EPISODE · Jul 1, 2021 · 7 MIN
【绝望的主妇】“因为前女友的事情,她和男朋友大吵了一架。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】When she was a teenager, they were falling out so she changed her name to Mary Alice. 【Desperate Housewives S1E20】【发音】/wen/ /ʃiː/ /wɒz/ /wɑːz/ /ə/ /ˈtiːnˌeɪ.dʒə(r)/ /ðeɪ/ /wɜː(r)/ /fɔːlɪŋ/ /fɑːlɪŋ/ /aʊt/ /səʊ/ /ʃiː/ /tʃeɪndʒd/ /hɜː(r)/ /neɪm/ /tʊ/ /meri/ /ˈælɪs/ 【发音技巧】was a连读;falling out连读;changed her击穿;【翻译】当她还是个青少年的时候,她和她姑姑一直有矛盾,所以她就把自己的名字改成了Mary Alice。【适用场合】今天我们来学习一个短语,叫做:fall out1. 其实从字面来看,这个短语的意思是:掉出来;掉出去;to drop out of sth.eg: My phone fell out of my bag last night, and I couldn’t find it in the dark.昨天晚上我的手机从我包里掉出去了,摸黑我找不到。2. 在今天视频当中,我们的fall out的意思是:两个人发生争吵,或者有一些不愉快的经历,所以导致两个人之间的关系不如之前了。to have one's relationship with someone completely diminished, typically due to an argument or unpleasant incidenteg: Apparently, Gina fell out with Dave last week, and now they're not talking to each other at all.很显然,上个礼拜Gina和Dave闹掰了。现在他俩完全不跟彼此说话了。eg: He left home after falling out with his parents.他在和父母大吵一架以后离开了家。我们也可以说fall out (with someone) (over something)因为某件事情和某个人争吵、闹掰to quarrel or disagree with someone about somethingeg: Tony fell out with Nick about the video game. Tony和Nick因为电子游戏的事情吵架了,闹掰了。eg: Bill fell out with Sally over the question of buying a new car. Bill和Sally因为买新车的问题闹掰了。eg: She'd fallen out with her boyfriend over his ex-girlfriend.因为前女友的事情,她和她男朋友大吵了一架。有关fall out这个动词短语的其他使用,各位同学可以在听完节目以后,多多做做功课,积累一下。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】John和Alice闹掰以后,他们把他们的房子卖掉了。
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“因为前女友的事情,她和男朋友大吵了一架。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026