakcie włoskich podróży.
ESPRESSO 210: Ale nuda! Czy nuda to na na pewno nuda?
ESPRESSO 209: Bez cukru, bez czosnku, bez pietruszki... jak to powiedzieć po włosku?
108: Czy we Włoszech dogadam się po angielsku?
Włoski - kolory | LEKCJA 10 | Kurs włoskiego od zera
Włoski - miesiące | LEKCJA 9 | Kurs włoskiego od zera
Włoski - dni tygodnia | LEKCJA 8 | Kurs włoskiego od zera
Włoski - liczby od 0 do 1000 | LEKCJA 7 | Kurs włoskiego od zera
Włoski - moje hobby | LEKCJA 6 | Kurs włoskiego od zera
Włoski - opowiadanie o sobie | LEKCJA 5 | Kurs włoskiego od zera
Włoski - powitania i pożegnania | LEKCJA 4 | Kurs włoskiego od zera
Włoski - podstawowe słowa | LEKCJA 3 | Kurs włoskiego od zera
Włoska wymowa | LEKCJA 2 | Kurs włoskiego od zera
Włoski alfabet | LEKCJA 1 | Kurs włoskiego od zera
ESPRESSO 208: I sogni da realizzare. Marzenia do spełnienia.
107: Podsumowanie 3 lat PODCASTU :)
ESPRESSO 207: Jak są PIERNICZKI po włosku?
ESPRESSO 206: Non mollare! Nie poddawaj się!
106: Magiczna Sardynia. Rozmowa z Kamilą Sierant z bloga It's Kamila speaking
ESPRESSO 205: Me lo segno nel mio taccuino. Zapiszę to sobie w moim notesie.
ESPRESSO 204: È una passeggiata! To bułka z masłem!
105: Jak literować słowa po włosku?
ESPRESSO 203: Per farla breve... Krótko mówiąc...
ESPRESSO 202: Levatelo dalla testa! Wybij to sobie z głowy!
104: Ukryte piękno Mediolanu. Rozmowa z Dominiką Maruszewską z bloga OchMilano.
ESPRESSO 201: Hai russato tutta la notte! Chrapałeś całą noc!
ESPRESSO 200: Chi è la talpa? Kto jest wtyką?
103: Jak smakować Włochy? Rozmowa o podróżach i winie z Karoliną Wiszniewską z bloga Italia e Cucina.
ESPRESSO 199: È stato un vero disastro! To była prawdziwa klapa!
ESPRESSO 198: È fuori discussione! To nie podlega dyskusji!
102: Wszystko co musisz wiedzieć o czasowniku PENSARE ("myśleć").
ESPRESSO 197: Perché combatti contro i mulini a vento? Dlaczego walczysz z wiatrakami?
ESPRESSO 196: Non hai sale in zucca! Nie masz oleju w głowie!
101: 30 podstawowych zwrotów po włosku. Musisz je znać!
ESPRESSO 195: Detto fatto! Mówisz masz!
ESPRESSO 194: Te lo meriti! Zasługujesz na to!
100: Jak uczyć się włoskiego, gdy nie masz na to czasu?
ESPRESSO 193: Se lo dici tu... Skoro tak mówisz...
ESPRESSO 192: È un'occasione imperdibile! To okazja nie do przegapienia!
099: Jak zacząć uczyć się włoskiego?
ESPRESSO 191: Buon divertimento! Dobrej zabawy!
098: Co warto wiedzieć wybierając się do Włoch?
ESPRESSO 190: Sono allergica ai funghi. Mam alergię na grzyby.
ESPRESSO 189: È meglio di niente. To lepsze niż nic.
097: VERBI E PREPOSIZIONI. Opanuj podstawowe włoskie czasowniki wraz z przyimkami!
ESPRESSO 188: Co powiedzieć zamiast SECONDO ME?
ESPRESSO 187: Co powiedzieć zamiast NON LO SO?
096: Jak przełamać barierę w mówieniu po włosku?
ESPRESSO 186: Cosa vuole da te quel rompiscatole? Czego od Ciebie chce ten upierdliwiec?
