EPISODE · Feb 10, 2022 · 57 MIN
OSD9T3: Pepe Garcés, Mosén Millán y La Pardal
from Dragón
Sintonía d’inicio—-----Sesame Street----------Tokyo Ska Paradise Orchestra (3:19) Buen día, bienvenidas a O Suenio d’o Dragón, un programa de Radio La Granja feito de raso en aragonés. Dende o vico de San José, en Zaragoza Ciudat Prisión, en o 102.1 d’a FM, empecipiamos!!!! Dreams in my head--------------------National Wake (3:05) Hue, de fundo, sonará o disco Lester Young & The Oscar Peterson Trio, 1952 de Charles Mingus,1963. Per lo que fa a las cancions que van sonando sueltas, si quiers, puetz consultar tanto lo conteniu d'o programa como la mosica que voi metendo en a ficha que amaneixe en Ivoox de conchunta con o podcast. Asinas, lo puetz escuitar quan quieras y, mesmo, participar en o programa...Cómo? Pus clamando a o programa en directo a nueu siet seis trenta y seis uitanta y ueito novanta y quatro; nueu siet seis tres seis ueito ueito nueu quatro Tamién, ninviando un mensache a o guasap almadeta osdd seis ueito nueu novanta y ueito zero seis vinte y siet; almadeta seis ueito nueu nueu ueito zero seis dos siet. Y, mesmo, por correu electronico, osueniododragon roba gmail.com, tot chunto y en minusclas; u si lo prefieres, en a pachina d'o mesmo nombre de Radio Patio Facebook. Recorro una vegada mas totz y cadagún d'os rincons d'a paúl en o qual tanto tiempo he viviu. lo Chardín d'o Goyo, l'arbol d'os aforcaus, con as suyoas insaciables mandragoras; las distintas y variadas especies de fongos, con as suyas distintas y variadas habitants. Me siento en un cantón y deixo chitar dezaga la imachinación, y la memoria me traye fango y bardo; miro enta debant, dende lo fango y lo bardo que me rodeyan en o present, y no veigo unatra coseta mas, asinas que no puede estar pior que l'actual ni que lo pasau...fango y bardo interestelar...astí imos. Difuera, dezaga d'as puertas invisibles que deseparan lo mío mundo d'o mundo d'os primates venius a mas, se quedan las prisas, la rabia, la ronya, la espelunga d'os furtaires, lo circo maximo y lo fondón d'os babuins. Este Dragón prencipia la suya Odiseya sideral... El espacio-----------------------Café Tacuba (4:22) Pocos escritors como Ramón J. Sender Garcés, naixiu en Chalamera de Cinca (Uesca) lo 3 de febrero de 1901, han feito perdurar tant bellament en a suya memoria y en a suya obra los puestos d'a infancia y de l'adolescencia que desfiloron per los suyos libros,las memorias natals de Chalamera, las infantils d’Alcolea, Tauste y Alcanyiz, u las chuvenils de Zaragoza y Uesca. Dimpués d'ixa primera choventut en a quala s'engueró como periodista novel a traviés d'incursions en a prensa lugarenya y encara nacional, lo servicio militar (1922) suposó pa Sender lo escubrimiento d'o Marruecos colonial en guerra, recient encara l’esferra d’Annual (1921). Vivió y dio cuenta d'aquell bochorno, simbolo d'as miserias d'un país caciquil y rezagau. Las amables cronicas escritas pa lo periodico oscense La Tierra dioron paso a la indagación en a radicalidat humana y a lo testimonio sobre la conducta de l'hombre debant de situacions absurdas y extremas. D'allí surtioron las inquietutz y las vivencias que lo levarían d'a man, primero a las colaboracions en El Telegrama del Rif y la escritura d'Una foguera en a nueit, y a la suya novela Imán, en 1930. Adquirió lo suyo nombre ecribindo pa Lo Sol en 1924. Dende la capital espanyola exerció de redactor de notas rechionals y de cronicas tant suchestivas como las que habió de ninviar sobre lo clamau «crimen de Cuenca», serie que proporcionaría la trama prencipal d'a suya novela El lugar del hombre (1939). Y, a la vegada, Sender s’amanó a los cerclos intelectuals y politicos enemigos d'a dictadura de Miguel Primo de Rivera. En o Ateneo, en as numerosas tertulias de Madrid, conoixió y estió conoixiu de totz. Y mesmo visitó la garchola como conspirador contra lo rechimen. S'inclinó per los libertarios y abandonó Lo Sol pa escribir en o diario cenetista Solidaridat Obrera, de Barcelona. L'exito d'Imán le metió a la cabeza d'a nueva «novela social» y entre lo primer lustro d'o decenio se succedioron libros tant importants como U.P. (1931), Siete domingos rojos (1932) y La noche de las cien cabezas (1934). En chinero de 1933, ninviau per lo periodico La Libertat, escribe un