PARASHA 37 SHELÁ LEJÁ SEGUNDA PARTE 2018.amr

EPISODE · Jun 30, 2018 · 1H 46M

PARASHA 37 SHELÁ LEJÁ SEGUNDA PARTE 2018.amr

from Yaakov Guerrero

Parashah 37: Shlaj L'ja (Envía de parte tuya) 13:1-15:41 CAPÍTULO 13 13:1 Y habló IAUE a Moisés, diciendo: Vayedaber IAUE el-Moshe lemor. 13:2 Envía para ti hombres para que exploren la tierra de Canaán, que he de dar a los hijos de Israel; un hombre por cada tribu de sus padres enviarás, siendo cada uno príncipe entre ellos. Shlaj-leja anashim veyaturu et-erets Kena'an asher-ani noten livney Yisra'el ish ejad ish ejad lemateh avotav tishlaju kol nasi vahem. EL MANDAR ESPÍAS NO ERA LA VOLUNTAD DE IAUE, ERA LA FALTA DE CONFIANZA DEL PUEBLO, COMO ESTA NOMBRA LA PARASHA ¨¨ENVÍA TU¨¨ ¨SHELAJ LEJÁ¨¨ES EXPLICITO QUE FUE POR PROPIA CUENTA DE MOSHE FORZADA POR PUEBLO DESCONFIADO… AQUÍ SE DEJA VER QUE FUE UNA PROPUESTA DE LOS LÍDERES DEL PUEBLO QUE MOSHE APROBÓ Y QUE AL FINAL IAUE LO CONCEDIÓ… PERO COMO IAUE NO HABÍA TOMADO LA INICIATIVA PARA ENVIAR ESPÍAS, AL DAR LA ORDEN A MOSHE DICE: SHELAJ LEJÁ – ENVÍA PARA TI MISMO----EN OTRAS PALABRAS HAS LO QUE TE AGRADA A TI…. EL MANDAR ESPÍAS ES UNA FALTA DE CONFIANZA EN IAUE… 13:3 Y los envió Moisés desde el desierto de Parán, por mandamiento dIAUE; todos ellos eran hombres (principales), cabezas de los hijos de Israel. Vayishlaj otam Moshe mimidbar Paran al-pi IAUE kulam anashim rashey vney-Yisra'el hemah. 13:4 Y estos son sus nombres: de la tribu de Rubén, Shammúa, hijo de Zakkur. Ve'eleh shmotam lemateh Re'uven Shamua ben-Zakur. REUVÉN ESTÁ MENCIONADO COMO EL PRIMOGÉNITO EN ESTA LISTA… 13:5 De la tribu de Simón, Shafat, hijo de Jorí. Lemateh Shim'on Shafat ben-Jori. 13:6 De la tribu de Judá, Kalev, hijo de Yefunné. Lemateh Yehudah Kalev ben-Yefuneh. H3612 ?????? Kaléb tal vez forma de H3611, o también de la misma raíz en el sentido de forzado; Caleb, nombre de tres israelitas: Caleb. BLK El pastor que domina en la casa SIGNIFICADO DEL NOMBRE: COMO EL CORAZON H3312 ???????? Yefunné HNPY de H6437; él estará preparado; Jefuné, nombre de dos israelitas: Jefone. El hacía las cosas de corazón y entrega a IAUE. Junto con YAHUSHUA fue el único de todos los que fueron contados de los que salieron de Egipto, que entró en la tierra prometida. Esto nos dice de la entrega del corazón de este hombre. Calev tenía 40 años en el momento de ser enviado como explorador, según Josué 14:10-11, : “Y ahora, he aquí, IAUE me ha permitido vivir, tal como prometió, estos cuarenta y cinco años, desde el día en que IAUE habló estas palabras a Moshé, cuando Israel caminaba en el desierto; y he aquí, ahora tengo ochenta y cinco años. Todavía estoy tan fuerte como el día en que IAUE me envió; como era entonces mi fuerza, así es ahora mi fuerza para la guerra, y para salir y para entrar.” 13:7 De la tribu de Isajar, Yigal, hijo de Yosef. Lemateh Yisajar Yig'al ben-Yosef. 13:8 De la tribu de Efraín, Oshea, hijo de Nun. Lemateh Efrayim Hoshea bin-Nun. Esto nos deja ver de forma remez que se anunciaba el mashiaj ben yosef en forma codificada. Este texto si los leyéramos literalmente diría: de la tribu de Efrain (el que trae fruto), HUSHUA (salvación) hijo de la continuación de la serah. 13:9 De la tribu de Benjamín, Paltí, hijo de Rafú. Lemateh Vinyamin Palti ben-Rafu. 13:10 De la tribu de Zebulón, Gaddiel, hijo de Sodí. Lemateh Zvulun Gadi'el ben-Sodi. 13:11 De la tribu de José, o sea, de la tribu de Manasé, Gaddí, hijo de Susí. Lemateh Yosef lemateh Menasheh Gadi ben-Susi. 13:12 De la tribu de Dan, Ammiel, hijo de Guemmal-lí. Lemateh Dan Ami'el Ben-Gemali. 13:13 De la tribu de Asher, Setur, hijo de Mijael. Lemateh Asher Setur ben-Mija'el. 13:14 De la tribu de Naftalí, Najbí, hijo de Vofsí. Lemateh Naftali Najbi ben-Vafsi. 13:15 De la tribu de Gad, Gueuel, hijo de Mají. Lemateh Gad Ge'u'el ben-Maji. 13:16 Estos son los nombres de los varones que envió Moisés a explorar la tierra; y puso Moisés a Oshea, hijo de Nun, el nombre de Josué (Yehoshúa). Eleh shmot ha'anashim asher-shalaj Moshe latur et-ha'arets vayikra Moshe le-Hoshea bin-Nun Yehoshua. H1954 ???????? Hoshéa de H3467; libertador; Joshea, nombre de cinco israelitas: Oseas. H5126 ???? Nun o ???? Non (1Cr_7:27); de H5125; perpetuidad, Nun o Non, padre de Josué: Nun. N DESENDENCIA……. LA CONTINUIDAD… ” – La tribu de Efrayim tenía a Hushua (Oseas) como su explorador. Su nombre fue cambiado por el de Yahoshua. Hushua significa “salvador” o “libertador” y Yahushua significa “IAUE salva”. Moshé añadió la letra Yud al nombre Hushua y así su nombre empieza con las tres primeras letras del Nombre de IAUE, Yud, Hey y Waw. Este nuevo nombre le fue revelado a Moshé desde los shamaim en relación al Mesías que iba a venir más adelante. En el texto masorético está escrito "Yehoshúa" (Yud, Hey, Vav, Shin, Ain), que fue cambiado al castellano como "Josué". Sin embargo, es muy probable que la pronunciación “Yehoshúa (fonética moderna)” no es la original que Moshé dio a este hombre, porque los escribas, para camuflar la correcta pronunciación del Nombre Sagrado, cambiaron ciertas vocales en los nombres que contienen el Nombre de IAUE Por lo tanto, es posible que Moshé nunca le llamó Yehoshúa, sino Yahushúa. En tal caso, la forma hebrea antigua del nombre del Mesías, nuestro salvador, es Yahushúa (Yud, Hey, Vav, Shin, Vav, Ain) y no Yehoshúa. La forma abreviada de este nombre es “Yahshúa” o más abreviada “Yeshúa” – Moshé tuvo la revelación del Mesías Yahushua, como dice en Juan 5:46: “Porque si creyerais a Moshé, me creeríais a mí, porque de mí escribió él.” IAUE reveló a Moshé el nombre del Mesías que iba a venir, en su forma antigua y amplia. De esa manera este explorador Yahushua hijo de Nun constituye una figura profética del Mesías. 0WFWHY CINCO REMETZ FUNDAMENTALES ? Su nombre es el mismo que el del Mesías. ? Fue un siervo fiel a Moshé en todo momento, al igual que el Mesías. ? Tomó el lugar de Moshé, el Mesías iba a ser como Moshé. ? Fue el que introdujo al pueblo en la Tierra prometida, como el Mesías va a introducir a los fieles en el reino venidero. ? Él cruzó el río Yardén ileso, simbolizando la muerte y la resurrección, Etc. Yahushua vino de la tribu de Efrayim, hijo de Yosef. Por esto hay otra señal de que el Mesías tenía que ser hijo de Yosef de manera profética y cumplir el papel del Mesías sufriente para luego ser levantado en alto, al igual que Yosef en Egipto. Al mismo tiempo vemos aquí una conexión interesante entre el Mesías y la tribu de Efrayim que representa a las tribus dispersas y perdidas de Israel. El Mesías tiene el papel de representar y restaurar esas tribus perdidas. Yahushua entró en la tierra dos veces durante su vida. La primera vez solamente fue una visita de 40 días para explorar la tierra. La segunda vez fue con la fuerza para conquistarla y sujetarla al maljut hashamaim. De la misma manera, cuando estuvo el Mesías en la tierra de Israel la primera vez, su visita duraba sólo unos años y no usó la fuerza bélica para implantar el Reino. Pero cuando vuelva por segunda vez, vendrá como líder de todos los ejércitos de los shamaim para establecer definitivamente el Reino de Elohim en la tierra de Israel y el mundo entero. 13:17 Y los envió Moisés a explorar la tierra de Canaán, y les dijo: Subid por aquí, por el sur; luego subiréis a la montaña Vayishlaj otam Moshe latur et-erets Kena'an vayomer alehem alu zeh baNegev va'alitem et-hahar. 