ESPRESSO 185: Sei un ficcanaso! Jesteś wścibski!
095: Rodzaj ma znaczenie! Poznaj podobne do siebie słowa, które łatwo ze sobą pomylić.
ESPRESSO 184: Co powiedzieć zamiast UN LIBRO?
ESPRESSO 183: Co powiedzieć zamiast STANCO?
094: Poznaj czasownik DARE! Praktyczne zwroty do wykorzystania od razu.
ESPRESSO 182: Co powiedzieć zamiast BUONO?
ESPRESSO 181: Co powiedzieć zamiast INTERESSANTE?
093: Czy warto wybrać zajęcia z native speakerem?
ESPRESSO 180: IL FOGLIO czy LA FOGLIA? Rodzaj ma znaczenie!
ESPRESSO 179: IL BANCO czy LA BANCA? Rodzaj ma znaczenie!
092: PREPOSIZIONI ARTICOLATE, czyli jak łączyć przyimki z rodzajnikami.
ESPRESSO 178: Czy wiesz, co znaczy FIRMA po włosku?
ESPRESSO 177: Czy wiesz, co znaczy ROMANZO po włosku?
091: Czasownik FARE dla zaawansowanych. Poznaj przydatne wyrażenia!
ESPRESSO 176: Fatti gli affari tuoi! Pilnuj swoich spraw! Nie wtrącaj się!
ESPRESSO 175: Me ne dai un boccone? Dasz mi gryza?
090: Mi piaci! Podobasz mi się! Czasownik PIACERE bez tajemnic.
ESPRESSO 174: È un circolo vizioso! To błędne koło!
ESPRESSO 173: È il fiore all'occhiello della nostra città! To duma naszego miasta!
089: Poznaj czasownik AVERE! Praktyczne zwroty do wykorzystania od razu.
ESPRESSO 172: Non ci sono cascata! Nie dałam się nabrać!
ESPRESSO 171: Auguri a tutte le donne! Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Kobiet!
088: Poznaj czasownik ESSERE! Praktyczne zwroty do wykorzystania od razu.
ESPRESSO 170: W planach Apulia? Uważaj na nazwę tego włoskiego regionu!
ESPRESSO 169: TIRAMISÙ - co dokładnie oznacza nazwa tego włoskiego deseru?
087: Dlaczego Florencja czasem nie zachwyca?
ESPRESSO 168: Mi stai prendendo in giro? Próbujesz mnie nabrać?
ESPRESSO 167: LE ERBE, czyli nazwy ziół po włosku.
O86: LE CITTÀ EUROPEE, czyli nazwy europejskich miast po włosku.
ESPRESSO 166: Czy poprawnie wymawiasz przysłówek GIÀ?
ESPRESSO 165: Sei un fannullone! Jesteś nierobem!
085: 10 zdań, dzięki którym łatwiej wejdziesz w interakcje z Włochami.
ESPRESSO164: Bugiardo! Kłamca!
ESPRESSO 163: Non me l'aspettavo! Nie spodziewałam się tego!
084: Lascia stare! Daj spokój! Kilka słów o czasowniku STARE.
ESPRESSO 162: Afferra la felicità! Chwytaj szczęście!
ESPRESSO 161: A caval donato non si guarda in bocca, czyli włoskie przysłowie o prezentach.
083: Odcinek urodzinowy o pasji i miłości do Włoch.
ESPRESSO 160: Meglio soli che mal accompagnati, czyli przysłowie na rodzinne spotkania.
ESPRESSO 159: Tocca a te! Twoja kolej!
082: Zapomniany Botticelli, czyli historia artysty odkrytego na nowo po kilku wiekach.
ESPRESSO 158: IL czy LA PIANETA? Rodzajnik ma znaczenie!
ESPRESSO 157: Jak powiedzieć "MÓL KSIĄŻKOWY" po włosku?
081: Me ne vado! Idę sobie stąd. Poznajmy czasownik ANDARSENE.
ESPRESSO 156: Ci stai? Zgadzasz się?
ESPRESSO 155: Ma io che c'entro? Ale co ja mam z tym wspólnego?
080: Ce l'ho fatta! Udało mi się! Poznajmy czasownik FARCELA.
