EPISODE · Jan 15, 2024 · 5 MIN
【绝望的主妇】“我们尽力想严肃一点,但是他一直在说俏皮话。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Well, I'm a lawyer who got shot. Everybody's cracking wise. 【Desperate Housewives S2E6】【发音】/wel/ /aɪm/ /ə/ /'lɔ:jə(r)/ /huː/ /gɒt/ /gɑːt/ /ʃɒt/ /ʃɑːt/ /ˈev.riˌbɒdiz/ /ˈev.riˌbɑːdiz/ /ˈkrækɪŋ/ /waɪz/【发音技巧】I'm a连读;got shot不完全爆破;【翻译】我是一个挨了枪子儿的律师。人人都会说俏皮话逗逗我。【适用场合】今天节目中,我们学习一下crack wise的用法。它可以用来表达:“说俏皮话;开玩笑”这样的意思;To make glib, facetious, and sardonic remarks或者 to make wisecrackseg: If you keep cracking wise in class, you're going to get in trouble.如果你再在课堂上说俏皮话,你就有麻烦了。eg: We tried to be serious, but he was always cracking wise.我们尽力想严肃一点,但是他一直在说俏皮话。而在口语中,对应的,我们说make wisecrack,也是“说俏皮话、开玩笑”的意思。这里的wisecrack是一个名词用法,用来指:a remark that criticizes someone or something in a humorous wayeg: He made some wisecrack about my lack of culinary ability.他说了一些俏皮话讽刺我不会做饭。eg: There is always some truth in wisecracks.讽刺的俏皮话里多少也有些大实话。其实,wisecrack也可以当成动词使用,比如说看下面这个翻译练习:【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】He was known for his accurate passing on the field and wisecracking off the field.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“我们尽力想严肃一点,但是他一直在说俏皮话。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026