ようへい先生

PODCAST · education

ようへい先生

日本語学習者を応援しています!N3〜2のレベルで話します。italkiでレッスン受け付けています!よかったらメールください、https://www.italki.com/ja/teacher/6708405/japanese

  1. 16

    #16 病気な人?病気の人??

    はい、こんにちは。洋平先生です。えー、今日はですね、名詞(めいし:noun) のことを話したいんですけど、その名詞なんですけど、な形容詞(なadjective) に似ている名詞(めいし: noun) をちょっとだけ紹介したいです。で、これもよくあるまちがいですね。 『何々 ”の” 何々』と言うべきなのに、『何々 ”な” 何々』 と言ってしまう。ボキャブラリーですね、じゃあ、早速(さっそく)いきますね。えー1つ目は、”人気”、これは  「な形容詞」じゃありません。これを『人気”な”』という人がほんとに多いんですが、『人気”の”』ですよ。例えば、 ・人気のミュージシャン ・人気のおハリウッド俳優(はいゆう) などですよね。はい、ま、これ正直ですねえ、『人気なミュージシャン』と言っても、日本人もよくまちがえるんで、あまり問題はないんですが。あー、テストでは、「人気”な”」と書かないでほしいんですね。はい、オッケーですか。えーじゃ、次 ”一流(いちりゅう)”、うん、”一流”、これもな形容詞じゃありません。 ・一流の選手 ・一流の先生 ”の” ですよ。じゃあ、もう2つ、『ダントツ』 ・ダントツの成績(せいせき) ですよ。”な” じゃありません。じゃ、最後に凄腕(すごうで) ・凄腕の刑事(けいじ) ・凄腕の医者 ですよ。うん、これは「凄腕”な”」じゃありません で、えーっとですねまあ、これらは「何々な」、「凄腕な」「ダントツな」と言うと、ちょっと変なんですけど、まあ、それほど問題じゃないんですね。 で、ここでみなさんにもう1つ紹介したい単語がありまして、それが”病気”です で、この病気をまちがって ”な” と言ってしまうと良くないんですね。意味が変わってしまうんです。 え、『病気の人』と『病気な人』、これは意味がちがいます。え、『病気な人』というのはですね。えー、ちょっと、心に問題がある人、これが病院に行く心の病気ではないんですね。 えー、そうではなくて、例えば ⑴ 突然(とつぜん)怒り出す人 ⑵ 非常にわがままな人 ⑶ 人の不幸が好きな人 ちょっとおかしな人ですよねえ、そういう人をバカにした感じのスラングですね。 うん、ここ10年か、20年ぐらいでできたスラングだと思うんですけども、病気の人はまあカゼとかそういう まあ病気ですよね、本当の。はい、ちょっとこれだけをまちがえてほしくないと思って。えー、な形容詞 に似た名詞(めいし)を紹介させていただきました。じゃあ、みんな日本語の勉強がんばってね、バイバイ👋

  2. 15

    #15 ダジャレは大切な勉強!?

