PodParley PodParley

The Moon And Sixpence 13.2

Episode 72 of the 月亮与六便士【中英字幕】 podcast, hosted by Bolazynes, titled "The Moon And Sixpence 13.2" was published on March 29, 2018 and runs 2 minutes.

March 29, 2018 ·2m · 月亮与六便士【中英字幕】

0:00 / 0:00

But though hesaid nothing of any consequence, there was something in his personality whichprevented him from being dull. Perhaps it was sincerity. He did not seem tocare much about the Paris he was now seeing for the first time (I did not countthe visit with his wife), and he accepted sights which must have been strangeto him without any sense of astonishment. I have been to Paris a hundred times,and it never fails to give me a thrill of excitement; I can never walk itsstreets without feeling myself on the verge of adventure. Strickland remainedplacid. Looking back, I think now that he was blind to everything but to somedisturbing vision in his soul.

One ratherabsurd incident took place. There were a number of harlots in the tavern: somewere sitting with men, others by themselves; and presently I noticed that oneof these was looking at us. When she caught Strickland's eye she smiled. I donot think he saw her. In a little while she went out, but in a minute returnedand, passing our table, very politely asked us to buy her something to drink.She sat down and I began to chat with her; but, it was plain that her interestwas in Strickland. I explained that he knew no more than two words of French.She tried to talk to him, partly by signs, partly in pidgin French, which, forsome reason, she thought would be more comprehensible to him, and she had halfa dozen phrases of English. She made me translate what she could only expressin her own tongue, and eagerly asked for the meaning of his replies. He wasquite good-tempered, a little amused, but his indifference was obvious.

但是虽然他说不出什么有意义的话来,他的性格中却有一种东西使你觉得他这人一点也不乏味。或许这是由于他非常真挚。他对于第一次见到的巴黎(我没有算他同他妻子来度蜜月那一次)好象并不怎样好奇,对于那些对他说来肯定是非常新奇的景象并不感到惊异。我自己来巴黎少说有一百次了,可是哪次来都免不了兴奋得心头飘忽忽的,走在巴黎街头我总觉得随时都会经历到一场奇遇。思特里克兰德却始终声色不动。现在回想这件事,我认为他当时根本什么也看不到,他看到的只是搅动着他灵魂的一些幻景。

这时发生了一件有些荒唐的事。酒馆里有几个妓女;有的同男人坐在一起,有的独自坐在那里。我们没进去多久,我就注意到其中的一个总是瞟着我们。当她的眼睛同思特里克兰德的目光相遇以后,她向他作了个笑脸。我想思特里克兰德根本没有注意她。过了一会儿她从酒馆里走了出去,但是马上又走进来;在经过我们座位的时候,她很有礼貌地请我们给她买一点什么喝的。她坐下来,我同她闲聊起来,但是她的目标显然是思特里克兰德。我对她讲,他法文只懂几个字。她试着同他讲了几句,一半用手势,一半用外国人说的蹩脚法语,不知为什么,她认为这种话他更容易懂,另外,她倒也会说五六句英国话。有的话她只能用法国话说,她就叫我给她翻译,而且热切地向我打听他回话的意思。思特里克兰德脾气很好,甚至还觉得这件事有些好笑,但是显然根本没有把她看在眼里。


Badmoon 坏月亮 Badmoon 我们拥抱美丽的错误与混沌的未知,“从外太空聊到内子宫”,再给世界添点“乱”。 天文随心听|讲述宇宙与人的故事 好学蜗牛 为你捕捉最新最快的天文前沿信息,你不知道的和你想知道的天文内容都在这里,一起加入天文随心听的大家庭吧,我们一起探索宇宙无穷的奥秘!你也可以关注微信公众号——科学大唠嗑——了解更多信息。主播简介:好学蜗牛,蜗牛研习社创始人,二手天文学家,多年从事科学普及工作,曾策划并执行了2018年1月31日超级月亮直播并为央视各段新闻提供视频直播信号,网络及电视观看人数近2亿。联系VX:haoxuewoniu 13月亮曆播報-帶你遇見自己的生活魔法。 Rudy KIN100太陽黃太陽 你是否知道每天, 你都在顯化著你生活的魔法嗎?! 想讓生活回到你的力量嗎?! 你想讓決定權回到你的手上嗎?! 『誰掌握了你的時間,誰就擁有了控制你的力量』 由自己出擊,掌握宇宙能量。 你是生活的魔法師,一起來見證吧!!! 每日13月亮曆播報,帶你遇見自己的魔法 見證你為自己創造的心想事成, 與日日好日的生命旅程。 13月亮曆, 起始於馬雅文化的足跡, 透過荷西博士與蘿丁女士追尋古文先名的足跡, 發掘宇宙的浩瀚與無限, 讓靈性、科學、藝術完美合一, 啟動自然時間與和平的宇宙頻率, 在你我的身上都是一個小宇宙, 帶著神聖的獨特天賦與使命來到地球分享與體驗, 讓我們一同回到自然的頻率之中, 透過每天的生活接受生命自然的祝福, 每一天都成為自己的良辰吉日, 我們都是獨一無二的銀河傳輸通道, 允許自己成為時間的主人, 感謝自己100%為自己負責 😇回歸自然法則,發現生活共時⭐️ ✨IN LAK'ECH!ALA K'IN✨ ✨讓生命中的一切回歸自己, 相信自己將在輕鬆幸福與喜悅中迎向未來的榮耀✨ ♥️靖娟Rudy KIN100🌞太陽黃太陽 [email protected] LINE@byo1053o https://www.facebook.com/SOLARSUN.Rudy https://pay.firstory.me/user/ckcmmwbbwllxq0918413nm5c6 Powered by Firstory Hosting GIRL講GIRL的 Girl講Girl的 我是 Janie,太陽天蠍的冰冷外表下藏著月亮獅子的熱情和爛漫,大學畢業誤打誤撞成了Youtuber,目前是一名旅遊主持人,正在往全方位發展的媒體人目標努力。 我是 Shelly,做事龜毛又喜特立獨行的標準處女座,從學生時期連續創業到現在還沒賺到第一桶金,卻賺得這幾年的工作扎實經歷,我的夢想大概是,能鼓舞更多人在夢想和現實中做好你自己。 每週五晚上8點,跟我們一起聊生活,把憂慮說出來讓你不那麼憂慮。關於家人朋友、生涯規劃、兩性八卦~來信啊:[email protected] Find us on Instagram @janiehsu_ @shellyyy_w
URL copied to clipboard!