-
12
「G.H. 受難曲」李斯佩克朵 | 節選
本期朗讀自「G.H. 受難曲」,作者克拉麗絲・李斯佩克朵(Clarice Lispector,1920–1977)。中譯本譯者為閔雪飛。
-
11
「夜歌」|尼采
本期朗讀自《查拉圖斯特拉如是說》,作者弗里德里希・尼采(Friedrich Nietzsche,1844–1900),德國哲學家、文化評論家,被視為現代哲學的重要奠基者之一。中譯本譯者為錢春綺。
-
10
「惡心」|薩特|節選
本期朗讀自「惡心」,作者尚-保羅・薩特(Jean-Paul Sartre,1905–1980),法國哲學家、小說家、存在主義代表人物。中譯本譯者為桂裕芳。
-
9
「鳥」|「肉桂色铺子及其他故事」
本期朗讀自「肉桂色舖子及其他故事」,作者布魯諾・舒爾茨(Bruno Schulz),波蘭小說家與畫家。譯者陸源。節選篇章:「鳥」。
-
8
「這個世界什麼都沒有。」
出自本人。
-
7
「查拉圖斯特拉如是說」|尼采|創造者的道路
本期朗讀自「查拉圖斯特拉如是說」,作者弗里德里希・尼采(Friedrich Nietzsche,1844–1900),德國哲學家。節選篇章:「創造者的道路」。中譯本譯者為錢春綺。
-
6
「惡心」|薩特|節選
本期朗讀自「惡心」,作者尚-保羅・薩特(Jean-Paul Sartre,1905–1980),法國哲學家、小說家、存在主義代表人物。中譯本譯者為桂裕芳。
-
5
「眼淚與聖徒」|E.M.齊奧朗| PART 1
本期朗讀自「眼淚與聖徒」,作者E.M.齊奧朗 (Emilie Michel Cioran, 1911-1995),法籍羅馬尼亞哲學家、作家。譯者沙湄。
-
4
「齊奧朗:信仰的誘惑」(英譯序)|Ilinca Zarifopol Johnston|沙湄譯
本期朗讀自「齊奧朗:信仰的誘惑」英譯序。原文為「眼淚與聖徒」(Tears and Saints)英譯者 Ilinca Zarifopol Johnston 所作序言。中譯版本參考其英譯本。譯者沙湄。
-
3
「顯聖」|「肉桂色铺子及其他故事」
本期朗讀自「肉桂色舖子及其他故事」,作者布魯諾・舒爾茨(Bruno Schulz),波蘭小說家與畫家。譯者陸源。節選篇章:「顯聖」。
-
2
「一個垂死者與神父的對話」|薩德
「一個垂死者與神父的對話」作者:薩德(Marquis de Sade)本譯依據 Richard Seaver 與 Austryn Wainhouse 英譯本(Grove Press)整理,由 ChatGPT-5 翻譯完成。
-
1
「八月」|「肉桂色铺子及其他故事」
本期朗讀自「肉桂色舖子及其他故事」,作者布魯諾・舒爾茨(Bruno Schulz),波蘭小說家與畫家。譯者陸源。節選篇章:「八月」。
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
Loading similar podcasts...