    はい、こんにちは、洋平先生です。えー、今日はですね、ダジャレのことを話したいと思います。 ダジャレは分かりますか。英語でpunと言うんですけども。えー、これが最近私 結構(けっこう)大事なんじゃないかな、と思い始めてるんですね。私、英語とあとタイ語、中国語を勉強してるんですけども、最近英語のダジャレを勉強し始めたんですね。えー、みなさんも小さい頃(ころ)から、ジョークでダジャレを友達と言い合って、同音異義語(どうおんいぎご)などを学んでいるはずなんですよね。 えー、”同音異義語=ダジャレ”じゃないですよ。似ていますけど。はい、で、えーっと、このダジャレをですね、私のレッスン中に時間を作って教えるということは、あまりないというか、えーしたこともないし、多分これからする事もあまりないんじゃないかなと思います。で、今日はこのポットキャストで、皆さんに6つだけ、ダジャレを教えたいと思います。 はい、えー同じ音ですが、イントネーションが違うものが多いので、そこをちょっと注意して聞いてほしいんですね。 はい、じゃいきますよ。1つ目 ①ふとんがふっ飛(と)んだ。 ”ふっ飛んだ” は分かりますか。えー、”ふっ飛びます” の、カジュアルの言い方で、これは、例えば 相手をパンチしたら、相手がふっ飛んでいった。ふっ飛びました ビューンとすごい勢(いきお)いで飛んだということですね。うん、「ふとんがふっ飛んだ」。はい、じゃあ2つ目 ②アルミ缶(かん)の上にあるミカン。 えーと、アルミ缶はわかりますか。alminium cans ですねで、中国語で”铝罐 “”ですか。ちょっと中国語に 自信がないんですけど、ええ、下手くそだったらごめんなさい。 はい、で、そのアルミ缶(かん)の上にありますミカンということですね。アルミ缶の上にあるミカン はいじゃ3つ目 ③電話にでんわ。 えー、この最後の”でんわ”は ”出ませんよ” ということですね、”出ませんよ” のカジュアルな表現だと思います。それか、方弁(ほうべん)かもしれないですね。うん、ちょっとこれはわかんないです、ごめんなさい。でも、東京の人でも時々この「電話にでんわ」を使っているんで、ま、覚えといてもいいと思いますよ。はい、じゃあ4つ目、 ④カエルが帰る。 え、カエルはfrogですね。うん、はい、じゃあ、5つ目 ⑤父さんの会社が倒産(とうさん)。 倒産する:go bankrupt うん。で、お父さん、fatherのこと”お父さん” と習ったと思うんですけど、≪お≫ をつけずに”父さん”という人も結構(けっこう)いますんで、それも覚えといたらいいと思います。 じゃあ、最後、 ⑥ラブレターがやぶれた。 で、これは、文字が違いますよね。同じ言葉じゃないですよね。『≪ラ≫ブレター』と『≪や≫ぶれた』。 なんですが、これ、あのイントネーションがとても似てるんですよ。”ラブレター”、” 破れた”、”ラブレター”、” 破れた”、えー、そういうわけで、これもえー。よく使われていますね。 うん、このダジャレとしてよく言われてるものです。はい、どうでしたか。 で、えーっと是非(ぜひ)これら覚えて、もし、日本人の友達がいたら、ちょっと使ってみてください。 本当はこれいいタイミングで言うと面白いんですけども、あまりこれ言うタイミングがないですよね。うん、ふとんがふっ飛んだとかね、あんまり ふっ飛ばないですよね。ふとんはいんで、父さんの会社が倒産(とうさん)って、これ そういうタイミングで言ったら、これ誰も笑わないですよね、怒られますよね。 でも、「この電話にでんわ」、これはちょっと使えそうじゃないですか。 うん、例えば、日本人の友達の前で誰かに電話をして、出ませんでした。そのタイミングでちょっと言うんですね、 これは笑うと思うんですよ。是非(ぜひ)使ってみてください。はい、あとラブレターがやぶれた。 ”ラブレター”これ、若い人は もう書かないですよね。 えーようへい先生が若い頃はラブレターをみんな書いてたんですよ。はい、今はみんな、スマホのメッセージですか。はい、じゃあ今日も聞いてくれてありがとうございました。 はい、じゃあ、日本語の勉強がんばってください。バイバイ👋

  3. 14

    #14 ビール”でも”飲みませんか。(みんなの日本語21課)

    はい。こんにちはようへい先生です。今日は、みんなの日本語21課の 179ページ3行目(the third line from the topですね)、の”でも” を使った文(ぶん)の話をしたいと思います。じゃあ読みますね。 ・「ちょっとビール”でも”飲みませんか」 ”でも” じゃなかったら何になりますか。 ・ビール【 】飲みに行きませんか。 はい、そうですね、”を”ですね。「ビール”を” 飲みに行きませんか」 ええ、これはビールだけ飲みます。うん、会話(かいわ)を読みますね。 ・会話(かいわ) A:ビールを飲みに行きませんか。 B:いいですね もしBさんがワインやお酒などを飲むとちょっと変(へん)です。しかし、 A:ビールでも飲みに行きませんか。 B:いいですね。 だとワイン、カクテル、お酒など色々(いろいろ)なものを飲みます。 ま、たぶんBさんもビールを飲みますが、他(ほか)のものでもいいですよ。うん、 はい、じゃ、他の例(れい) ・「コーヒーでも飲みませんか」 これも、ジュースもいいですね、水を飲んでもいいです。はい、たぶんコーヒーを飲みますよ。 ・「公園(こうえん)でも行きましょう」 はい、公園(こうえん)に行かなくてもいいんですね。さんぽするだけでもいいし、スーパー、 スーパー?に行っても、まあいいですね。はい、他(ほか)にも ・「私のうちでゲームでもしない?」 はい、たぶんゲームをしますよ。でも、ゲームじゃなくても、 トランプ、カードゲームでもいいですよね。うん。はい、”でも” の使い方わかりましたか。はい、じゃあ、今日も聞いてくれてありがとうございます。 みんな日本語の勉強がんばってね、バイバイ👋

