桃李日語留聲機

PODCAST · education

桃李日語留聲機

桃李日語留聲機

  1. 293

    EP115 IG貼文內容差異性|今晚來點老師沒教的日式閒聊

    本集簡介: 今天みきさん和ちかこさん聊到了關於 Instagram 投稿中展現的台灣與日本差異。 単語 1. 交流(こうりゅう):交流、互動。 2. 似ている(にている):相似、像。 3. 投稿(とうこう):投稿、發文。 4. 出さない(ださない):不公開、不放出、不露出。 5. モザイク:馬賽克。 6. スタンプ:貼圖、印章。 7. 気遣い(きづかい):體貼、顧慮。 8. 写真館(しゃしんかん):照相館。 9. 民族衣装(みんぞくいしょう):民族服飾。 10. 成人式(せいじんしき):日本的成人典禮。 11. 舞妓さん(まいこさん):舞妓。 12. 花魁(おいらん):花魁(日本江戶時代高級遊女)。 13. 動画(どうが):影片、動畫。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=593

  2. 292

    梅仕事|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    皆さんこんにちは。桃李スクールの藤岡みきです。 皆さんは「梅仕事(うめしごと)」という言葉を知っていますか?毎年、だいたい5月から6月ごろ、日本ではスーパーにたくさんの梅の実が並びます。その時期に、梅仕事をする日本人は多いんですよ。というわけで今回は、日本の季節の文化「梅仕事」についてお話しします。 単語 1.加工(かこう):加工、處理。 2.保存食(ほぞんしょく):保存食品。 3.酸味(さんみ):酸味。 4.日持ちする(ひもちする):可以保存較久、不易變質。 5.熟成(じゅくせい):熟成、發酵成熟。 6.まろやか:圓潤、溫和(多形容口感)。 7.漬ける(つける):醃製、浸泡。 8.干す(ほす):曬乾、風乾。 9.添加物(てんかぶつ):添加物。 10.シロップ:糖漿,英文Syrup。 11.交互に(こうごに):交替地、輪流地。 12.炭酸水(たんさんすい):氣泡水。 13.すっきり:清爽、俐落。 14.案外(あんがい):意外地、出乎意料。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=590 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

桃李日語留聲機

HOSTED BY

桃李SQHOOL

CATEGORIES

URL copied to clipboard!