13:18 y veréis la tierra qué tal es ella; y el pueblo que habita sobre ella si es fuerte o débil, si es poco o numeroso. Ure'item et-ha'arets mah-hi ve'et-ha'am hayoshev aleyha hejazak hu harafe hame'at hu im-rav. 13:19 Y qué tal es la tierra en que él habita, si es buena o mala, y cómo son las ciudades en que habita, si vive en ciudades abiertas o en fortalezas. Umah ha'arets asher-hu yoshev bah hatovah hi im-ra'ah umah he'arim asher-hu yoshev bahenah habemajanim im bemivtsarim. 13:20 Y cómo es el suelo, si es fértil o es estéril, y si en él hay árboles o no. Esforzaos pues y tomad de los frutos de la tierra. Y eran aquellos días, días de las primicias de las uvas. Umah ha'arets hashmenah hi im-razah hayesh-bah ets im-ayin vehitjazaktem ulekajtem mipri ha'arets vehayamim yemey bikurey anavim. 13:21 Y ellos subieron y exploraron la tierra, (1) desde el desierto de Tzin hasta Rejov Levó Jamat. Vaya'alu vayaturu et-ha'arets mimidbar-Tsin ad-Rejov levo Jamat. 13:22 Y subieron por el sur y llegaron hasta Hebrón; y ahí estaban Ajimán, Sheshay y Talmay, nacidos de gigante; Y Hebrón fue edificada siete años antes que Tzoan de Egipto. Vaya'alu vaNegev vayavo ad-Jevron vesham Ajiman Sheshay veTalmay yelidey ha'Anak veJevron sheva shanim nivnetah lifney Tso'an Mitsrayim. 13:23 Y llegaron hasta el torrente (2) (o valle) de Eshkol, y cortaron de allí un sarmiento con un racimo de uvas y lo llevaron en dos varas, y también llevaron granadas e higos. Vayavo'u ad-Najal Eshkol vayijretu misham zmorah ve'eshkol anavim ejad vayisa'uhu vamot bishnayim umin-harimonim umin-hate'enim. 13:24 Aquel sitio fue llamado torrente (o valle) de Eshkol, a causa del racimo que cortaron de allí los hijos de Israel. Lamakom hahu kara Najal Eshkol al odot ha'eshkol asher-kartu misham beney Yisra'el. 13:25 Y volvieron de explorar la tierra al cabo de cuarenta días. Vayashuvu mitur ha'arets mikets arba'im yom. – Según el Midrash, la noche en que volvieron fue el noveno día del quinto mes, llamado Av, el mismo día cuando, según la tradición, los hijos de Israel habían empezado el culto al becerro de oro. Esa noche, IAUE juró que los hijos de Israel iban a ser dispersados entre las naciones, como dice en el Salmo 106:24-27: “Aborrecieron la tierra deseable, no creyeron en su palabra, sino que murmuraron en sus tiendas, y no escucharon la voz de IAUE. Por tanto, les juró abatirlos en el desierto, y esparcir su simiente entre las naciones, y dispersarlos por las tierras.” Por esta razón este día fue transformado en un día de calamidad para la historia de Israel y más para la casa de YAHUDAH porque no ha perdido su identidad. • En ese día comenzó el cautiverio para la casa de Israel en el 722 antes del mesías. • En ese día fueron destruidos los dos templos. • En ese día fue derrotada la última revuelta de los judíos contra Roma en el año 135DC. • En ese día fueron expulsados los judíos de España en el año 1492. • En ese día comenzó la primera guerra mundial. • En ese día comenzó la segunda guerra mundial. • En ese día fue que Adolfo Hitler anuncio ¨la solución final¨¨ • En ese día ocurrieron varios otros eventos trágicos en la historia judía. • El 9 de Av, en hebreo “tishá be-av”, es un día de ayuno y luto nacional para el pueblo judío. Pero el profeta promete que se convertirá en un día de alegría, como está escrito en Zacarías 8:19: “Así dice IAUE de los ejércitos: "El ayuno del cuarto mes, el ayuno del quinto, el ayuno del séptimo y el ayuno del décimo se convertirán para la casa de Yahudá en gozo, alegría y fiestas alegres. Amad, pues, la verdad y el shalom."” Ampliar el remetz 10 exploradores con respecto a las 10 tribus. 13:26 Y anduvieron y regresaron a Moisés y a Aarón y a toda la congregación de los hijos de Israel, al desierto de Parán, a Gadesh, y les rindieron cuenta a ellos y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra. Vayelju vayavo'u el-Moshe ve'el-Aharon ve'el-kol-adat beney-Yisra'el el-midbar Paran Kadeshah vayashivu otam davar ve'et-kol-ha'edah vayar'um et-pri ha'arets. 13:27 Y le contaron (a Moisés) y dijeron: Llegamos a la tierra donde nos enviaste, la cual ciertamente mana leche y miel; y éste es el fruto de ella. Vayesapru-lo vayomeru banu el-ha'arets asher shlajtanu vegam zavat jalav udvash hi vezeh-piryah. 13:28 Pero muy fuerte es el pueblo que habita en la tierra, y las ciudades están fortificadas y son muy grandes. Y también a los nacidos de gigante hemos visto allí. Efes ki-az ha'am hayoshev ba'arets vehe'arim betsurot gedolot me'od vegam-yelidey ha'anak ra'inu sham. 13:29 Amalec habita en la tierra del sur, y el hiteo y el yevuseo y el emoreo habitan en la montaña, y el cananeo habita a la orilla del mar y en las riberas del Jordán. Amalek yoshev be'erets haNegev vehaJiti vehaYevusi veha'Emori yoshev bahar vehaKna'ani yoshev al-hayam ve'al yad haYarden. 13:30 Y Kalev acalló al pueblo que murmuraba contra Moisés y les dijo: Subamos y tomemos posesión de ella, porque ciertamente prevaleceremos sobre ella. Vayahas Kalev et-ha'am el-Moshe vayomer aloh na'aleh veyarashnu otah ki-yajol nujal lah. – Calev era un hombre de EMUNAH y hablaba con su boca. Lo que hay en el corazón habla la boca. Su nombre significa “como el corazón” y así dio un informe según su corazón. Él iba en contra de la corriente y confiaba en las promesas de IAUE. Lo que él creyó en ese momento lo recibió más tarde. 13:31 Pero los hombres que habían subido con él dijeron: No podremos contra aquel pueblo, porque es más fuerte que nosotros. Veha'anashim asher-alu imo ameru lo nujal la'alot el-ha'am ki-jazak hu mimenu. Los diez exploradores hablaron contra las promesas de IAUE. Humanamente hablando tenían razón, pero el pueblo de IAUE no ha sido llamado a caminar de manera natural, sino sobre natural. Por lo tanto, la forma de conquistar la tierra era por medio a la ayuda de IAUE. Así lo hará cuando conquistemos la tierra en el olam habá. Pero estos hombres no quisieron confiar en IAUE. Solo evaluaban las cosas como sus ojos las veían. Ellos no tuvieron emunah por lo tanto no recibieron lo que IAUE había prometido. Heb 4:1 Por lo tanto, estemos aterrorizados de la posibilidad de que a pesar que la promesa de entrar en su reposo está en vigor, cualquiera de ustedes pueda ser juzgado de haberse quedado corto en alcanzarlo ; 2 pues las Buenas Noticias también han sido proclamadas a nosotros, así como fueron a ellos. Pero el mensaje que ellos oyeron no les hizo ningún bien, porque los que lo oyeron no lo acompañaron con confianza/emunah. Las promesas de IAUE tienen que ir acompañadas de emunah en los que las oyen. 13:32 E infamaron éstos, ante los hijos de Israel, la tierra que habían explorado, diciendo; La tierra por donde hemos pasado para explorarla, es tierra que consume a sus moradores; y todo el pueblo que vimos en ella son hombres de gran estatura. Vayotsiu dibat ha'arets asher taru otah el-beney Yisra'el lemor ha'arets asher avarnu vah latur otah erets ojelet yoshveyha hi vejol-ha'am asher-ra'inu vetojah anshey midot. Hablaron mal de la tierra que IAUE cuida y ama como dice Deu 11:12 Es La Tierra que IAUE su Elohim cuida. Los ojos de IAUE su Elohim están siempre sobre ella, desde el comienzo del año hasta el final del año. Este es un delito, hablar mal de la tierra de Israel muchos llamados creyentes todavía en nuestros días están declarando un mal informe sobre la tierra de Israel. Así como vieron gigantes a si mismo existen gigantes en otras vertientes en haaretz y habran gigantes en el momento de poseerla. Magnates poderosos que quieren apoderase de la heredad de IAUE 13:33 Y