ESPRESSO 154: ArrivederLa! Do widzenia Pani/Panu!
ESPRESSO 153: FARE COLAZIONE, PRANZARE, CENARE, czyli co powiedzieć zamiast MANGIARE.
079: O czym trzeba pamiętać używając czasownika PENSARE (myśleć)?
ESPRESSO 152: Ho avuto un contrattempo, czyli o spóźnieniach po włosku.
ESPRESSO 151: Hai l'ora? Masz zegarek?
078: O częstym błędzie, który popełniają uczący się włoskiego, czyli o zbędnym "się".
ESPRESSO 150: Non credo ai propri occhi! Nie wierzę własnym oczom!
ESPRESSO 149: Jak powiedzieć @ po włosku?
077: Butelkowa zieleń, krwista czerwień, kość słoniowa ... czyli odcienie kolorów po włosku.
ESPRESSO 148: IN czy A mano? Przyimek na znaczenie!
ESPRESSO 147: IN czy A piedi? Przyimek ma znaczenie!
076: GERUNDIO PRESENTE, czyli jak powiedzieć po włosku "podsumowując", "biorąc pod uwagę"?
ESPRESSO 146: Ho perso il filo. Straciłam wątek.
ESPRESSO 145: Non ho un attimo di respiro! Nie mam chwili wytchnienia!
075: PODCAST ma już 2 lata! Podsumowanie kolejnego roku :)
ESPRESSO 144: Tutti al mare! Wszyscy nad morze!
074: Scopri le Marche! Odkryj jeden z mniej znanych włoskich regionów. Rozmowa z Iwoną Żabowską z bloga Marchelandia.
ESPRESSO 143: Fa un caldo boia! Jest potwornie gorąco!
ESPRESSO 142: Non capisco un'acca! Nic nie rozumiem!
073: Włoskie wakacje - zacznij mówić po włosku!
ESPRESSO 141: Io nel frattempo... Ja w międzyczasie...
ESPRESSO 140: Mi sono resa conto di aver sbagliato. Zdałam sobie sprawę z tego, że się pomyliłam.
072: Czy język włoski jest trudny?
ESPRESSO 139: Co ma wspólnego kotwica z przysłówkiem "jeszcze"?
ESPRESSO 138: O pracy słów kilka, czyli poprawna wymowa rzeczownika LAVORO.
071: Podziwiając freski, czyli o włoskiej terminologii używanej także w języku polskim
ESPRESSO 137: IN czy A? Który przyimek wybrać?
ESPRESSO 136: FRA czy TRA? Który przyimek wybrać?
070: Naśladując Mistrza, czyli opowieść o Kaplicy Brancaccich we Florencji
ESPRESSO 135: Non mi piace né l'uno né l'altro! Nie podoba mi się ani jeden, ani drugi!
ESPRESSO 134: Mi piace sia il Nord sia il Sud d'Italia! Lubię zarówno północ, jak i południe Włoch!
069: Ci scommetto la testa! Dam sobie głowę uciąć! Wyrażenia ze słowem TESTA w języku włoskim.
ESPRESSO 133: Che mucchio di balle! Co za stek bzdur!
ESPRESSO 132: Vado a prendere una boccata d'aria! Idę się przewietrzyć!
068: GLI SCIOGLILINGUA ITALIANI, czyli włoskie łamańce językowe
ESPRESSO 131: Non mettermi i bastoni fra le ruote! Nie rzucaj mi kłód pod nogi!
ESPRESSO 130: Dobbiamo affrontare questa situazione! Musimy stawić czoła tej sytuacji!
067: Jak zacząć czytać po włosku?
ESPRESSO 129: Maria ha dato alla luce una bambina. Maria urodziła córeczkę.
ESPRESSO 128: Hai sentito? Maria è incinta! Słyszałaś? Maria jest w ciąży!
066: PREPOSIZIONI+TEMPO. Przyimki z wyrażeniami dotyczącymi czasu.
ESPRESSO 127: Acqua in bocca! Ani słowa! Buzia na kłódkę!
ESPRESSO 126: Lei parla fuori dai denti! Ona nie owija w bawełnę!
