EPISODE · Nov 17, 2020 · 6 MIN
【摩登家庭】“座无虚席!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】So that was Andrew, who practically choked telling me that no one had called in their regrets for the event tonight. It is gonna be a full house. 【Modern Family S2E16】【发音】[səʊ] [ðæt] [wɒz]/[wɑ:z] [ˈændru:] [hu:] ['præktɪkli] [tʃəʊkt] [ˈtel.ɪŋ] [mi:] [ðæt] [nəʊ] [wʌn] [hæd] [kɔ:ld]/[kɑ:ld] [ɪn] [ðeə(r)] [rɪ'grets] [fɔ:(r)] [ði:] [ɪ'vent] [tə'naɪt] [ɪt] [ɪz] [ˈgɑ:.nə] [bi:] [ə] [fʊl] [haʊs]【发音技巧】practically完全失去爆破+不完全失去爆破;choked telling 两处完全失去爆破;had called 完全失去爆破;event tonight完全失去爆破;It is连读+闪音;【翻译】刚打电话的是Andrew,几乎是哽咽着跟我说,没有人抱歉地致电说参加不了今晚活动。今晚一定座无虚席。【适用场合】regrets 遗憾,惋惜a courteous expression of regret, especially at having to decline an invitation.有礼貌地表达遗憾; 当你婉拒一个邀请的时候,或者告知对方你去不了的时候,经常会用到这个词,记住用复数regretseg: Please give your parents our regrets that we cannot be there.我们过去不了了,请跟您父母代为转达一下我们的遗憾之情。full house一般来说可以用来指打扑克牌里面的摸到的牌是满堂红(三张点数相同,另两张点数相同的一手牌)也可以叫full hand;但是明显今天视频中是另外的用法:指的是(剧院/电影院等场所)满座;客满;when every seat in a cinema/theatre/concert, etc. is filledeg: The show had a full house for every performance.演出场场爆满。eg: We're expecting a full house tonight.我们希望今晚可以座无虚席。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The designer presented his latest collection at Spring Studios and had a full house.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“座无虚席!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026