allí vimos a gente fuerte de hijos de gigantes, de gente fuerte; y a nuestros ojos éramos como langostas, y así éramos a los ojos de ellos. Vesham ra'inu et-hanefilim beney Anak min-hanefilim vanehi ve'eyneynu kajagavim vejen hayinu be'eyneyhem. Sigue habiendo gigantes, estamos en el mismo punto… CAPÍTULO 14 14:1 Y se levantó toda la congregación y alzó sus voces; y lloró el pueblo aquella noche). Vatisa kol-ha'edah vayitnu et-kolam vayivku ha'am balaylah hahu. Y todavía se sigue llorando. El 9 de av (quinto mes) todo el pueblo creyó la mala noticia, el mal informe envés de las buenas noticias (bezorá/buenas nuevas/evangelio). Ellos hicieron más caso al informe negativo que del informe positivo. A la carne le gusta más las noticias malas que las buenas. Las malas noticias venden mejor que las buenas. En lugar de escuchar la Palabra de IAUE que había dado tantas promesas, y además con señales y prodigios, hicieron caso a palabras llenas de incredulidad y no pudieron esperar en un futuro positivo. Es muy importante que cuidemos nuestro corazón para que no entren dudas de las palabras de IAUE. ¿Qué informe escuchas? ¿El de los shamaim o el de los hombres? Según las palabras de cada uno, así le sucedió. Calev y Yahushúa entraron en la tierra, conforme a sus propias palabras, y el pueblo murió en el desierto, conforme a sus propias palabras. ¿Cómo quieres que sea tu futuro? El futuro depende de tus palabras. ¡Úsalas correctamente! 14:2 Y se quejaron contra Moisés y contra Aarón todos los hijos de Israel, y les dijo toda la congregación: ¡Ojalá hubiéramos muerto en la tierra de Egipto, o ojalá hubiéramos muerto en este desierto! Vayilonu al-Moshe ve'al-Aharon kol beney Yisra'el vayomru alehem kol-ha'edah lu-matnu be'erets Mitsrayim o bamidbar hazeh lu-matnu. La democracia no es la mejor forma de dirigir un pueblo. Si el pueblo de Israel hubiera sido sujeto a las normas democráticas de la sociedad moderna, hubieran vuelto a Egipto. Hubieran votado con la mayoría para tener un gobierno nuevo, sin Moshé. Pero IAUE tenía otro plan porque Él no se somete a la mayoría. El poder principal no viene del pueblo, sino de los shamaim. 14:3 Y ¿por qué razón IAUE nos trae a esta tierra para que caigamos a espada, y para que nuestras mujeres y nuestros hijos vengan a ser una presa? Ciertamente es mejor para nosotros volver a Egipto. Velamah IAUE mevi otanu el-ha'arets hazot linpol bajerev nasheynu vetapenu yihyu lavaz halo tov lanu shuv Mitsraymah. 14:4 Y dijo cada uno a su compañero: Pongamos un cabecilla y volvamos a Egipto. Vayomru ish el-ajiv nitnah rosh venashuvah Mitsraymah. En la actualidad cuando muchos transitan en el desierto de la kedushá y están próximo al límite de obtener el galardón, quieren tomar la decisión devolver. Para no tener que afrontar la última prueba de emunah (el gran salto) recuerda el salmon. 14:5 Y cayeron Moisés y Aarón sobre sus rostros ante toda la asamblea de la congregación de los hijos de Israel. Vayipol Moshe ve'Aharon al-pneyhem lifney kol-kehal adat beney Yisra'el. Esta es la actitud de un verdadero líder antes de tomar alguna decisión, la decisión la tiene IAUE 14:6 Y Josué, hijo de Nun, y Kalev, hijo de Yefunné, que eran de los exploradores de la tierra, rasgaron sus vestidos. ViYehoshua bin-Nun veJalev ben-Yefuneh min-hatarim et-ha'arets kar'u bigdeyhem. Solo los verdaderos hijos son los que sienten el celo de su casa. No tendrán una actitud pasiva ante la blasfemia, la profanación y abominaciones contra su heredad. 14:7 Y hablaron a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: La tierra por donde hemos pasado para explorarla, es una tierra buena en gran manera; Vayomeru el-kol-adat beney-Yisra'el lemor ha'arets asher avarnu vah latur otah tovah ha'arets me'od me'od. No importa cómo se vea antes sus ojos ellos siempre confiaran en la palabra de IAUE 14:8 si IAUE se complace en nosotros, nos llevará a esta tierra y nos la dará; es tierra que mana leche y miel. Im-jafets banu IAUE vehevi otanu el-ha'arets hazot unetanah lanu erets asher-hi zavat jalav udvash. Hacen recuerdos de las promesas en contraste con la realidad para recalcar que lo que acontecerá será de forma sobrenatural. 14:9 Pero tan sólo no os rebeléis contra IAUE ni temáis al pueblo de la tierra, porque no son mas que pan para nosotros; su amparo se ha retirado de ellos, mientras que IAUE está con nosotros. No los temáis. Aj b'IAUE al-timrodu ve'atem al-tir'u et-am ha'arets ki lajmenu hem sar tsilam me'aleyhem v'IAUE itanu al-tira'um. No tienen temor porque confían como dice el tehilim 23 ´´Aunque ande en sombra de muerte no temeré mal alguno porque TÚ estarás conmigo´´ 14:10 Y pensó toda la congregación en apedrearlos, pero la gloria IAUE apareció en la tienda de asignación a todos los hijos de Israel. Vayomeru kol-ha'edah lirgom otam ba'avanim ujevod IAUE nir'ah be'Ohel Mo'ed el-kol-beney Yisra'el. La verdad de las cosas sobre naturales que puede hacer IAUE causa ira en el pueblo. las buenas noticias/buen informe/evangelio causará persecución en los últimos tiempos y sobre todo el informe de que poseeremos haaretz junto con mashiaj 14:11 Y dijo IAUE a Moisés: ¿Hasta cuándo me ha de irritar este pueblo? Y ¿hasta cuándo no creerán en Mí, con todas las señales que hice en medio de él? Vayomer IAUE el-Moshe ad-anah yena'atsuni ha'am hazeh ve'ad-anah lo-ya'aminu vi bejol ha'otot asher asiti bekirbo. 14:12 Yo lo heriré con mortandad y lo aniquilaré, y haré de ti una nación más grande y más fuerte que él. Akenu vadever ve'orishenu ve'e'eseh oteja legoy-gadol ve'atsum mimenu. Moshé tuvo la oportunidad de ser el padre de una gran nación. Sin embargo, rechazó esa oportunidad por amor al pueblo. De la misma manera Yahushua no vino para rechazar a Israel y buscarse un nuevo Israel, sino para restaurar las 12 tribus de Israel y además injertar a los gentiles en el pueblo apartado. Él no creó una nueva entidad, aparte de Israel, llamada Iglesia, sino inició una obra de restauración y ampliación del antiguo pueblo de Israel. Esto también fue una prueba de IAUE para probar el corazón de moshé. 14:13 Y dijo Moisés a IAUE: Si toman conocimiento los egipcios de que vas a matar a este pueblo, al cual hiciste subir con tu fuerza de entre ellos, Vayomer Moshe el-IAUE veshame'u Mitsrayim ki-he'elita vejojaja et-ha'am hazeh mikirbo. ¿Qué argumentos usaba Moshé en la intercesión? ? Los egipcios oirán que tú no pudiste cumplir tu promesa. Está en juego el honor de IAUE, si Su Palabra es cumplida o no. El testimonio ante las naciones es muy importante. ? Las naciones de la tierra de Kenáan dirán: “IAUE no pudo…”. El honor de IAUE está en juego, y por eso Moshé está más interesado en él que de la supervivencia del pueblo. El pueblo merece morir. Pasaron las diez pruebas y fallaron todas. Por eso el argumento que usa Moshé no es que el pueblo sea salvo, sino de que el honor de IAUE sea salvo. ? Basándose en la revelación de los 13 atributos de misericordia, Moshé reclama que IAUE actúe según quien es, misericordioso, que perdona… “Muestra quién eres, conforme a lo que dijiste.” Vemos, por lo tanto, que también en este caso el Nombre de IAUE es el motivo de la intercesión de Moshé. El deseo de Moshé es que IAUE sea conocido en el mundo, y por eso se interpone a la propuesta del exterminio del pueblo y un plan nuevo, aunque él mismo fuera el protagonista. ¡Qué corazón tenía Moshé! Tuvo la oportunidad de ser el padre de un nuevo Israel, pero no buscó su propia fama, ni que su propio nombre fuera engrandecido. Tenía más interés por el Nombre de IAUE que por su propio nombre. ¡Qué ejemplo para nosotros! Ahora bien, la promesa de que los descendientes de Moshé fueran multiplicados se cumplió, según como dice en 1 Crónicas 23:17b: “los hijos de Rejavyá fueron muchos.” 