065: Colto con le mani nel sacco! Złapany na gorącym uczynku! Wyrażenia ze słowem MANO w języku włoskim.
ESPRESSO 125: Questa storia è sulla bocca di tutti! Ta historia jest na ustach wszystkich!
ESPRESSO 124: È il mio tallone d'Achille! To moja pięta achillesowa!
064: Non credo ai propri occhi! Nie wierzę własnym oczom! Wyrażenia ze słowem OCCHIO w języku włoskim.
ESPRESSO 123: Di punto in bianco è saltata la corrente! Ni stąd ni zowąd wysiadł prąd!
ESPRESSO 122: Hai il pollice verde? Masz rękę do roślin?
063: Colora il mondo! Pokoloruj świat! O wyrażeniach z kolorami w języku włoskim.
ESPRESSO 121: Co powiedzieć zamiast BELLO?
ESPRESSO 120: Penso di sì! Myślę, że tak!
062: CONDIZIONALE COMPOSTO, czyli tryb przypuszczający złożony w języku włoskim
ESPRESSO 119: TRASPORTO, TRASMISSIONE, ISTITUTO... czyli słowa bez "N" w języku włoskim
ESPRESSO 118: Quando partite per la settimana bianca? Kiedy wyjeżdżacie na ferie zimowe?
061: CONDIZIONALE SEMPLICE, czyli tryb przypuszczający w języku włoskim
ESPRESSO 117: Aspetti il principe azzurro? Czekasz na księcia z bajki?
ESPRESSO 116: Hai le mani bucate! Wydajesz pieniądze na prawo i lewo!
060: Jak zaplanować naukę języka?
ESPRESSO 115: Sei nata con la camicia! Jesteś w czepku urodzona!
ESPRESSO 114: Non mi fa né caldo né freddo! Jest mi to obojętne!
059: Ma guarda quanta neve! Zobacz ile śniegu!
ESPRESSO 113: Buon Natale! Wesołych Świąt!
ESPRESSO 112: Il Natale si avvicina! Coraz bliżej Święta!
058: W kręgu Dantego, czyli opowieść o pismach włoskich. Rozmowa z kaligrafem Danielem Dostalem z bloga Signum&Imago
ESPRESSO 111: Costa un occhio della testa! Kosztuje majątek!
ESPRESSO 110: Occhio! Uważaj!
057: FUTURO COMPOSTO, czyli drugi czas przyszły w języku włoskim
ESPRESSO 109: Sarà qui da un momento all'altro! Będzie tu lada chwila!
ESPRESSO 108: Czy poprawnie używasz czasownika VISITARE?
056: A gdyby tak zamieszkać na miesiąc w Toskanii? Rozmowa z Anią Ostrowską z bloga Złap Trop.
ESPRESSO 107: Non posso toglierti sempre le castagne dal fuoco! Nie mogę zawsze rozwiązywać twoich problemów!
ESPRESSO 106: Ho mangiato la foglia! Wszystkiego się domyśliłam!
055: FUTURO SEMPLICE, czyli czas przyszły w języku włoskim
ESPRESSO 105: Kilka słów o czasowniku SPENDERE
ESPRESSO 104: Jak zapytać o znaczenie słowa po włosku?
054: Od czego zależy smak KAWY? Rozmowa z roasterem Bartoszem Krywczukiem
ESPRESSO 103: Non sono in grado di finirlo per domani! Nie jestem w stanie skończyć tego na jutro!
ESPRESSO 102: A dire la verità... Prawdę mówiąc...
053: Przywracając dawny blask, czyli opowieść o konserwacji Kaplicy Sykstyńskiej
052: IL RIASSUNTO, czyli podsumowanie pierwszego roku istnienia podcastu
ESPRESSO 101: Co trzeba wiedzieć o czasownikach FINIRE/SMETTERE?
ESPRESSO 100: Co trzeba wiedzieć o czasownikach COMINCIARE/INIZIARE?
051: I SEGNI DI PUNTEGGIATURA, czyli znaki interpunkcyjne po włosku
ESPRESSO 99: Jak powiedzieć "przecinek" po włosku?