excelent reportache sobre la sangrienta represión policial d'a insurrección labradora de Casas Viejas. Replega los suyos treballos en Casas Viejas (1933) y Viaje a la aldea del crimen (1934). Pero tamién ta part d'alavez s'amana a las posicions politicas comunistas, convenciu d'a eficacia revolucionaria sovietica. Entre l’empentón inicial d'Imán y la publicación de Mr. Witt en el Cantón (1936), gualardonada con o Premio Nacional de Literatura y escrita en tasament un mes, Sender s'ha convertiu en un eixemplo de «escritor compromeso» y en l'autor choven de mas porvenir en Espanya, de conchunta con García Lorca, tal como declaró, en 1936, Pío Baroja. Imachino que lo dició antes d’o 18 d’agosto... Estalló la guerra civil y Sender ofició de protagonista, no nomás de testigo, en esta trachedia nacional. En escasos meses perdió a la suya muller, Amparo Barayón, y a lo suyo chirmán Manuel, antigo alcalde de Uesca, afusilaus totz dos per los rebeldes. Escribió ta part d'alavez obras d'urchencia, como Contraataque (1938), pero tamién se sintió nomás, fuchitivo y supervivient, frent a la resaca de qualques cherarcas comunistas que malfiaban d'ell. Participó, con ixo y con tot, en muitos actos de propaganda republicana, aconsiguió recuperar y evaquar a los suyos dos fillos, Ramón y Andrea, y dimpués d'un tiempo en Francia, decidió expatriar-se a America. Prencipiaba un largo exilio en o qual la solitut, la culpa y la consciencia d'estar acusau de bella cosa que ignoraba convirtioron a Sender en Federico Saila, l'enigmatico protagonista de Proverbio de la muerte (1939). La distancia, la necesidat d'a memoria, la reflexión sobre lo pasau cercano, la obsesión per la violencia, propicioron la invención de novelas fundamentals en a literatura espanyola d'o sieglo XX: Epitalamio del prieto Trinidad (1942), Cronica del alba (1942), El rey y la reina (1949), El verdugo afable (1952), Réquiem por un campesino espanyol.Sobreviviba como profesor de literatura espanyola a lo mesmo tiempo que maquinaba las suyas peculiars figuracions sobre lo sentiu d'a «hombría», d'a fuerza de «lo ganglionar» u d'a «existencia trascendente», lo que iba prenendo la forma de relatos, novelas historicas, relatos curtos, dramas, poemas, asayos… quasi siempre de designio parabolico y universal. Tal ye asinas que Sender ye d'os autors espanyols mas propicios pa la traducción a atras luengas d'o mundo. Moriría, manimenos, en Santo Diego, California, entre la nueit d'o 15 a lo 16 de chinero de 1982. Las suyas cenisas estioron dispersadas, uns días dimpués, en l’ociano Pacifico. Quedan los suyos libros. Casas Viejas---------------------------Barricada (3:22) Requiem per un labrador espanyol ye una novela breu de Ramón J. Sender, un d'os novelistas aragoneses mas importants d'a posguerra en l'exilio. Amaneixida orichinalment baixo lo titol de Mosén Millán en Mexico (1953), per la censura que sufrió Espanya entre la dictadura de Francisco Franco.adquirió lo suyo nombre actual en 1960. Mosén Millán (extracto d'un pasache de “requiem per un labrador espanyol” de Ramón José Sender Garcés, adaptau pa lo cómic per Carlos Giménez. S'encieta la scena en un parache ixuto, pedregoso y pleno d'espelungas. Fa la dentrada un automobil, d'o qual se baixa, en primera instancia, un sacerdote. Contino, d'o mesmo auto s’apean 4 faixistas locals, armaus dica los dients. Mosén Millán, lo sacerdote, prencipia a chilar: -Pacoooo!! Pacoooo! Soi yo!! Que no veyes que soi yo? -dengún contesta- Mosén Millán: Paco, no sías loco!! Ye millor que t'entregues!! Paco lo d'o Molino: ¡¡ Muerto m'entregaré...s'aparte y que viengan los atros si s'atriven...!! Mosén Millán: Paco, en o nombre d'o que mas quieras, d'a tuya muller, d'a tuya mai...!! Entrega-te!! Paco lo d'o Molino: Án son? Les ha pasau bella cosa? Mosén Millán: (Amanando-se) No, pero si tu sigues asinas, Qué me sé yo lo que les puede pasar?! - silencio- Mosén Millán: (Cada vegada mas cerca) Yo he veniu aquí con a condición que no te ferán cosa...ye decir, te chudgarán debant d'un tribunal y, si tiens culpa, irás a la garchola...pero cosa mas! Paco lo d'o Molino: Ye seguro? Mosén Millán: Ixo he pediu yo. En tot caso, fillo, piensa en a tuya familia y en que no mereixen pagar per tu. Paco lo d'o Molino: Bien, tiengo cinquanta tiros, y podría vender cara la