  4. 13

    #13  意外とひらがなだけの文はむずしい ・パート3

    はい、こんにちは。洋平先生です。え~今日は、、今日はというか、今日も「ひらがなだけの文はむずかしい」をしたいと思います。シリーズものですね。で、今日でパート3です。 はい。じゃあ、早速(さっそく)ですが、下の文を1回、皆さん、ポットキャストをストップして、このひらがなだけの文を読んでみてください。 むずかしいですよ。 A:なにをかいているんですか。 B:めがねをかけているひとのえを かいているんです。 A:おお、そんなにじょうずにえがかけるんですね。しりませんでした。 B:ああ、どうも。ところで、いつもからだをかいていますね。あまりかかないほうがいいですよ。 はい、いいですか。えー、この会話に2組、同じ音の動詞がありますね。同音異義語(どうおんいぎご)homonym ですねえ、むずかしい言葉はみんな覚えなくてもいいですよ。で、1組が 「メガネをかける」と「絵がかける」の ”かける” ですよね。この2つが全く同じ発音です で、もう1つが「絵を描いている」と、「体をいている」の”かいている”  が同じ発音ですね。で、この動詞があるために、とてもむずかしい文になってしまうんですね。はい、じゃあ私が1回、えー、気持ちを込めて読んでみます。えー、分かりにくかった人、ちょっともう1回、どういう内話の会話なのか考えてみてください。はい、いきますね。 はい、どうでしたか。ちょっとむずかしいですよね。えー。これはやっぱり特に中華系の生徒にとって、とても難しいと思います。 えー、普通はみんなひらがなとカタカナだけしか読めない時に、日本語の勉強をスタートして、ひらがな(とカタカナ)だけの文章からスタートするんで、 こういう文に。まあ、比較的(ひかくてき)慣れているんですけども、 中華系の生徒は、もう最初から漢字がいっぱいの文で勉強してるんで、逆にひらがなだけの文がむずかしいんですよね。ちょっと面白いですよね。 じゃ、下に漢字を使った会話、今の会話ですけど、え、書いておきますんで、また見といてください。 A:何を書いているんですか。 B:眼鏡をかけている人の絵を描(か)いているんです。 A:おお、そんなに上手に絵が描けるんですね、知りませんでした。 B:あ、どうも。ところでいつも体をかいていますね、あまりかかない方がいいですよ。 じゃあ、もう1つ会話を紹介しますね。はいえー、また、下にひらがなだけの会話があります。1回ストップして、自分で読んでみてください。 A:きょうなにをしますか。 B:でんちをかってうちにかえってとけいのでんちをかえます。 はい、いいですか。え、じゃあ、私がまた気持ちを込めて読んでみますね。 はい。え、これは同音意義語(どうおんいぎご)homonymじゃないですねえ。似ている動詞です。 ”買います” と ”帰ります”と ”替えます” で、この3つが 合わさった会話で、えー、ちょっとむずかしくなっているんですね。 はい、じゃ、これも下に漢字を使った会話を書いておきますんで、皆さん読んでみてください。 A:今日何をしますか。 B:電池を買って、うちに帰って、時計の電池を換えます。 はい、今日も聞いていただいて、ありがとうございました。じゃあ、日本語の勉強頑張って。バイバイ👋

  5. 12

    #12  “for”をちょくせつ翻訳(ほんやく)しないで!