ESPRESSO 98: Jak powiedzieć "tak zwany" po włosku?
050: SI PASSIVANTE, czyli co jeszcze trzeba wiedzieć o formie bezosobowej
ESPRESSO 97: È una delle città più belle! To jedno z najpiękniejszych miast!
ESPRESSO 96: Ho dovuto rinuciare alla gita! Musiałam zrezygnować z wycieczki!
049: Życie w Toskanii. Rozmowa z Kornelią Krokowicz, autorką bloga Toskania w obiektywie.
ESPRESSO 95: È un ottimo ristorante! To wspaniała restauracja!
ESPRESSO 94: Questo caffè fa schifo! Ta kawa jest obrzydliwa!
048: PRONOMI DIRETTI, INDIRETTI i COMBINATI w czasach złożonych
ESPRESSO 93: Ci penso io! Ja się tym zajmę!
ESPRESSO 92: Parto fra qualche giorno! Wyjeżdżam za kilka dni!
047: Scopriamo il mondo dei libri! Odkryjmy świat książek!
ESPRESSO 91: Alla festa c'erano quattro gatti! Na przyjęciu były trzy osoby na krzyż!
ESPRESSO 90: Ho fatto una figuraccia! Wypadłam okropnie!
046: PRONOMI COMBINATI, czyli łączenie zaimków dopełnienia dalszego i bliższego
ESPRESSO 89: Anch'io sono al verde! Ja też jestem spłukana!
ESPRESSO 88: Non sono al corrente! Nie jestem na bieżąco!
045: Jak zacząć mówić po włosku?
ESPRESSO 87: Sono andata a tutta birra! Dałam z siebie wszystko!
ESPRESSO 86: Ti consiglio questo libro! Polecam Ci tę książkę!
044: PRONOMI INDIRETTI, czyli zaimki dopełnienia dalszego w języku włoskim
ESPRESSO 85: Non stare con le mani in mano! Nie stój z założonymi rękami!
ESPRESSO 84: Hai fatto di nuovo le ore piccole? Znów poźno wróciłeś?
043: Quanto ne vuole? Słów kilka o "ne" w wyrażeniach dotyczących ilości
ESPRESSO 83: Ho passato la notte in bianco! Nie zmrużyłam oka przez całą noc!
ESPRESSO 82: Vado a schiacciare un pisolino! Idę uciąć sobie drzemkę!
042: PRONOMI DIRETTI, czyli zaimki dopełnienia bliższego w języku włoskim
ESPRESSO 81: Due etti di Prosciutto di Parma. Poproszę 20 deko szynki parmeńskiej.
ESPRESSO 80: Faccio la spesa o faccio spese? Czyli jak powiedzieć "robię zakupy" po włosku
041: Forza Italia! Forza Azzurri! Czyli jak mówić o piłce nożnej po włosku
ESPRESSO 79: In un batter d'occhio! W mgnieniu oka!
ESPRESSO 78: È visibile a occhio nudo. Jest widoczne gołym okiem.
040: L'appetito vien mangiando! Apetyt rośnie w miarę jedzenia!
ESPRESSO 77: Non ne ho la più pallida idea! Nie mam zielonego pojęcia!
ESPRESSO 76: Muoio di curiosità! Umieram z ciekawości!
039: Verbi irregolari al presente, czyli czasowniki nieregularne w czasie teraźniejszym
ESPRESSO 75: Non mi viene in mente niente. Nie przychodzi mi nic na myśl.
ESPRESSO 74: Mi manchi! Tęsknię za Tobą!
038: "Che si fa stasera? Co robimy dziś wieczorem?", czyli słów kilka o formie bezosobowej
ESPRESSO 73: Cin Cin! Na zdrowie!
ESPRESSO 72: Non è un granché! To nic specjalnego!
037: 7 błędów głownych, czyli czego nie robić we Włoszech
ESPRESSO 71: Posso dare un'occhiata? Mogę rzucić okiem?
ESPRESSO 70: Non fare finta di niente! Nie udawaj, że nic się nie stało!
036: Che tempo fa? Jaka jest pogoda?