vida...les diga a los atros que s'amanen sin espanto, que m'entregaré. En estas gritan os faixistas locals: Que tire la carabina! Sona lo rudio d'un arma trucando contra las penyas. Escacillos, trangos acceleraus, los faixistas locals han pillau a Paco lo d'o Molino y le son dando una paliza. A trucos, mientres un d'ells ha meso l'auto en marcha, lo van conducindo dica la tapia d'o fosal d'o lugar. L'auto les sigue de cerca. Paco lo d'o Molino: Vusté me prometió que me levarían a un tribunal. Y que me chudgarían. Mosén Millán: M'han enganyau a yo tamién.Qué puedo fer? Piensa, fillo, en a tuya alma y ixuplida tot o de demás. Paco lo d'o Molino: Porqué me matan? Qué he feito yo? No he matau a dengún...diga vusté que yo no he feito cosa...vusté sabe que soi innocent... soi innocent! Mosén Millán: Sí fillo, yes innocent; pero, qué puedo fer yo?...A vegadas, fillo mío, Dios permite que muera un innocent...lo permitió d'o suyo propio fillo, que yera mas innocent que tu. - silencio- Paco lo d'o Molino: Alavez sí que ye verdat que no tiengo salvación!...Mosén Millán, tiengo muller...ye asperando un fillo...qué será d'ella? y d'os míos pais? Mosén Millán: T'arrepientes d'os tuyos pecaus? -silencio- Mosén Millán: “Ego te absolvo in...” Paco lo d'o Molino: Porqué me matan!? No he feito cosa!!. Las luces de l'auto enfocan dreitament a Paco, lo d'o molín, a lo mesmo tiempo que sona una andadanada de disparos que impactan, uns en o suyo cuerpo, atros en o paretón d'o ciminterio a la suya espalda. Paco caye, y se torna a devantar sobre los suyos chenullos, malferiu. Paco lo d'o Molino: Mosén Millán, vusté me conoixe!! Chilando desasperau, Paco lo d'o Molino se bandolia y aconsigue espaldar-se dencima de l'auto. En seguida, un d’os faixistas locals esfunda la suya pistola y, quan va a dar-le lo tiro de gracia, unatro d'os faixistas diz: Faixista local 2: No, astí no!. Agarrapizan a Paco y se lo levan a rastro dica la tapia d'o fosal, entre que ell contina farfallando a gritos: Paco lo d'o Molino: Mosén Millán!! Pregunten a Mosén Millán...ell me conoixe!! MOSÉN MILLÁN!! Sonan dos disparos en a nueit, mientres s'escuitan las zagueras parolas de Paco, lo d'o molín: Paco lo d'o Molino: Vusté me denunció...Mosén Millán...Mosén... Puyan los asasins a l'auto y se marchan; y allí se queda lo cuerpo de Paco, lo d'o Molino, con a luna y la resta de defuntos como testigos. Paco el del Molino-----------------------Ixo Rai!!!! (3:52) Non, je ne regrette rien ye una canción componida en 1956 per Michel Vaucaire y Charles Dumont que se popularizó a partir de 1960 per la mitica cantaire francesa Édith Piaf. No, no m'arrepiento de cosa Édith Piaf No, cosa de cosa No, no m'arrepiento de cosa Ni d'o bien que m'han feito, ni d'o mal tot esto me da igual No, cosa de cosa No, no m'arrepiento de cosa Ye pagau, baleyau, ixuplidau M'importa un pimiento lo pasau con as mías memorias he encendiu lo fuego las mías penas, las mías placers ya no los amenesto baleyaus los míos amors con os suyos tremolons baleyaus pa siempre torno a empecipiar de zero No, cosa de cosa No, no m'arrepiento de cosa Ni d'o bien que m'han feito, ni d'o mal tot esto me da igual No, cosa de cosa No, no m'arrepiento de cosa perque la mía vida perque los míos goyos hue empecipian con tu… Non, je ne regrette rien---------------------Edith Piaf (2:23) Non, je ne regrette rien---------------------Charles Dumont (2:27) tambalearse: bandoliar, bandiar-se, baquiar, bandunguiar-se, cantoniar-se, trampalandiar desplomarse: espaldar-se, esplomar-se, escazar-se grito: grito, chilo, escazilo, fig. gramito, esgramuquito, brutiu temblor: tremolín, tremolons (pl.), tremolazo, tembleta(s), temblereta(s), tremoladera (f.), temblor (de tierra) tierratremo Malhumor-----------------------ronya. Foso------------------------------fondón. Y, por agora, iste ha estau o suenio de hue. Ya sabes que, si t'ha feito goyo, t'aspero o proximo mierques en Radio La Granja, en o 102.1 d'a FM. Entremistanto, nos veyemos en os suenios, nos ascuitamos en la Radio. Salut y emparo mutuo!!!! Ne me quitte pas---------------------------Lauryn Hill (3:45)
NOW PLAYING
OSD9T3: Pepe Garcés, Mosén Millán y La Pardal
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 11, 2026 ·12m
May 10, 2026 ·9m
May 6, 2026 ·76m
May 6, 2026 ·103m
May 3, 2026 ·6m