    はい、洋平先生です。こんにちは。今日は英語を話す生徒のよくあるミスについてお話ししたいと思います。 えー、じゃあ早速(さっそく)ですけど、じゃ、レッスン中に、実際に私の生徒が間違えた文を言います。皆さん、どこが違うかちょっと考えてくださいね。じゃ、言いますね ①新しい仕事について面接を受けてきた。 これは何が間違いかわかりますか。え、じゃあ、正しい文を言いますね。 「新しい仕事の面接を受けてきた。これでいいんですね」 で、何が間違ってるかというと、”について” ですよね。「新しい仕事に”ついて”、面接を受けてきた」 おそらくこの生徒は、Today I've got an interview for a new job の”for”を直訳(ちょくやく)してしまったんだと思います。直訳(literal traslation)ですね。 えー、この”について”は、使い方がぜんぜん違うんですね。例えば、 ・仕事についての詳細(しょうさい)を教えてください。 ・仕事について詳しい話をしますね。 の”について” なんですね。ですから、えー、aboutに近いんですかね。うん。 で、ここで、「仕事についての面接を受けてきた」と言うことはできません。気を付けてください。 えーっと2つ目行きますね。じゃ、皆さんレストランへ行きました。友達とレストラン行きました。 で、友達が自分の欲しいものを注文しました。あ、じゃあ、私も同じものが欲しいなと思って、店員さんに言います。 ②私にとって同じものをください。 これも何が違うかわかりますか。正しい文を言いますと、えー、 ・私にも同じものをください。 ・私も同じものをください。 でも、いいですね。うんで、おそらくこの生徒も The same for me, please. のforを直訳して、「私にとって同じものをください」と言ったんだと思うんですね。うん。”にとって”は、よく『何かと何かを比べている時』に使いますね え、例えば、 ・私にとってわさびは辛くないです。(他の人は辛いだろうが)、私にとって わさびは辛くないです。 というような使い方をしますねえ。他にも ・私にとってあの人は特別(とくべつ)な存在(そんざい)です。 (あなたにはなんでもない存在かもしれないが)私にとって、あの人は特別な存在です。 He/She is special for me. ですね。 じゃあ、もうもう2つありますね。え~はい、これもforですね。じゃあ言いますね。 ③彼女にとってプレゼントを買うところです。 これを正しい日本語にするとなんですか。 これは、えー、シンプルですね、 ・彼女にプレゼントを買うところです。 で、いいんですよ、「この彼女にとって、プレゼントを買うところです」。これを日本人が聞くと、かなり混乱(こんらん)します。彼女にプレゼントを買うのか、彼女が私にプレゼントを買うのか分からないぐらいえー、おかしな文になっちゃうんですよ。 はい、気を付けてくださいね。じゃあ最後、これもfor です。えー、言いますね。 ④ 冬にとって準備(じゅんび)をしなければいませんね。 はい、これ英語で言うとWe need to prepare for winter.ですよね。これをじゃあ、日本語にするとどうなりますか。はい、えーっとですね、 ・冬に向けて準備をしなければいけませんね。 が、正しいですねえ、もしくは 冬は名詞(noun)で準備も名詞(noun)ですから、 ・冬の準備をしなければいけませんね。 でも、オッケーですよ。 どうですか。えー、これは本当によくあるミスなんですよ。えっとfor 英語のfor は多分たくさん意味があると思うんですね。で、それを日本語に直訳してしまうと、とてもおかしなことになりやすいんですよ。 え、ですから、上級者の生徒もよく間違えるんで、初級者、中級者、上級者に関わわらず、え、皆さんもう一度for を勉強しなおしてみてはいかがでしょうか。はい、じゃ、今日も聞いていただいて、ありがとうございました。 じゃあ、みんな日本語の勉強がんばってください。バイバイ✋

  6. 11

    #11  31課 ”閉(と)じる” vs 14課 ”閉(し)める”

    はい、こんにちは。ようへい先生です。え、今日はみんなの日本語の31課でならう ”閉(と)じます”ということばを、お話ししたいと思います。で、みなさんは14課で、”閉(し)めます”ということばも ならっています。”閉じます”と”閉めます”、どうちがいますか。 じゃ、・「ドアを閉じます」と・「ドアを閉めます」、これは2つとも正しいですか? うん、これは正しいんですね。・「ドアを閉めます」・「ドアを閉じます」。でも、・「ドアを閉めます」の方がいいです。「ドアを閉めます」の方がいいです。しぜん(natural)ですね、”閉じます”もOKですが、少しだけ変(へん)です。 えー、他にも・「窓を閉めます」・「窓を閉じます」これも両方(りょうほう)大丈夫ですが、 えー、・「窓を閉めます」の方がいいです。”閉じます” でもいいんですが、”閉めます” の方がいいです。はい、じゃ、31課で、どういう風(ふう)に使っているんでしょうか。え、51ページの7に出てきますんで、 じゃあ、ちょっと読(よ)みますね。 ・目を閉じると、友達と泳いだ川の音が聞こえる。 はい、「目を閉じると」。うん、”目” ですね、「目を閉じます」と使っていますね。で、これはじゃあ、「目を閉(し)めます」は言うことができますか。できません。「目を”閉じます”」ですね。はい、OKですか。じゃ他にもですね。えー・「口を閉(と)じます」これも・「口を閉じます」 がいいです、・「口を閉(し)める」は言いませんね。はい、で、あと、じゃあ”本” ですね・「本を閉(と)じます」・「本を閉(し)めます」。これも・「本を閉じます」しか言うことができません。じゃあ、もう1つ、え~・「かさを閉(と)じます」ですね、・「 かさを閉(と)じる」ね。これ・「かさを閉める」は言うことができません。 じゃ最後(さいご)にもう1つ。インターネットの画面(がめん)、スクリーンですけど、画面、・「スクリーンのタブを閉(と)じる」ですね。タブ、タブはわかりますか。 英語でtabs、screen tabですかね。えー、そのインターネットのタブを閉じる。えー、・「ネットのタブを閉(し)める」は言うことができません。・「ネットのタブを閉じる」。はい、こういう使い方をします。えー、みなさん、覚(おぼ)えといてください。じゃ、今日も聞いてくれてありがとうございます。 日本語の勉強がんばって。バイバイ👋