14:14 ellos que supieron que Tú, oh IAUE, estás en medio de este pueblo y que cara a cara se le apareces Tú, y que tu nube está sobre el, y en columna de nube Tú andas delante de él de día, y en columna de fuego de noche, Ve'amru el-yoshev ha'arets hazot shame'u ki-atah IAUE bekerev ha'am hazeh asher-ayin be'ayin nir'ah atah IAUE va'ananja omed alehem uve'amud anan atah holej lifneyhem yomam uve'amud esh laylah. 14:15 si matares a este pueblo como a un solo hombre, hablarán las naciones que oyeron tu fama, diciendo: Vehematah et-ha'am hazeh ke'ish ejad ve'amru hagoyim asher-sham'u et-shim'aja lemor. 14:16 Porque IAUE no ha podido introducir a este pueblo en la tierra que les había prometido con juramento, por eso los destruyó en el desierto. Mibilti yejolet IAUE lehavi et-ha'am hazeh el-ha'arets asher-nishba lahem vayishjatem bamidbar. 14:17 Y ahora, te lo ruego, haz que se engrandezca tu fuerza, oh IAUE, según lo que hablaste, diciendo: Ve'atah yigdal-na ko'aj IAUE ka'asher dibarta lemor. 14:18 "IAUE es tardo para la ira y grande en misericordia; perdona la iniquidad y la rebeldía, y no absuelve al culpable que no hace penitencia; visita (revisa) la iniquidad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y hasta la cuarta generación. IAUE erej apayim verav-jesed nose avon vafasha venakeh lo yenakeh poked avon avot al-banim al-shileshim ve'al-ribe'im. 14:19 Te ruego perdones la iniquidad de este pueblo, de acuerdo con la grandeza de tu misericordia, así como fuiste indulgente con este pueblo desde Egipto hasta aquí. Slaj-na la'avon ha'am hazeh kegodel jasdeja veja'asher nasatah la'am hazeh miMitsrayim ve'ad-henah. 14:20 Y respondió IAUE: Yo he perdonado conforme a tu palabra; Vayomer IAUE salajti kidvareja. Las palabras de Moshé estaban de acorde con las palabras y el honor de IAUE y por eso su tefilah tuvo éxito. Has tefilot conforme a las palabras de IAUE y tu oración tendrá éxito. Es más, nunca se debe hacer tefilot o hablar de cosas que no estén de acuerdo con la Torá, como dice en 1 Pedro 4:11: “El que habla, que hable conforme a las palabras de Elohim” Esta es una figura profética del perfecto mediador entre Elohim y los hombres ´´yahushua´´ 14:21 pero tan ciertamente como Yo vivo y como toda la tierra está llena de mi kabod, Ve'ulam jay-ani veyimale jvod-IAUE et-kol-ha'arets. Esto sucederá durante el reinado mesiánico. 14:22 así todos aquellos hombres que han visto mi gloria y las señales que he hecho en Egipto y en el desierto, y con todo me pusieron a prueba ya diez veces y no han obedecido a mi voz, Ki jol-ha'anashim haro'im et-kvodi ve'et-ototay asher-asiti veMitsrayim uvamidbar vayenasu oti zeh eser pe'amim velo sham'u bekoli. Los hijos de Israel fueron probados diez veces, como nuestro padre Avraham, y fallaron en todas las pruebas. Lo más importante no es lo que uno hace cuando es probado sino cómo uno reacciona. Todas las veces que el pueblo fue puesto a prueba murmuraron. Por eso no eran dignos de entrar en la tierra. 14:23 ninguno de ellos verá la tierra que prometí con juramento a sus padres, ni ninguno de los que me han irritado, la verá. Im-yir'u et-ha'arets asher nishbati la'avotam vejol-mena'atsay lo yir'uha. Ninguno que no se haya arrepentidos en estos últimos 40 jubileos de las críticas sobre haaretz entrará. Si su heredad es el cielo y no haaretz se está en la misma critica… 14:24 Mas a mi siervo Kalev, porque hubo otro espíritu en él y perseveró en seguirme, Yo le introduciré en la tierra adonde entró, y su descendencia desterrará a sus habitantes. Ve'avdi Jalev ekev hayetah ruaj ajeret imo vayemale ajaray vahavi'otiv el-ha'arets asher-ba shamah vezar'o yorishenah. 14:25 Y el amalekita y el cananeo habitan en el valle; mañana volved y partid hacia el desierto, en dirección al Mar Rojo. Veha'Amaleki vehaKna'ani yoshev ba'emek majar penu use'u lajem hamidbar derej Yam-Suf. 14:26 Y habló IAUE a Moisés y a Aarón, diciendo: Vayedaber IAUE el-Moshe ve'el-Aharon lemor. 14:27 ¿Hasta cuándo esta congregación perversa hará que Israel se queje contra Mí? Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel que esta congregación hace murmurar contra Mí. Ad-matay la'edah hara'ah hazot asher hemah malinim alay et-tlunot beney Yisra'el asher hemah malinim alay shamati. Cuando se critica la veracidad de la Torah, se está en la misma críticas y murmuraciones. Las mayoría de las diez tribus que se encuentra en la doctrina del reemplazo sigue en estas críticas contra la Torah (moshé) y contra de Haaretz (la tierra). 14:28 Diles: Así como Yo vivo, dice IAUE, conforme hablasteis en mi presencia, así mismo os voy a hacer. Emor alehem jay-ani neum-IAUE im-lo ka'asher dibartem be'oznay ken e'eseh lajem. 14:29 En este desierto caerán vuestros cadáveres, todos los que de vosotros fuisteis contados según el total del censo hecho de vosotros, desde la edad de veinte años para arriba; todos los que habéis murmurado contra Mí. Bamidbar hazeh yiplu figreyjem vejol-pkudeyjem lejol-misparjem miben esrim shanah vamalah asher halinotem alay. 14:30 Ciertamente no entraréis en la tierra respecto a la cual alcé mi mano, en señal de juramento, para habitar en ella, salvo Kalev, hijo de Yefunné y Josué, hijo de nun. Im-atem tavo'u el-ha'arets asher nasati et-yadi leshaken etjem bah ki im-Kalev ben-Yefuneh viYehoshua bin-Nun. 14:31 Y vuestros pequeños, de los cuales dijisteis que iban a servir de presa, a éstos introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros habéis despreciado. Vetapejem asher amartem lavaz yihyeh veheveyti otam veyad'u et-ha'arets asher me'astem bah. 14:32 Y en cuanto a vosotros, vuestros cadáveres caerán en este desierto; Ufigreyjem atem yiplu bamidbar hazeh. 14:33 y vuestros hijos andarán errantes por el desierto cuarenta años, y cargarán vuestras culpas hasta que acaben de caer vuestros cadáveres en el desierto. Uvneyjem yihyu ro'im bamidbar arba'im shanah venas'u et-znuteyjem ad-tom pigreyjem bamidbar. 14:34 Según el número de los días que explorasteis la tierra, o sea cuarenta días, por cada día un año, un año por cada día, así llevaréis la pena de vuestras iniquidades cuarenta años, y conoceréis la consecuencia de vuestro alejamiento de Mí. Bemispar hayamim asher-tartem et-ha'arets arba'im yom yom lashanah yom lashanah tis'u et-avonoteyjem arba'im shanah vidatem et-tnu'ati. Proféticamente se puede comparar un día con un año y viceversa. Un año puede representar un día y un día puede representar un año, cf. 2 Pedro 3:8. Este decreto en las 10 tribus se multiplicó por años de jubileos. 40 días para ellos se volvieron 40 años, para las diez tribus de pues del profeta como moshé se volvió 40 x 50 (año de jubileo) = 2000 14:35 Yo, IAUE, he hablado: así haré a toda esta perversa congregación que se ha juntado contra Mí. En este desierto se irán consumiendo, y en él morirán. Ani IAUE dibarti im-lo zot e'eseh lejol-ha'edah hara'ah hazot hano'adim alay bamidbar hazeh yitamu vesham yamutu. El texto dice que ellos tenían que ser destruidos en el desierto y morir allí. Según el Talmud esta oración está hablando de dos momentos de muerte, en este mundo y en el mundo venidero “allí”. 