EPISODE · Feb 16, 2023 · 8 MIN
【绝望的主妇】“你敢信?我为了找一份请柬我把整个房子都翻了一个底朝天。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Well, why didn't Mrs. Mulberry volunteer that information before I turned your room upside down looking for it, hmm?【Desperate Housewives S02E04】 【发音】/wel/ /waɪ/ /ˈdɪd.ənt/ /ˈmɪs.ɪz/ /ˈmʌl.ber.i/ /ˌvɒl.ənˈtɪə/ /ˌvɑːl.ənˈtɪər/ /ðæt/ /ˌɪn.fə(r)ˈmeɪ.ʃən/ /bɪˈfɔː(r)/ /aɪ/ /tɜː(r)n/ /jə(r)/ /ruːm/ /ˈʌp.saɪd/ /daʊn/ /lʊkɪŋ/ /fə(r)/ /ɪt/ /həm/ 【发音技巧】didn't Mrs. 不完全爆破;that information连读+闪音;turned your音的同化;upside down失去爆破;for it连读;【翻译】那在我去把你的房间翻个底朝天之前,玛百莉太太为什么就没主动说呢?【适用场合】今天我们学习一下,volunteer that information以及turn sth. upside down这两个短语的使用。第一个短语:volunteer advice/information指的是什么意思呢?此时的volunteer,指的是to suggest sth. or tell sb. sth. without being asked“主动说出某个消息/内容(即便没有被问)”;比如说:eg: If I were you, I wouldn't volunteer any details of what happened.如果我是你的话,我才不会主动告诉别人发生了什么。eg: He didn't ask me, and I didn't volunteer any information.他没有问我,我也没有主动提供什么信息。eg: The room was quiet. No one volunteered any further information.房间里静悄悄的,没有人主动提供更多的信息。再来看看第二个短语:turn sth. upside down字面的意思很简单:“把某个东西颠倒;(通常是为了找东西)把某个东西翻个底朝天”;当然了,宾语也可以换成是sb. 某个人;eg: I can't go on those roller coasters that turn you upside down—they make me so nauseous.我不能坐过山车,感觉整个人都倒扣过来了,让我觉得很想吐。eg: Can you believe I turned the entire house upside down looking for an invitation that was on my refrigerator the whole time?你敢信?我为了找一份请柬我把整个房子都翻了一个底朝天,结果它一直就在我冰箱上面。eg: We turned this place upside down, looking for the lost ring. 我们为了找那一枚丢失的戒指,把这个地方翻了一个底朝天。eg: I turned the apartment upside down but I couldn't find the letter.我都把这公寓翻了一个底朝天了,但还是找不到那封信。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】不要为了找你那本丢了的书,把家里翻得底朝天。
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“你敢信?我为了找一份请柬我把整个房子都翻了一个底朝天。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026