  7. 10

    #10 すごい=great...じゃありませんよ!

    はい。こんにちはようへい先生です。えー、今日は”すごい”の お話(はなし)をします。 1ヶ月ぐらい前にアメリカ人の生徒(せいと)と会話(かいわ)をしました。ちょっと聞いてください。 せいと:ようへい先生、ちょっとハサミを取ってください。 ようへい:はい、どうぞ。 せいと:すごい。 ようへい:??? はい、この”すごい”は ちょっとへんです。It`s a little bit weird for Japanese. “すごい” 16課でならう ”すごい”は、「日本語が上手ですね。すごいですね」 え~、これはとても良い、splendid という意味(いみ)ですね。と、あと12課で「うわあ、すごい人ですね」とならいました。これは多い”、”たくさん”、という意味(いみ)ですね。 はい。あと、カジュアル、casual expression, colloquial speechで、すごいはとても という意味(いみ)にもなります。で、えー、このアメリカ人の生徒(せいと)の方は、あー、”great=すごい” と思ったんだと思います。 で、日本人の英語を勉強してる人も、このグレイトをえ、とてもとても良い、splendidと思っている人が多いんですね。でも、ちょっとちがいますね。great。うん、 すごい。 この場合(ばあい)、In thsi case、 せいと:ちょっとはさみを取ってください、ようへい先生。 ようへい:はい、どうぞ。 せいと:”ありがとう”! これがいいですね。うん、This is better. はい。これをまちがっている生徒(せいと)が、時々います。ちょっと気をつけてください。 はい、今日も聞いてくれてありがとうございました。じゃあ、日本語の勉強がんばってください。バイバイ👋

  8. 9

    #9 ”とても”とずいぶん”の違い

    はい、こんにちは。洋平先生です。 え、今日は”とても”と”ずいぶん” の違いについてお話したいと思います。 えー、どちらも副詞(ふくし)、adverb ですよね。で、同じような意味を持っています。 英語のvery ですよね、でもこの2つ、少しだけ違うんですねえ、それは この”ずいぶん”は少し驚いた時に使うんですね。思っていたことと違った時。 例えば、私前タイのマクドナルドでコーヒーを買ったんですね、 マクドナルドはわかりますか。えー、英語でMcDonald ですね、日本語の発音でマクドナルドと言います。はい。ま、えー話を戻しますけども、タイのマクドナルドでコーヒーを買った時、100バーツだったんですよ。 私あんまりマクドナルドに行かないんで、知らなかったんですけども。100バーツ、円にすると、450円ぐらいですか。高いですよね。で、えー私その時えー、先輩といたんですが、「ずいぶん高いですね」と言ったんですね、ここで「とても高いですね」と言ってもいいんですけど、「ずいぶん高いですね」の方が自然、日本人らしい表現になります。思っていた値段(ねだん)と違います、というニュアンスがありますね。 どうですか、皆さんわかりますか。 じゃ、例えばあなたは不動産屋(ふどうさんや)に行きます。で、部屋を探していますが、不動産屋が1つ部屋を紹介してくれました。 で、言います。「この部屋は夏は涼しいですよ」うん、夏は涼しいですよ。 この時、”とても”が”ずいぶん” どちらを言いますか。 これは、えー、あなたはこの部屋のことを全くわからないんで、ここで「ずいぶん涼しいですよ」と言われても、ちょっと変なんですよね。「え?私、この部屋のこと何も知らないよ」って感じですよね。ですから、ここでは不動産屋さんは「とても涼しいですよ」といった方が自然なんですね、 じゃ、えー、その不動産屋とお部屋を実際(じっさい)に見に行くことになりました。 でえ、不動産屋が言います。「ここです。いかがですか」と言いますね。で、えー、この部屋新しいと思っていたらちょっと古いんですよ。じゃ、ここで皆さんなんと言いますか。「とても古いですね」?それとも「ずいぶん古いですね」? はい、これどちらでもいいんですけども、 「ずいぶん古いですね」の方が自然です。思っていたよりも、古い、新しいと思っていました。でも、古いです。「ずいぶん古いですね」、うん、この方が自然だと思います。 はい、どうですか、皆さん、いつもとても”とても””とても” と同じ副詞を使わないで、時々習った新しい副詞、ずいぶんを使ってみてください。はい、で、最後にですね、”ずいぶん” はどちらかというとちょっとフォーマルですね。 え、若い人たち同士ではあまり使わないと思います。使ってもおかしくはないんですけど、あまり使わないと思います。 で、何を使うかというと、この前私のpotcastでも紹介したんですけども、”すごい”を使うと思います。 「この店すごい古いねえ」、「この部屋すごい涼しいね」 こちらの方がよく使われると思います。はい。じゃ今日も聞いていただいてありがとうございました。 じゃあ日本語の勉強がんばってください。バイバイ👋