14:36 Y los hombres que Moisés había enviado a explorar la tierra, y que al volver hicieron murmurar a toda la congregación contra él, infamando a la tierra, Veha'anashim asher-shalaj Moshe latur et-ha'arets vayashuvu vayalinu alav et-kol-ha'edah lehotsi dibah al-ha'arets. 14:37 aquellos hombres que infamaron a la tierra, murieron de plaga ante IAUE. Vayamutu ha'anashim motsi'ey dibat-ha'arets ra'ah bamagefah lifney IAUE. En este texto la Torá no destaca la rebeldía de los exploradores, ni los culpa por su incredulidad, sino los causa de hablar mal de Haaretz. ¡Qué importante es la Tierra de Israel en el plan de los shamaim! Fueron condenados a muerte por hablar mal de la tierra. ¿Cómo hablamos de haaretz? Haaretz es un regalo de los shamim a los hijos de Israel. Hablemos bien de ella. 14:38 Mas Josué, hijo de Nun, y Kalev, hijo de Yefunné, quedaron con vida. de entre aquellos hombres que fueron a explorar la tierra. ViYehoshua bin-Nun veJalev ben-Yefuneh jayu min-ha'anashim hahem haholejim latur et-ha'arets. Que privilegio que IAUE mencione tu nombre a causa de tu confianza Él y tu entrega. 14:39 Y cuando Moisés refirió todas estas palabras a todos los hijos de Israel, el pueblo se enlutó (afligió) mucho. Vayedaber Moshe et-hadevarim ha'eleh el-kol-beney Yisra'el vayit'abelu ha'am me'od. 14:40 Y por la mañana madrugaron y subieron a lo alto de la montaña, diciendo: Henos aquí, subiremos al lugar que dijo IAUE, porque hemos pecado. Vayashkimu vaboker vaya'alu el-rosh-hahar lemor hinenu ve'alinu el-hamakom asher-amar IAUE ki jatanu. Siempre hay lamento, pero no hay rectificación. el tiempo decretado de vagar por el desierto es la oportunidad de reivindicar y hacer teshuvá y rectificar (tikum). Aprovechemos estos últimos días para rectificar nuestro camino esto evidencia la verdadera teshuvá. 14:41 Y dijo Moisés: ¿Por qué transgredís el mandamiento IAUE? Esto no prosperará. Vayomer Moshe lamah zeh atem ovrim et-pi IAUE vehi lo titslaj. 14:42 No subáis, porque IAUE no está entre vosotros, para que no seáis vencidos ante vuestros enemigos. Al-ta'alu ki eyn IAUE bekirbejem velo tinagefu lifney oyveyjem. Esta sigue siendo la actitud del pueblo, quieren rectificar los caminos con ordenanza que no fueron enviadas por IAUE, como queriendo hacer lo que no pudieron obedecer en el principio. 14:43 Porque el amalekita y el cananeo están ahí delante de vosotros y caeréis a espada, porque os desviasteis IAUE y no estará IAUE con vosotros. Ki ha'Amaleki vehaKna'ani sham lifneyjem unefaltem bejarev ki-al-ken shavtem me'ajarey IAUE velo-yihyeh IAUE imajem. 14:44 Y se esforzaron por subir a la cumbre de la montaña, mas el arca del pacto IAUE y Moisés no se movieron de en medio del campamento. Vayapilu la'alot el-rosh hahar va'aron brit-IAUE uMoshe lo-mashu mikerev hamajaneh. 14:45 Y descendieron el amalekita y el cananeo que habitaban en aquella montaña, y los hirieron y los derrotaron hasta Jormá. Vayered ha'Amaleki vehaKna'ani hayoshev bahar hahu vayakum vayaktum ad-hajormah. CAPÍTULO 15 15:1 Y habló IAUE a Moisés, diciendo: Vayedaber IAUE el-Moshe lemor. 15:2 Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hubiereis entrado a la tierra de vuestras moradas, que os he de dar, Daber el-beney Yisra'el ve'amarta alehem ki tavo'u el-erets moshvoteyjem asher ani noten lajem. 15:3 e hiciereis la ofrenda de fuego a IAUE del ganado mayor o menor, sea en holocausto o sacrificio, en cumplimiento de voto o como ofrenda voluntaria, o en vuestras fiestas solemnes, para ser recibidos con agrado por IAUE, Va'asitem isheh l'IAUE olah o-zevaj lefale-neder o vindavah o bemo'adeyjem la'asot re'aj nijoaj l'IAUE min-habakar o min-hatson. 15:4 el que presentare su sacrificio traerá a IAUE, como ofrenda vegetal, la décima parte (de una efá) de flor de harina de trigo mezclada con la cuarta parte de un hin de aceite, Vehikriv hamakriv korbano l'IAUE minjah solet isaron balul birvi'it hahin shamen. 15:5 y para libación, la cuarta parte de un hin de vino; ofrecerá esto con el holocausto o el sacrificio, para cada cordero. Veyayin lanesej revi'it hahin ta'aseh al-ha'olah o lazavaj lakeves ha'ejad. 15:6 Y si fuere carnero, ofrecerás como ofrenda vegetal dos décimas (de una efá) de flor de harina de trigo, mezclada con la tercera parte de un hin de aceite; O la'ayil ta'aseh minjah solet shney esronim blulah vashemen shlishit hahin. 15:7 y para libación, la tercera parte de un hin de vino; ofrecerás esto como ofrenda para ser recibida con agrado por IAUE. Veyayin lanesej shlishit hahin takriv re'aj-nijoaj l'IAUE. 15:8 Y cuando ofrecieres un novillo por holocausto, u otro sacrificio en cumplimiento de voto, o en ofrenda de paces a IAUE, Veji-ta'aseh ven-bakar olah o-zavaj lefale-neder o-shlamim l'IAUE. 15:9 presentarás además del novillo, como ofrenda vegetal, tres décimas (de una efa) de flor de harina de trigo mezclada con la mitad de un hin de aceite. Vehikriv al-ben-habakar minjah solet shloshah esronim balul bashemen jatsi hahin. 15:10 Y presentarás como libación la mitad de un hin de vino; ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por IAUE. Veyayin takriv lanesej jatsi hahin isheh re'aj-nijoaj l'IAUE. 15:11 Así se ha de hacer con un novillo o con un carnero, o con cada uno de los hijos del carnero o de la cabra. Kajah ye'aseh lashor ha'ejad o la'ayil ha'ejad o-laseh vakvasim o va'izim. 15:12 Conforme al número que vais a ofrecer, así haréis (libaciones con cada uno, según el número de ellos. Kamispar asher ta'asu kajah ta'asu la'ejad kemisparam. 15:13 Todo nativo lo hará así, al presentar ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por IAUE. Kol-ha'ezraj ya'aseh-kajah et-eleh lehakriv isheh re'aj-nijoaj l'IAUE. 15:14 Y cuando peregrinare entre vosotros un prosélito, o él morare entre vosotros, durante vuestras generaciones, e hiciere ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por IAUE, del mismo modo que hacéis vosotros hará él. Veji-yagur itjem ger o asher-betojejem ledoroteyjem ve'asah isheh re'aj-nijoaj l'IAUE ka'asher ta'asu ken ya'aseh. 15:15 La congregación tendrá un mismo estatuto, para vosotros y para el prosélito que mora (entre vosotros); estatuto perpetuo es para todas maestras generaciones: como es para vosotros, así será para el peregrino delante IAUE. Hakahal jukah ajat lajem velager hagar jukat olam ledoroteyjem kajem kager yihyeh lifney IAUE. 15:16 Un mismo estatuto y un mismo reglamento habrá para vosotros y para el prosélito que habite con vosotros. Torah ajat umishpat ejad yihyeh lajem velager hagar itjem. La misma Torah para quienes deseen morar con los israelitas en el reino. 15:17 Y habló IAUE a Moisés, diciendo: Vayedaber IAUE el-Moshe lemor. 15:18 Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hubiereis entrado a la tierra adonde os llevo, Daber el-beney Yisra'el ve'amarta alehem bevo'ajem el-ha'arets asher ani mevi etjem shamah. 15:19 y cuando comiereis del pan de la tierra, separaréis una ofrenda alzada para IAUE. Vehayah ba'ajoljem milejem ha'arets tarimu trumah l'IAUE. 15:20 En primer lugar, separaréis de vuestras masas una torta como ofrenda alzada; como la ofrenda alzada de la era, así separareis ésta. Reshit arisotejem jalah tarimu trumah kitrumat goren ken tarimu otah. 15:21 De lo primero de vuestras masas presentaréis a IAUE una ofrenda alzada, durante vuestras generaciones. Mereshit arisoteyjem titnu l'IAUE trumah ledoroteyjem. 15:22 Y cuando pecareis por ignorancia y dejareis de cumplir cualquiera de estos mandamientos que ha dicho IAUE a Moisés, Veji tishgu velo ta'asu et kol-hamitsvot ha'eleh asher-diber IAUE el-Moshe. 