【摩登家庭】“她的问题让我措手不及,我不知道该如何回答。”

EPISODE · Aug 7, 2025 · 7 MIN

【摩登家庭】“她的问题让我措手不及,我不知道该如何回答。”

from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶

【句子】I hate to admit it, but it throws me, too.  【Modern Family S3E20】【发音】/aɪ/ /heɪt/ /tʊ/ /ədˈmɪt/ /ɪt/ /bʌt/ /ɪt/ /θrəʊz/ /miː/ /tuː/【发音技巧】hate to失去爆破;admit it连读+闪音;but it连读+闪音;it throws不完全爆破;【翻译】虽然我不愿意承认,但是我对此也感到不爽。【适用场合】今天我们来一起学习两个表达:1. 视频第一处场景,Mitchell说I'm calling you on cow beds.“我打赌你肯定没有造过牛的床。”这里就是第一处表达了,call sb. on sth.,表示用于“揭穿/指责某人的言行”,尤其是认为对方在说谎、夸大或逃避责任,要求对方解释或者承担后果;to challenge or confront someone about something they have said or done, especially when they are lying, exaggerating, or avoiding responsibility; eg: She said she was sick, but I called her on it because I saw her at a party last night.她说她病了,但我揭穿了她,因为我昨晚在派对上看到她了。 eg: You said you'd quit smoking - I'm calling you on that.你曾经说过你会戒烟的,我现在要求你说到做到。 eg: He said he didn't cheat on the test, but the teacher called him on it when she found identical answers.他说自己没有考试作弊,但老师发现答案雷同的时候揭穿了他的谎言。 第二个要学习的表达,叫做throw sb.,可以理解成“让某个人措手不及、慌乱/困惑”;to cause one to be greatly confused, perplexed, or disconcerted; eg: It really threw us when Olivia announced she was leaving the company.当奥利维亚突然宣布说她要辞职时,我们全都懵了。 eg: Her question threw me completely - I didn't know how to answer.她的问题让我措手不及,我不知道该如何回答。 eg: The bad news threw him into depression.那个坏消息让他陷入了抑郁。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】她承诺过会还钱,所以我下周要让她兑现承诺。 

NOW PLAYING

【摩登家庭】“她的问题让我措手不及,我不知道该如何回答。”

0:00 7:08

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!