  9. 8

    #8 日本語は N(ん)と”あいうえお” をつなげて発音しません!

    はい、こんにちは。洋平先生です。え、今日も発音に関してお話したいと思います。今日はですね、Nと母音(ぼいん)、vowelですねえ、日本の母音は”あいうえお” ですよね。えー、その2つ、Nと母音をコネクトしてはいけません。”つなげて発音してはいけません” という話をしたいです。 これはですね、本当に英語を話す人にとても多いですね。 え~Nと母音をコネクトしてしまうと、日本語は、意味が変わってしまうものがあるんですね。え、例えば100円、これのNと母音をコネクトしてしまうとですね。 100年になるんですよ、これ、意味が全く違いますよね、100円と100年。 あと、他にも店員、店員、えーsales clearkですよね、をコネクトすると転任(てんにん)になります。 転任(てんにん)はちょっと難しい言葉なんですけども、えー、transfer、会社の場所が変わること や、えー、会社の仕事の内容が変わること。えーっと、上司から、命令されて、内容や場所が変わることですよね。それを転任と言います。 で、他にも”婚約(こんやく)”、婚約は皆さんわかりますか。 これは、結婚の約束をするという意味なんですけども、 これをですね。えーまあNと母音のコネクトというかですね、早く言ってしまうと、”こんにゃく” となる時があるんですよ。え、こんにゃくはですね、食べ物の名前です。英語でconjakというそうなんですが、 これも意味が違いますよね。 えー、じゃあ最後に原因(げんいん)、原因「悪い理由」のことですよね。 原因をこれも結構よく聞くんですけど、早く言うと ”げんにん” という生徒がよくいるんですよ。え、”げんにん” という言葉が(日本語には)ないんですけど、日本人の耳には”芸人(げいにんい)”って聞こえるんですよ。で、芸人はコメディアンという意味なんです。 で、これもよく本当にレッスンをしていたら、芸人芸人っていう生徒が多くて、「ん?コメディアンの話してますか?」てなっちゃうんですよね、 そうなんですよ。ですからNと母音はコネクトしてはいけないんですね、わかりますか。 じゃ、えーっとですね。今日はそのNと母音が、となり同士にある文を9つ用意しました。んで、ちょっと皆さんで練習しましょうね。 じゃあ、皆さんは先に読んでくださいね。じゃあ、私が後で読みます。はい、じゃあ1番、はい! ①本を呼んだ。 ②何を食べた。 ③1万円でメロンを買った。 ④ロンドンへ行った。 ⑤店員を呼んだ。 ⑥恋愛をした。 ⑦昼ご飯を食べた。 ⑧病院へ行った。 ⑨その原因は何だった。 はい、皆さんどうですか。コネクトせずにちゃんと読めましたか。「本を読んだ」ですよ。「本の読んだ」じゃないですよ。 はい、オッケーじゃ。今日も聞いていただいてありがとうございました。皆さん、日本語の勉強がんばってください。バイバイ!

  10. 7

    #7 学校で習う発音(はつおん)は正しい??

