EPISODE · Sep 29, 2020 · 5 MIN
【摩登家庭】“又放我鸽子?”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】So my boyfriend, David, blows me off on the most romantic night of the year to study! 【Modern Family-S2E14】【发音】[səʊ] [maɪ] [ˈbɔɪ.frend] [ˈdeɪvɪd] [bləʊz] [mi:] [ɒf]/[ɑ:f] [ɒn]/[ɑ:n] [ðə] [məʊst] [rə'mæntɪk] [naɪt] [əv] [ðə] [jɪə(r)] [tʊ] [ˈstʌd.i]【发音技巧】boyfriend David完全失去爆破;most romantic night两处不完全失去爆破;night of连读+美音浊化;【翻译】我男朋友David在全年最浪漫的一个夜晚,放我鸽子去读书了!【适用场合】又一个放鸽子的英文说法出现啦,大家,此处有重点。blow sb. off其实就是我们平时说的stand sb. up放某个人的鸽子;并没有按照约定露面;to deliberately not meet sb. when you said you would或者to fail to attend or show up在今天视频中Manny也说了:David stands up Haley.意思一样,是David放了Haley的鸽子。eg: They wanted us to come along, but we blew them off.他们想让我们一起去,但是我们放了他们的鸽子。eg: Tina blew off the official dinner.Tina没有在那个正式的晚宴上出现。eg: -- Aren’t you going to the meeting?-- No, I’m going to blow it off.-- 难道你不准备去参加那次会议吗?-- 恩,我不准备去了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】我最讨厌别人放我鸽子了!
NOW PLAYING
【摩登家庭】“又放我鸽子?”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026