EPISODE · Mar 5, 2026 · 6 MIN
【绝望的主妇】“那个提案从一开始就注定会失败。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】No, I'm telling you, this day care thing is a non-starter. 【Desperate Housewives S2E10】【发音】/nəʊ/ /aɪm/ /ˈtelɪŋ/ /juː/ /ðɪs/ /deɪ/ /keə(r)/ /θɪŋ/ /ɪz/ /ə/ /ˌnɒnˈstɑːtə/ /ˌnɑːnˈstɑːr.tər/【发音技巧】is a连读; non-starter闪音;【翻译】 不,我跟你说,这个日托肯定没戏。【适用场合】今天我们来学习一下non-starter的用法。来看看对应的英文解释:an idea, plan or person with no chance of success;在中文中可以理解成为“从一开始就不可能的事情;根本行不通、没戏的想法/计划”;eg: The proposal was a non-starter from the beginning because there was no possibility of funding.那个提案从一开始就注定会失败,因为根本没有资金支持的可能性。 eg: As a business proposition, it's a non-starter.作为商业计划,这根本行不通。 eg: The United States is certain to reject the proposal as a non-starter. 美国肯定会以该提案注定失败为由予以拒绝。 eg: Some of the points that she put were indeed non-starters but some of them were really quite reasonable. 她提出的观点中,有些确实根本不成立,但有些其实相当合理。 eg: I know you worked really hard on that proposal, but it's a non-starter - the committee refuses to even consider it.我知道你为了那个提案付出了多少努力,但它根本不会被接受——委员会甚至拒绝予以考虑。 eg: You want to be a doctor? Boy, that's a non-starter - you can't even handle the sight of blood!你想当一名医生?小伙子,那可没戏,你连见血都受不了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I wouldn't have too much faith in Bobby - he's a nonstarter, and this business will probably just become another in a long line of failures for him.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“那个提案从一开始就注定会失败。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026