All Episodes
TOKYO MUSIC INSTITUTE for classical music — 104 episodes
【JPN】新メンバーは消しゴム?#6
【ENG】div. #6
【JPN】1stヴァイオリンと2ndヴァイオリンの違い #5
【ENG】The Difference Between 1st Violin and 2nd Violin #5
【JPN】汎用性の高い替え歌 #4
【ENG】What Do You Do with People You Just Can’t Get Along With at Work? #4
【JPN】リスナー企画のコンサート #3
【ENG】Listener-Planned Concert #3
【ENG】Lovable Weirdos in a Soundproof Apartment #2
【JPN】防音物件の愛すべき変人 #2
【JPN】電話依存のヴァイオリニスト #1
[ENG] A Violinist Addicted to Phone Calls? Secret Backstage Stories #1
【ENG】From Music Store Dreams to Building an Audio Advertising Company Guest: Daisuke Yagi, CEO of Otonal #53
【JPN】ギター好きから楽器店経営を経て、音声広告会社起業へ ゲスト:株式会社オトナル代表取締役 八木太亮さん #53
【JPN】芸大ってどんな感じ?ゲスト:ホルン奏者 笠間芙美さん #52
【ENG】Career possibilities outside of music #52
TMI#51 【JPN】サウナは実は・・!フィンランドってどんな国? ゲスト:ホルン奏者 笠間芙美さん #51
【ENG】 The Truth About Finnish Saunas… What Kind of Country Is Finland Really? #51
【JPN】ホルンの始まりは「狩りで獲物が取れた合図用」だった ゲスト:ホルン奏者 笠間芙美さん #50
【ENG】The Horn Began as a Signal for a Successful Hunt #50
【JPN】フィンランドのオーケストラで活躍していた友達がやって来た!ゲスト:ホルン奏者 笠間芙美さん #50
【ENG】A friend who was active in a Finnish orchestra is joining us as a guest! #49
【JPN】話題の音大おじさんを全無視した結果・・禁断のクラシック業界の集客事情 #48
【ENG】The Struggle to Fill Seats: Classical Music Today #48
【JPN】達成感を味わうには時間が必要/STEM +A #47
【ENG】The Benefits of Music 2
【JPN】物価高を嘆くクラシック音楽家 #46
【ENG】A classical musician struggling with rising costs #46
【JPN】楽器が弾けなくてもクラシック音楽業界で働く方法 #45
【ENG】Jobs in the classical music industry #45
【JPN】子供の習い事「ピアノをやめたい」やめさせる?続けさせる? #44
【ENG】“I Want to Quit Piano” — Should You Let Your Child Stop or Push Them to Continue? #44
【JPN】インスタで質問を募集したら答えにくい質問ばかりきたので答えました #43
【ENG】Answering questions posted on Instagram #43
【JPN】SNSでの感謝投稿 #42
【ENG】 Freelancing is tough... #42
【JPN】シはスィと言わなくてはならなくなる #41
【ENG】Someone who writes reviews like a critic. #41
【JPN】友達とは仕事しない方が良い #40
【ENG】Is it better not to work with friends? #40
【JPN】にわかだとバレない会話集 #39
【ENG】 A conversation that makes you think you are knowledgeable about classical music #39
【JPN】ブラボーおじさん #38
【ENG】The problem of men saying "bravo" prematurely in Japan #38
【JPN】世界一ざっくりとしたオペラ「トスカ」解説 #37
【ENG】The world's most detailed explanation of the opera "Tosca" #37
【JPN】大人になってからの夢 #36
【ENG】What is your dream for adulthood? #36
【JPN】音大やばいみたい・・ ゲスト:トロンボーン奏者 山下浩生さん #35
【ENG】The state of music universities in Japan is dire #35
【JPN】吹奏楽部よ!気合いや根性じゃ上手くならない! ゲスト:トロンボーン奏者 山下浩生さん #33
【ENG】Deep dive into the trombone! #34
【JPN】休んでる時多いけど吹いてない時どんな顔してるの?ゲスト:トロンボーン奏者 山下浩生さん #33
【ENG】The Divide Between String and Wind Instruments #33