ESPRESSO 69: Mangio con gli occhi! Pożeram wzrokiem!
ESPRESSO 68: Ho già l'acquolina in bocca! Już mi ślinka cieknie!
035: Zakupy na włoskim MERCATO, czyli targu pełnym kolorów i smaków
ESPRESSO 67: Hai la testa fra le nuvole! Masz głowę w chmurach!
ESPRESSO 66: Mi ha promesso mari e monti... Obiecał mi złote góry...
034: San Miniato al Monte, czyli romański kościół na wzgórzu nad Florencją
ESPRESSO 65: Meglio tardi che mai. Lepiej późno niż wcale.
ESPRESSO 64: Chi cerca trova. Kto szuka, ten znajdzie.
033: Alla stazione. Na dworcu
ESPRESSO 63: L'ospite è come il pesce... Gość jest jak ryba...
ESPRESSO 62: I miei stanno bene! Moi rodzice mają się dobrze!
032: La mia famiglia, i tuoi amici... czyli przymiotniki dzierżawcze w języku włoskim
ESPRESSO 61: Sogni d'oro! Słodkich snów!
ESPRESSO 60: Ce l'ho sulla punta della lingua! Mam to na końcu języka!
031: Scoppio del carro, czyli wielkanocny wybuch wozu we Florencji
ESPRESSO 59: Puoi ripetere? Czy możesz powtórzyć?
ESPRESSO 58: Puoi aiutarmi, per favore? Czy możesz mi pomóc?
030: Visita al museo. Wizyta w muzeum
ESPRESSO 57: Precipitevolissimevolmente, czyli najdłuższe włoskie słowo
ESPRESSO 56: Finalmente! Nareszcie!
029: Avverbi di modo. Przysłówki sposobu
ESPRESSO 55: Cioè? Czyli?
ESPRESSO 54: E tu? A Ty?
028: U stóp Vulcano
ESPRESSO 53: liczebniki porządkowe 20 - ... , czyli NUMERALI ORDINALI (terza parte)
ESPRESSO 52: liczebniki porządkowe 11-20, czyli NUMERALI ORDINALI (seconda parte)
ESPRESSO 51: liczebniki porządkowe 1-10, czyli NUMERALI ORDINALI (prima parte)
027: Spacer po palermitańskim Ogrodzie Botanicznym
ESPRESSO 50: Sono al settimo cielo! Jestem w siódmym niebie!
ESPRESSO 49: Lascia stare! Daj spokój!
026 Sto imparando l'italiano! Uczę się włoskiego!
ESPRESSO 48: lata w języku włoskim
ESPRESSO 47: daty w języku włoskim
025 Jak zbudować nawyki językowe?
ESPRESSO 46: liczebniki główne 100-2000, czyli NUMERALI CARDINALI (terza parte)
ESPRESSO 45: liczebniki główne 20-100, czyli NUMERALI CARDINALI (seconda parte)
ESPRESSO 44: liczebniki główne do 20, czyli NUMERALI CARDINALI (prima parte)
024 Warszawska Zyta i jej toskańskie korzenie
ESPRESSO 43: pory roku, czyli LE STAGIONI
ESPRESSO 42: pory dnia w języku włoskim
023 Sto per partire per l'Italia! Zaraz wyjeżdżam do Włoch!
ESPRESSO 41: Possiamo darci del tu? Możemy przejść na ty?
ESPRESSO 40: INCONTRARE czy INCONTRARSI, czyli słów kilka o spotkaniach
022 Verbi riflessivi, czyli czasowniki zwrotne
ESPRESSO 39: miesiące, czyli I MESI
ESPRESSO 38: dni tygodnia, czyli I GIORNI DELLA SETTIMANA
021 Czego nauczyły mnie Włochy?
ESPRESSO 37: "Mi dispiace, ma non posso", czyli jak odmawiać
ESPRESSO 36: "Volentieri!", czyli jak przyjmować zaproszenie
ESPRESSO 35: "Vieni con noi?", czyli jak zapraszać po włosku
020 Verbi modali, czyli czasowniki POTERE, VOLERE, DOVERE i SAPERE
ESPRESSO 34: "Parto per l'Italia!" Wyjeżdżam do Włoch!