15:23 o sea, todo lo que os ha ordenado IAUE por conducto de Moisés, desde el día en que lo ordenó IAUE, y de ahí en adelante en vuestras generaciones, Et kol-asher tsivah IAUE aleyjem beyad-Moshe min-hayom asher tsivah IAUE vahal'ah ledoroteyjem. 15:24 si por causa de los jefes de la congregación se cometiere algún yerro y éste se hiciere por ignorancia, entonces toda la congregación ofrecerá un novillo joven por holocausto, para ser aceptado con agrado por IAUE, con su ofrenda vegetal y su libación. Vehayah im me'eyney ha'edah ne'estah lishgagah ve'asu jol-ha'edah par ben-bakar ejad le'olah lere'aj nijoaj l'IAUE uminjato venisko kamishpat use'ir-izim ejad lejatat. 15:25 Y el KOHEN hará expiación por toda la congregación de los hijos de Israel, y les será perdonado; porque fue pecado de ignorancia, y por su error habrán traído su sacrifico, ofrenda de fuego a IAUE, y su ofrenda por el pecado ante IAUE, a causa de su negligencia. Vejiper hakohen al-kol-adat beney Yisra'el venislaj lahem ki-shgagah hi vehem hevi'u et-korbanam isheh l'IAUE vejatatam lifney IAUE al-shigegatam. 15:26 Así será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel, y al prosélito que habita entre ellos, puesto que de todo el pueblo fue el yerro. Venislaj lejol-adat bney Yisra'el velager hagar betojam ki lejol-ha'am bishgagah. 15:27 Y si algún individuo pecare por ignorancia, traerá una cabra de un año como ofrenda por el pecado; Ve'im-nefesh ajat tejeta vishgagah vehikrivah ez bat-shnatah lejatat. 15:28 y el KOHEN hará expiación por la persona que pecare por ignorancia, cuando (realmente) pecare por ignorancia ante IAUE, haciendo así expiación por ella; y le será perdonado. Vejiper hakohen al-hanefesh hashogeget bejet'ah vishgagah lifney IAUE lejaper alav venislaj lo. 15:29 Una misma ley tendréis para el nativo entre los hijos de Israel y para el prosélito que habite entre ellos, para aquéllos que pecaren por ignorancia. Ha'ezraj bivney Yisra'el velager hagar betojam torah ajat yihyeh lajem la'oseh bishgagah. 15:30 Y la persona que obrare intencionadamente, sea nativa o prosélita, contra IAUE ha blasfemado; y la tal alma será segregada de entre su pueblo, Vehanefesh asher-ta'aseh beyad ramah min-ha'ezraj umin-hager et-IAUE hu megadef venijretah hanefesh hahi mikerev amah. 15:31 porque la palabra IAUE despreció y violó su mandamiento; ciertamente será segregada aquella alma, y su iniquidad estará sobre ella. Ki dvar-IAUE bazah ve'et-mitsvato hefar hikaret tikaret hanefesh hahi avonah vah. 15:32 Y estuvieron los hijos de Israel en el desierto, y hallaron un hombre que estaba recogiendo leña en día de sábado. Vayihyu veney-Yisra'el bamidbar vayimtse'u ish mekoshesh etsim beyom haShabat. La Torá no dice que el hombre tuvo arrepentimiento. Según la Torah, una persona no puede ser sentenciada a muerte si no hay dos o tres testigos que le hayan advertido antes de cometer el crimen. Como el hombre no había hecho caso a la advertencia, IAUE dictó la sentencia de lapidación. Moshé consultó con IAUE sólo para saber qué tipo de pena de muerte le tenía que dar, puesto que ya se había dado el mandamiento del shabat con la pena capital en el caso de que se quebrantara, cf. Éxodo 31:14-15. En la Torá hay cuatro formas de ejecutar una persona, y Moshé no sabía cuál de ellas aplicar en este caso, y por eso consultó. También se puede pensar que Moshé no estaba seguro si el hecho de apilar leña deber ser considerada una “melajah” y por eso debería consultar a IAUE. Este texto nos enseña cuán importante es el Shabat para avinu shebashamaim. ¿Estas recogiendo leña en shabat? Esto significa para nuestros días hacer tu voluntad 15:33 Y lo presentaron, los que le hallaron recogiendo leña, ante Moisés y Aarón y toda la congregación. Vayakrivu oto hamots'im oto mekoshesh etsim el-Moshe ve'el-Aharon ve'el kol-ha'edah. 15:34 Y le pusieron en prisión, porque no estaba declarado qué habían de hacer con él. Vayaniju oto bamishmar ki lo forash mah-ye'aseh lo. 15:35 Y dijo IAUE a Moisés: Tal hombre será ciertamente muerto; mátele a pedradas toda la congregación, fuera del campamento. Vayomer IAUE el-Moshe mot yumat ha'ish ragom oto va'avanim kol-ha'edah mijuts lamajaneh. 15:36 Y toda la congregación le sacó fuera del campamento, y le apedrearon de modo que murió; como IAUE había ordenado a Moisés . Vayotsi'u oto kol-ha'edah el-mijuts lamajaneh vayirgemu oto ba'avanim vayamot ka'asher tsivah IAUE et-Moshe. SEGUNDA PARTE 15:37 Y habló IAUE a Moisés, diciendo: Vayomer IAUE el-Moshe lemor. 15:38 Habla a los hijos de Israel y diles que se hagan borlas en los ángulos de sus vestidos, durante todas sus generaciones, y pondrán sobre la borla de cada ángulo un cordón azul celeste. Daber el-beney Yisra'el ve'amarta alehem ve'asu lahem tsitsit al-kanfey vigdeyhem ledorotam venatenu al-tsitsit hakanaf petil tejelet. H8504 ???????? Tekélet probablemente por H7827; marisco cerúleo, i.e. el color (violeta) obtenido de él y lo que se tiñe con ese tinte: púrpura. TLKT La señal del kohen la señal del pastor, la señal de autoridad que tiene el pacto del kohen etc. HAY MENSAJE REMETZ EN EL NUEMERO 17 VAMOS A VER ALGUNOS EJEMPLOS EL DÍA 17 DEL SEGUNDO MES FUERON ABIERTAS TODAS LAS CATARATAS…. Gén_7:11 El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas, ESTE 17 DEL SEGUNDO MES CORRESPONDE AL 17 DEL OCTAVO MES POR EL CAMBIO DE COMIENZO DE LOS MESES DEL AÑO (ROSH HASHANAH) RESGISTRADO EN SHEMOT… EL 17 DE AVIV ENCAYA EL ARCA DE NOAJ…… Gén_8:4 Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Ararat. El 17 del séptimo mes corresponde al 17 de aviv (primer mes) por el cambio de comienzo de los meses del año registrado en shemot… Bereshit 47:28 Y Jacob vivió en la tierra de Egipto diecisiete años, y fueron los días de Jacob, los años de su vida, ciento cuarenta y siete años. Los años que duró Yosef con su padre antes de ser entregado en venta por sus hermanos fueron 17 y los años que duro con su padre después de su encuentro con el también fueron 17 años. El tiempo que Yaakov cuidó de su hijo Yosef durante su infancia y juventud, fueron 17 años, cf. Bereshit 37:2. Ahora Yosef devuelve a su padre, durante la misma cantidad de años, lo que ha recibido. ROBOAM (HIJO DE SALOMON) 1Re_14:21 Roboam hijo de Salomón reinó en Judá. De cuarenta y un años era Roboam cuando comenzó a reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalén, ciudad que IAUE eligió de todas las tribus de Israel, para poner allí su nombre. El nombre de su madre fue Naama, amonita. JEREMIAS COMPRA UN TERRENO A SU PRIMO CUANDO YA ESTABAN ENTRANDO LOS BABILONIOS A JERUSALEN…. Jer 32:9 Y compré la heredad de Hanameel, hijo de mi tío, la cual estaba en Anatot, y le pesé el dinero; diecisiete siclos de plata. EL 17 DE AVIV SE ABRE EL MAR SE SUF PARA QUE LOS HIJOS DE ISRAEL PASEN… Éxo 3:18 Y oirán tu voz; e irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le dirán: Yahweh, el Poderoso de los hebreos, nos ha encontrado; por tanto nosotros iremos ahora camino de tres días por el desierto, para que sacrifiquemos a Yahweh nuestro Poderoso. DESDE LA MEDIA NOCHE DEL 15 HASTA LA CAÍDA DEL SOL DEL DÍA 17 (EL 18 CUANDO SALE EL SOL SE CUMPLE LOS TRES DÍAS) EL 17 DE AVIV RESUCITA YAHUSHUA HAMASHIAJ… Mat_12:40 Porque como estuvo Jonás en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches. DESDE EL 14 DE AVIV POR LA TARDE HASTA EL 17 AVIV POR LA TARDE HAY TRES DIAS Y TRES NOCHES. Éxo 24:10 Y vieron al Poderoso de Israel; y había debajo de sus pies como un pavimento de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno. H5601 ??????? sappír zafiro: zafiro. POR IMPLICACION AZUL.. RYPS EN LA GEMATRIA ESTA PALABRA TIENE EL VALOR DE 17 Y SU UNIDAD ES 8 ??