EPISODE · Nov 6, 2020 · 5 MIN
【绝望的主妇】“我说的这些,是有条件的。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】It’s not without strings. 【Desperate Housewives-S1E17】【发音】[ɪts] [nɒt]/[nɑ:t] [wɪˈðaʊt] [strɪŋz] 【发音技巧】without strings 不完全失去爆破;【翻译】我说的这些,是有条件的。【适用场合】今天视频前半部分,在讲Susan约会的事儿的时候,出现了一段话:No strings attached.没什么附加条件。而后半部分:讲Gabrielle和Carlos谈认罪的事儿的时候也出现了一段话:It’s not without strings.我这么做,是有条件的。我们今天就针对这个strings来学习。string 本身指的是弦;绳子;在这两个短语当中其实strings都指的是附加条件;限制的或者隐含的条件;注意作这个意思使用的时候,要用复数形式。If something is offered to you with no strings attached or with no strings, it is offered without any special conditions. eg: a gift with no strings attached一份没有任何附加含义的礼物现在很多人送礼物都是有隐含条件的,有等价交换那种含义。大家懂。eg: The agreement has no strings attached.这份合同没有附加条件。eg: They gave each of the children $10,000 a year with no strings attached.他们给了每个孩子每年1万美元,且不带任何附加条件。eg: Beware of any deals that claim to come with no strings attached.碰到那种声称没有任何附加条件的生意,你可千万要留神了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】我愿意给你提供一个岗位,无任何附加条件。
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“我说的这些,是有条件的。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026