ESPRESSO 33: "Prendo il treno!" Jadę pociągiem!
ESPRESSO 32: "Cerchi qualcosa?" Szukasz czegoś?
019 Odmiana czasowników regularnych. È facile! To proste!
ESPRESSO 31: "Non c'è di che!", czyli jak odpowiedzieć na podziękowanie
ESPRESSO 30: "Grazie mille!", czyli jak dziękować po włosku
018 Il tempo dei sogni. Czas marzeń
ESPRESSO 29: "Felice Anno Nuovo!" Szczęśliwego Nowego Roku!
017 Florencka Kaplica Sassettich, czyli świąteczny cud na co dzień
016 Aspettando il Natale. Czekając na Święta
ESPRESSO 28: "Mi piacciono i gialli!" Lubię kryminały!
ESPRESSO 27: "Ce la fai?" Dasz radę?
015 Czasownik ANDARE i jego ciekawe użycia
ESPRESSO 26: "Buon fine settimana!" Miłego weekendu!
ESPRESSO 25: potrzebuję twojej pomocy, czyli "HO BISOGNO DI..."
014 Ristoranti, trattorie ... czyli krótki przewodnik po włoskich lokalach
ESPRESSO 24: nie wiem, czyli "NON LO SO"
ESPRESSO 23: ja też, czyli "ANCH'IO"
013 Jak się uczyć słówek?
ESPRESSO 22: trzymam kciuki, czyli "INCROCIO LE DITA!"
ESPRESSO 21: przymiotniki zakończone na -e
012 Słodkie włoskie śniadanie
ESPRESSO 20: gnocchi, bruschetta... jak wymówić te słowa?
ESPRESSO 19: zasady włoskiej WYMOWY
011 Co zrobić, by brzmieć jak prawdziwy Włoch?
ESPRESSO 18: dziś wieczorem zostaję w domu, czyli "STASERA resto a casa"
ESPRESSO 17: jak składać życzenia, czyli "TANTI AUGURI!"
010 Niezapomniany smak włoskich lodów
ESPRESSO 16: co mówić, gdy mamy dość, czyli "UFFA!"
ESPRESSO 15: któż to wie, czyli "BOH, CHISSÀ!"
009 APERITIVO, czyli sposób na prawdziwe włoskie DOLCE VITA
ESPRESSO 14: próbuję nauczyć się włoskiego, czyli czasowniki PROVARE, TENTARE i CERCARE
ESPRESSO 13: jak przeprosić po włosku, czyli SCUSA/SCUSI
008 Jak się uczyć włoskiego? Rozmowa z Katarzyną Foremniak
ESPRESSO 12: INTERO o RIDOTTO? Normalny czy ulgowy?
ESPRESSO 11: nie mogę się doczekać, czyli "NON VEDO L'ORA"
007 Viva la pasta! Sekrety włoskiego makaronu
ESPRESSO 10: COME STAI? Co odpowiedzieć, gdy usłyszymy to pytanie?
ESPRESSO 09: Jak zamówić KAWĘ po włosku?
006 Dlaczego warto znać czasownik FARE?
ESPRESSO 08: "In bocca al lupo!" Powodzenia!
ESPRESSO 07: "Ti amo" czy "Ti voglio bene"?
005 Basta con le scuse! Koniec z wymówkami!
ESPRESSO 06: mam ochotę na, czyli "HO VOGLIA DI..."
ESPRESSO 05: wyrażenia z czasownikiem AVERE
004 Florencja - miasto spełnionych marzeń
ESPRESSO 04: co powiesz na, czyli "CHE NE DICI DI..."?
ESPRESSO 03: kiedy powiemy "MI PIACE", a kiedy "MI PIACCIONO"?
003 FALSI AMICI, czyli słowa na które warto uważać
ESPRESSO 02: partykuła NON, czyli przeczenie w języku włoskim
002 Jak znaleźć motywację do nauki włoskiego?
ESPRESSO 01: użycie ZAIMKÓW osobowych w języku włoskim
001 Jak pić kawę jak prawdziwy Włoch?
Zwiastun