    はい、こんにちは洋平先生です。今日は ちょっと発音に関して、えー、話してみたいと思います。1つ目なんですけども、 ”店員(てんいん)”、”店員”はわかりますか。何かを買いに来たお客さんを相手に働いているお店の人ですよね。うん、”sales clerk”ですか。うんま、 ウェイターでもウェイトレスでも店員さんなんですけども、これですけどもひら仮名で書くと”てんいん” ですよね。”ten in” さん、レストランの店員さん、ネクタイ屋さんの店員さん。 なんですけど、えー、結構多くの日本人が ”てえいんさん” と言ってるんですよ、 わかりますか?”ん”を言ってないんですよ、”てえいん”さん、”てえいん”さん、うん。例えば、 「あそこの店員さんに値段を聞こう」 これをちょっと速く言いますね。 「あそこの店員さんに値段を聞こう」 ”てんいん”さん って今言わなかったですよね、私。これをですね。あの、意外と 多くの日本人は知らずに”てえいん”さん と言ってしまってるんですね。で、 えっと、結構多くの日本語の先生も気が付いてないんと思うんですよ、これ。 で、そういう私も実は、2ヶ月ほど前にアメリカ人の私の生徒から聞いて、 初めて気がついたんですね。ええ、偉そうに言うなって感じなんですけども。うん、ちょっと面白くないですか。これ じゃもう1つ紹介しますねえー。 体育館(たいいくかん)、体育館はわかりますか。 あの、学校にある、運動する、大きい大きい場所ですよね。 えー英語でなんでしたっけ。gymnasiumですかね。うん、じゃあんまり使わないんで英語すぐ忘れちゃうんですけども。 え、これは平仮名で言うと”たいいくかん” ですねえ、”い” が2つあります。 でも、”たいいくかん” という日本人は、ほとんどいません。”たいくかん”と言います。 ”い”が 一つだけなんですね。 「例えば体育館からボールを盗んできたよ」 え、皆さん盗んじゃダメですよ(笑)。これただの例文ですよね。 「”たいくかん”からボールを盗んできたよ」 絶対に”たいいくかん”と言わないですね。うん、ちょっとそれも面白いなと思って今紹介しました。 で、えー最後もう1つだけ紹介しますね。えー、100円。 ま、100円でも1000円でも1万円でもいいんですけど。英語だとYenと言いますよね。Y,E,NでYen。 これも結構(けっこう)多くの。日本人が、あの特に早く言った時にYenって言ってる時が多いんですよ。 これもまたたくさんの日本人気がついてませね。日本語の先生も気がついてません。はいじゃ、 例えば 「こちら1万円になります」 ちょっとこれを早く言いますね。 「こちら1万円になります」 。今Yenって多分言いましたよね。 うん、これもちょっと面白いなと思って紹介させていただきました。はい、いかがでしたか。 はい、じゃあ、今日はここまでにします。皆さん日本語の勉強がんばってください。バイ