(60)+ ???(80)+ ?(10)+ ?(200)= 350 6+8+1+2=17 1+7=8 350 VALOR GEMATRICO, DIGITO GEMATRICO 17, UNIDAD GEMATRICA 8 Núm 15:38 “Háblale al pueblo yisraelita y dale instrucciones de que se hagan flecos en los bordes de sus vestidos, a través de las edades; que pongan un cordón azul en el fleco de cada esquina. H8504 ???????? Tekélet probablemente por H7827; marisco cerúleo, i.e. el color (violeta) obtenido de él y lo que se tiñe con ese tinte: púrpura 15:39 Y será para vosotros por tzitzit (borla); y lo veréis y os acordaréis de todos los mandamientos IAUE, y los cumpliréis; y no erraréis yendo tras las codicias de vuestros corazones y de vuestros ojos, en pos de los cuales vosotros andáis errando, Vehayah lajem letsitsit ur'item oto uzejartem et-kol-mitsvot IAUE va'asitem otam velo-taturu ajarey levavjem ve'ajarey eyneyjem asher-atem zonim ajareyhem. Deu 22:12 "Te harás cuerdas torcidas en las cuatro esquinas del atuendo con el cual te cubres. Hay que entender tres palabras básicas que precisan ser definidas para saber la forma y como deben de ir los tzitzi MATERIAL DE LANA TZITZÍ -MECHON MUCHOS HILOS, UN CONJUNTOS DE HILOS SUELTOS H6734 ????? tsitsít femenino de H6731; proyección floral o como ala, i.e. mechón de cabello, borla: franja, guedeja. ???????? Tsiquelág. Véase H6860. TCY La señal del que espera la obra Eze 8:3 La forma de una mano fue extendida, la cual me tomó por un mechón de mi cabello; y el Ruaj me levantó entre el cielo y la tierra y me trajo en estas visiones de Elohim, a Yerushalayim, a la entrada de la puerta interna [del patio] que mira al norte. Allí estaba el ídolo que enciende el celo de Elohim y provoca celosa indignación. PETIL-ENRROLAMIENTO GUEDILIM HILOS UNIDOS ENRROLLADOS Y ENTRELAZADOS ENTRE SI… H1434 ?????? guedil de H1431 (en el sentido de torcer); hilo, i.e. borla o festón: cordón, fleco. LDG El pastor abre la carga, el pastor abre el camino, el pastor abre el encuentro etc. Deu 22:12 Te harás flecos/guedilim en las cuatro puntas de tu manto con que te cubras. 15:40 a fin de que os acordéis y cumpláis todos mis mandamientos, y seáis santos para con vuestro Elohim; Lema'an tizkeru va'asitem et-kol-mitsvotay viheyitem kedoshim le-Eloheyjem. 15:41 Yo soy IAUE, vuestro Elohim, que os saqué la tierra de Egipto para ser el Elohim vuestro. Yo soy IAUE, vuestro Elohim. Ani IAUE Eloheyjem asher hotseti etjem me'erets Mitsrayim lihyot lajem le-Elohim ani IAUE Eloheyjem. El propósito principal para llevar un fleco, en hebreo “tsitsit”, en cada una de las cuatro esquinas del manto con el cual nos cubrimos, es que se vea y nos acordemos de nuestro compromiso con todos los mandamientos de la Torá. Por lo tanto, el que lleva tzitziot sin ser fiel a los mandamientos trae juicio sobre sí. Los tzitziot tienen que ser visibles par cumplir su propósito. Si son metidas debajo de la ropa no cumplen con su propósito. No obstante, está permitido usarlas debajo de la ropa en el caso de haber peligro de muerte al llevarlas visiblemente. Tema controversial ¿Quiénes pueden portar los tzitziot? La halajot y la tradición dice que como este mandamiento sólo puede ser cumplido durante el día, porque de noche no se puede ver la tzitziot, sólo es aplicable sobre los varones. Todo mandamiento positivo que está limitado por el tiempo no aplica sobre la mujer. Además, los tzitziot sirven para ayudar al varón a no seguir detrás de sus ojos en prostitución. El deseo sexual es activado por la vista sólo en el hombre, no en la mujer. Por lo tanto, la mujer no necesita este tipo de ayuda para no pecar con sus ojos. La costumbre actual entre la gran mayoría de judíos observantes de la Torá es que sólo el varón usa tzitziot en su ropa. Por esta razón una prenda con tsitsit es considerada como una ropa de varón y por lo tanto le es prohibido a la mujer usar tzitziot, para no quebrantar el mandamiento de no llevar ropa de hombre, como dice en Deuteronomio 22:5: “La mujer no vestirá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer; porque cualquiera que hace esto es abominación a IAUE tu Elohim.” Algunas afirmaciones del por qué solo debe ser usados por lo varones “ustedes“se lee “Atem“ ??? y “ustedes“ fememino se lee “Aten“ ???. Y también “ellos“se lee “Jem“ ?? y “ellas“ se lee “Jen“ ??. Por lo que vemos que al final, para el género masculino se pronunciaba el Proto-hebreo con el fonema “m“ al final. ¿Cómo esta entonces el mandamiento de los tzitziot en Torah? sidur birkat shlomo rito sefardi En ambos, aparece la mem-sofit. En las palabras “alejem“ y “lakjem.“ Analizando y profundizando en esta controversia, me hacía varias preguntas con relación a la obediencia en la mujer. ¿pregunta... ¿En el mishkan, las mujeres iban a ofrecían sacrificios o solo eran los hombres?... Observé esto Shemot 10:8 8 así que trajeron de nuevo a Mosheh y a Aharón delante del Paroh y él les dijo: “¡Vayan y adoren a IAUE su Elohim! ¿Quiénes son los que van a ir?” 9 Mosheh contestó: “Iremos todos, jóvenes y viejos: iremos con NUESTROS hijos e HIJAS, nuestros rebaños y manadas; porque tenemos que observar la festividad de IAUE”. En Wayikra 23:2 esta con "M"... Pero es aplicable a todo Israel.... Y tiene que ver con sus moedim, mikra kodesh... ESTO ES MUY IMPORTANTE... OPINIONES DE ALGUNOS QUE ASEGURAN QUE DEBEN DE SER UTILIZADO POR LA MUJER. Rabino Yosef Ben Marques 2017 Muchas personas, especialmente hombres, me han preguntado: ¿YHWH ordeno a las mujeres deben usar tzitzit como los varones? La respuesta definitiva es SI, AFIRMATIVO. Números 15:38-40 “Habla a los HIJOS DE ISRAELy diles que se hagan flecos en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones, y que pongan en el fleco de cada borde un cordón azul. Y os servirá el fleco, para que cuando lo veáis os acordéis de todos los mandamientos de YHWH, a fin de que los cumpláis y no sigáis vuestro corazón ni vuestros ojos, tras los cuales os habéis prostituido, para que os acordéis de cumplir todos mis mandamientos y seáis santos a vuestro Elohim”. Las palabras “HIJOS DE ISRAEL” en Hebreo son: H1121 y H3478 (Israel) en este caso y en muchos otros, Y NO SE REFIERE A VARONES sino a HIJOS plural. H1121 be?n/bane Significa hijo varón si la palabra se encuentra sola, y en el sentido más general NACIÓN. Así que en este caso se encuentra junto a la palabra Israel. Así que significa “la Nación de Israel” o “Los Hijos de Israel” (incluyen hombres, mujeres, niños y niñas). La misma frase “Los Hijos de Israel” (H1121-H3478) aparece en los siguientes textos: Gen 32:32; 50:25; Éxodos 1:7; 2:23; 9:35 y en otros como: VERSOS DE EJEMPLO Ó COMPARACIÓN 1. Bereshit (Gen 32:32) “Por esto no comen los hijos de Israel, hasta hoy día, del tendón que se contrajo, el cual está en el encaje del muslo; porque tocó a Jacob este sitio de su muslo en el tendón que se contrajo” (en este caso ¿si “Hijos de Israel” son solo varones a las mujeres les toca comer el tendon?) 2.Shemot (Exo 2:23) “Aconteció que después de muchos días murió el rey de Egipto, y los hijos de Israel gemían a causa de la servidumbre, y clamaron; y subió a Elohim el clamor de ellos con motivo de su servidumbre “. (en este caso ¿si “¿Hijos de Israel” son solo varones, las mujeres no gimieron porque estaban contentas?) 