【ENG】The music college teacher finally came... Guest: Hiroo Yamashita , Trombone player #32
【JPN】音大の先生がやってきた・・!!ゲスト:トロンボーン奏者 山下浩生さん #32
【ENG】Is that... a patron? #31
【JPN】パトロンの実態 #31
【JPN】観葉植物ファーストで生きてる毒舌ヴァイオリニスト #30
【ENG】A violinist whose top priority in life is... their houseplants. #30
【JPN】練馬は世界の縮図だから #29
【ENG】Where would you like to live in Europe? #29
【ENG】How Do You Choose a Study Destination Abroad? #28
【JPN】毒舌ヴァイオリニストの母の味はエシレ #28
【ENG】The Benefits of Music #27
【JPN】音楽の最大の効能は浴びること!? #27
【ENG】Things I wanted to do, even if it meant quitting a stable job. Iino, the Violist. #26
【JPN】安定した仕事を辞めてでもやりたかったこと(ゲスト:ヴィオラ奏者 飯野くん)#26
【ENG】Top 3 Life Fails Were Brutal. Iino, the Violist. #25
【JPN】人生三大失敗エピソードを聞いたらエグかった(ゲスト:ヴィオラ奏者 飯野くん)#25
【ENG】The classical music world's discard? Iino, the violist. #24
【JPN】クラシック音楽界の産業廃棄物?飯野和英です!(ゲスト:ヴィオラ奏者 飯野くん)#24
【ENG】The sharp-tongued violinist becomes negative when in love. #23
【JPN】毒舌ヴァイオリニストが恋をすると超絶面倒くさくなるようです #23
【番外編】毒舌ヴァイオリニストによる料理配信 #22
【ENG】A violinist and a cellist who tried to get along but ended up talking about fights
【JPN】仲良くなろうとしたら喧嘩上等になった毒舌ヴァイオリニストとチェリスト #21
【ENG】Beethoven counted 60 beans before brewing coffee every morning #20
【JPN】ベートーヴェンは毎朝コーヒー豆を60粒数えて淹れていた... #20
【ENG】A male violinist and a ballet dancer who are so sensitive they end up in tears #19
【JPN】繊細すぎて泣いてしまう毒舌ヴァイオリニストとバレエダンサー #19
【ENG】A day in the life of a dedicated ballet dancer【Guest : Yudai Colaianni】#18
【JPN】没頭型バレエダンサーの激務すぎる1日【ゲスト:コリアー二雄大さん】#18
【ENG】A Day in the Life of a Sharp-Tongued Violinist #17
【JPN】毒舌ヴァイオリニストのいけすかない1日「カフェラテをコーヒーという女を許さない」#17
【ENG】The subscription membership system is cool. #16
【JPN】定期会員のシステム、何それかっこ良い!(お便り回) #16
【ENG】Apparently, there are 300 different shades of black. #15
【JPN】黒って300色あるらしい(お便り回)#15
【ENG】How do musicians and scientists interact with AI? (Guest: Scientist Ren) #14
【JPN】音楽家と科学者はAIとどう付き合っていくか!?(ゲスト:サイエントーク レンさん)#14
【ENG】Cows produce 12% more milk when they listen to classical music. (Guest: Scientist Ren) #13
【JPN】牛にクラシック音楽を聴かせたら12%多く牛乳が出る(ゲスト:サイエントーク レンさん)
【ENG】Schumann and Brahms: Entangled Bonds and Hidden Codes #12
【JPN】シューマンとブラームスの泥沼師弟関係と暗号 #12
【ENG】A quick introduction to the three Bs. Bach,Beethoven,Brahms. #11
【JPN】三大Bをざっくり紹介!バッハ・ベートーヴェン・ブラームス #11
【ENG】Clothes to wear to a concert,Performer fees : Listeners Questions #10
【JPN】着ていく服がない、ギャラ事情(お便り回)#10
【ENG】A real story with a sharp-tongued violinist. #9
【JPN】毒舌ヴァイオリニストとリアルな話 後編 #9
【ENG】The sharp-tongued violinist appears! First part. #8
【JPN】毒舌ヴァイオリニストがやってきた・・!!前編 #8
【ENG】The World's Shortest Introduction to Classical Music History #7