3.Shemot (Exo 3:10) “Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel” (en este caso ¿si “¿Hijos de Israel” son solo varones, las mujeres no debían salir de Egipto?) 4.Shemot (Exo 3:14) “Y respondió Elohim a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me envió a vosotros” (en este caso ¿si “¿Hijos de Israel” son solo varones, a las mujeres no les correspondia conocer a YHWH?) En otros casos los HIJOS DE ISRAEL significan solo los varones: Bereshit (Gen) 35:22-23 “Ahora bien, los hijos de Israel fueron doce (diferentes palabras hebreas): los hijos de Lea: Rubén el primogénito de Jacob; Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón… ” (y da los nombres de los varones que conformaron las doce tribus de Israel). Además también está en Deuteronomio 22:12 ” Te harás borlas en las cuatro puntas del manto con que te cubras”. En este caso no hay problema porque este texto es para todas las personas en general (hombres y mujeres). Así que tanto hombres y mujeres son llamados a usar Tzitzit. Nota: Por respeto a las enseñanzas rabínicas en el Talmud y el Mishna donde se le exime a la mujer de usarlos, por un beneplácito de los Rabinos, respetamos esas opiniones. En nuestra Congregación Kol Torah obedecemos primeramente al Creador del Universo. Una prenda rectangular con cuatro tsitsits en las puntas es llamada talit. Antiguamente, todos los israelitas se cubrían con mantos que tenían cuatro esquinas, pero con el tiempo las vestimentas han ido cambiando y normalmente ya no tienen cuatro esquinas. Por lo tanto, con ropas modernas que no tienen cuatro esquinas no se puede cumplir este mandamiento, como está escrito en Deuteronomio 22:12: “Te harás borlas en las cuatro puntas del manto con que te cubras.” Por este motivo, los rabinos inventaron el talit (el manto como se conoce hoy) que, en primer lugar, sirve para el tiempo de la oración de la mañana. También existe un talit más pequeño con un agujero en medio para meter la cabeza, llamado “talit katán”, “un pequeño talit”. Cuando los judíos sefardíes fueron perseguidos en España durante la edad media inventaron un talit que se podía llevar debajo de la ropa con el propósito de poder cumplir, por lo menos, una parte del mandamiento sin tener que sufrir la muerte. Por lo tanto, hay judíos que llevan tsitsits de forma invisible, debajo de su ropa. Otros usan el talit katán debajo de la ropa sacando las tsitsits para fuera par que se cumpla el mandamiento. Como el texto dice que el manto en el cual hay que poner borlas, sirve para cubrirse, no es bueno poner el talit katán directamente sobre el cuerpo, para que no sea una ropa interior. Es conveniente vestirse con una camiseta y luego poner la tsitsit por encima, y luego una camisa encima de la tsitstit. (El talit katán también es llamado tsitsit.) Como la Torá dice que el talit debe cubrirnos no se considera correcto usar talits que tienen una tela que tiene más agujeros que tela, como una malla. El jajam Rashí enseña que los cuatro flecos que están en las cuatro direcciones nos recuerdan que tenemos la obligación de cumplir los mandamientos dondequiera que nos volvemos. Las tsitsits representan dos testigos en frente de una persona y dos testigos detrás de ella, para advertirle contra el pecado. La Torá nos enseña que el recuerdo de todos los mandamientos protege nuestros corazones y nuestros ojos del pecado. También nos enseña que si cumplimos los mandamientos somos santificados. Los mandamientos nos santifican, nos apartan del pecado y nos acercan a IAUE. Así que los tsitsiot nos ayudan a acercarnos a IAUE. ¡Qué bonito regalo! En Zacarías 8:23 nos dice: “Así dice IAUE Tsevaot: "En aquellos días diez hombres de todas las lenguas de las naciones asirán la esquina del vestido de un Yahudí, diciendo: 'Iremos con vosotros, porque hemos oído que Elohim está con vosotros.'" En la esquina del vestido de un Yahudí están los tsitsiot. Los diez hombres son los descendientes de las diez tribus perdidas que ahora están volviendo a casa y desean aprender de los judíos, pero más específicamente del Yahudí Yahushua, cómo cumplir los mandamientos de la Torá de Moshé como el Mesías YAHSUHUA lo hizo. Ahora estamos viviendo en esos tiempos. En Mateo 9:20-22 dice: “Y he aquí, una mujer que había estado sufriendo de flujo de sangre por doce años, se le acercó por detrás y tocó el fleco de su manto; pues decía para sí: Si tan sólo toco su manto, sanaré. Pero YAHUSHUA, volviéndose y viéndola, dijo: Hija, ten ánimo, tu fe te ha sanado. Y al instante la mujer quedó sana.” La palabra griega que en muchas ocasiones ha sido traducida como “borde” es “kraspedón”. Esa palabra es la traducción de “tsitsit” en la Septuaginta. Tsitsit no significa “borde”, sino “fleco”. La palabra “tsitsit” aparece sólo cuatro veces en las Escrituras, en Números 15 aparece tres veces y en Ezequiel 8:3 una vez, como dice: “Y extendió algo semejante a una mano y me tomó por un mechón (tsitsit) de mi cabello; y el Ruaj me alzó entre la tierra y los shamaim y me llevó a Yerushalayim en visiones de Elohim, a la entrada de la puerta que mira al norte del atrio interior, allí donde estaba la morada del ídolo de los celos que provoca los celos.” En Mateo 14:34-36 dice: “Terminada la travesía, bajaron a tierra en Genesaret. Y cuando los hombres de aquel lugar reconocieron a Yahshua, enviaron a decirlo por toda aquella comarca de alrededor y le trajeron todos los que tenían algún mal. Y le rogaban que les dejara tocar siquiera el fleco de su manto; y todos los que lo tocaban quedaban curados.” Todos los que tocaron el fleco del manto del Mesías quedaron sanados de sus enfermedades. Los que se aferraban a los mandamientos de la Torá transmitidas por el Mesías recibieron sanidad. Había tres pasos para poder obtener el poder sanador que vino de los shamaim y que fue enviado mediante YAHUSHUA HaMashiaj. 1. Reconocer a YAHSHUA. 2. Acercarse a YAHSHUA. 3. Tocar uno de los flecos del manto de YAHSHUA. Agarrar el fleco no tiene que ver con magia, sino es algo simbólico, mostrando así el deseo profundo de ser fiel a IAUE, y es un reconocimiento de la revelación divina de la Torá dada por medio de Moshé a Israel. Hay sanidad de todas las enfermedades cuando obedecemos todos los mandamientos, como está escrito en Éxodo 15:26: “Y dijo: Si escuchas atentamente la voz de IAUE tu Elohim, y haces lo que es recto ante sus ojos, y escuchas sus mandamientos, y guardas todos sus estatutos, no te enviaré ninguna de las enfermedades que envié sobre los egipcios; porque yo, IAUE, soy tu sanador.” El color azul que tiene uno de los hilos de la tsitsit simboliza los shamaim. El hilo azul debe ser hecho de lana, que nos recuerda al Cordero. Cuando vino Yahushua, el Cordero de Elohim estaba entre el pueblo y cuando se aferraban a Moshé y al Cordero fueron sanados. ¿Quieres ser sanado y restaurado en todo tu ser? Aférrate a Moshé y al Cordero y sé parte de los que cantan la canción de Moshé y del Cordero, como dice en Revelación 15:3-4: “Y cantan el cántico de Moshé, siervo de Elohim, y el cántico del Cordero, diciendo: ¡Grandes y maravillosas son tus obras, oh Señor Elohim, Todopoderoso! ¡Justos y verdaderos son tus caminos, oh Rey de las naciones! ¡Oh Señor! ¿Quién no temerá y glorificará tu nombre? Pues sólo tú eres santo; porque TODAS LAS NACIONES VENDRÁN Y ADORARÁN EN TU PRESENCIA, pues tus justos juicios han sido revelados.”

NOW PLAYING

PARASHA 37 SHELÁ LEJÁ SEGUNDA PARTE 2018.amr

0:00 1:46:25

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!