  11. 6

    #6 ”親切”と”やさしい”のちがい

    はい、こんにちは洋平先生です。え、今日は”親切”と”優しい”のちがいについて話したいと思います。親切な人、これは誰かがこまっていたら”ちょっと”助けてあげる人です。 ”ちょっと”です。えー、例えば、バスや電車で疲れている人に席をゆずる。とかえー、シャツの後ろが汚れていたら伝えてあげる、教えてあげるですね。 えー、あとは、背の高い人が、高いところのものを誰かのために取ってあげる。これが親切です。 うん、”ちょっと”ですよね、”ちょっと”助けてあげる人です。えっとですね、例えば命を助けるとか、1000万円の借金を払ってあげる、これは、親切とちょっと違いますね。 うん、似ているんですけど、ちょっと違います。で、えー、ポイントが親切な人のことを優しい人とも言うことができるんですよ。 〇親切な人→優しい人 うん、じゃあ、その優しい人はどんな人かというと、えー、誰かが悲しい時、さびしい時、 一緒にいてあげるとか、部下がミスをしても怒らない人。もしくは 怒るけど、本当に部下がどうしたら次にミスをしなくなるか考えながらしかる人。うん、これが優しい人ですね。 で、えー、ここが大切なポイントで、今言った優しい人は、親切な人じゃありません。 △優しい人→親切な人 優しい人は、親切な人と言えないことが時々あります。 じゃあ、ちょっと具体的(ぐたいてき)に例を出します。えー、優しい人か、親切な人か、どちらか 言ってみてください。 これ簡単(笑) バスに乗っていますそのバスであなたは座っています おじいちゃんが立っていますで、あなたの知らないおじいちゃんですあなたは立っています 「おじいちゃん、ここに座ってください」 これは親切ですか、優しいですか、 うん、これは親切ですね。 で、えー。最初に言った通り、親切な人は優しい人とも言うことができるんで、えー、両方です。 大丈夫ですか。じゃあ、もう1つ、あなたはサイフを拾います お金がたくさん入ってるサイフです。え、近くに警察がありません。遠い警察に行きます で、警察にサイフをわたします。これは親切ですか、優しいですか、 これも両方ですこれも親切で、えー、優しいです。 じゃあ、えー、もっといきますよ。お父さんが死んだ友達がいます。その友達はとても悲しいです、 寂しいですあなたはその友達の家に行きます。で、一緒にいてあげます。ずっと一緒にいてあげますこれは親切ですか、優しいですか、 これは優しいんですよ、これは親切じゃないです。優しいです。 じゃあえー、最後にちょっと特別な例を言いますね。えー、1つ目の例をもう1回言いますねでも、ちょっと人が違います。え、バスに乗っています。そのバスであなたは座っています。自分のお父さんが立っています。あなたは立って言います。 「お父さん、ここに座って」 これは、えー、最初は知らないおじいちゃんでしたね。 で、その時は親切でしたが、え、自分のお父さんに席をゆずっても親切じゃありません、優しいです。いいですか、これが大切なところです。うん、自分の家族に席をゆずっても親切にはなりません。 あとは、例えばお母さんが自分の子供にいつもご飯を作ってあげます。がんばってます。うん、いそがしくても作ります。これは親切ですか、優しいですか、これは優しいですね、はい、ここをちょっと間違えている人が、結構(けっこう)いるんですね。で、ちょっと、皆さんに気を付けていただけたらなと思いました。 はい、じゃあ、今日も聞いていただいて、ありがとうございました。じゃあ、勉強がんばってね、バイバイ👋

  12. 5

    #5 意外とひらがなだけの文はむずしい パート2

    はい、こんにちは洋平先生です。えー、今日は「意外とひらがなだけの文はむずしい パート2」をやりたいと思います。はい。えー、ちょっと前にパート1もやったんですね みなさん聞いていただけましたか。 で、パートワンの時もいましたが、ひらがなだけの文は意外とむずしいんです。うん特に中華系(ちゅうかけい)の生徒たちにとってはかなりむずかしいと思います。 いつもスムーズに日本語を読んでしまう生徒も、ひらがなだけにしたら、急に読めなくなってしまうということが起こってしまうんですね。 はい、じゃ今日もちょっとむずしい会話を用意しました。で、みなさん聞いてくださいね。 A:どうしておくれたの? B:とけいがとまっていたんです。 A:おくむらぎんこうにレポートをもうおくった? B:まだです。 A:え!きのうおくれたでしょう!? B:ごめんなさい... A:ぜったいにおくれちゃだめっていちおくかいったでしょ!!? はい、どうですか。えー、聞き取れましたか。簡単でしたか、むずかしかったですか。はい。で、この会話の中にちょっと似ている動詞がありますね。えーっと”遅れます”、時間に遅れますの”遅れます”、ですね、to be late の遅れますとあと レポートを送りますの可能形動詞。うん、potential verb ですね。の”送れます” これが全く同じ発音(はつおん)ですね。うん、これはちょっとむずかしいですよね と、後ちょっと今回はえー、特にうん、特別(とくべつ)むずかしい言葉も入れてみました。奥村(おくむら)銀行 これは銀行の名前なんですけど、ほんとにあるかわかんないんですけど。も えー、奥村は、日本人の時々ある上の名前ですね。はい、苗字ですね。”奥村(おくむら)。と、あと最後に”1億回”(いちおくかい)、これはone hundred million times ですね。”1億回”。で、この4つの言葉を、1つの会話、短い1つの会話に入れたんで、ちょっとむずしいかなと思いました。 じゃあえー、ちょっと復習(ふくしゅう)しますね。”送ります”のpotential verb の可能形動詞は?”遅(おく)れます”ですね、辞書形の方が”遅(おく)れる”ですね。 送ります→遅れます→遅れる 遅れる→✕ で、時間に遅れるの”遅れる”が、可能形動詞、potential verbはありません。 これは言うことができません。 はい。 えー、いかがでしたか。この会話の漢字も使った文章を下の方に 書いときますので、え、ぜひそれを見て復習してみてください。はい、じゃ、今日もご視聴(しちょう)ありがとうございました。じゃ、みんな日本語の勉強がんばってね、バイバイ。 A:どうして遅(おく)れたの? B:時計が止まっていたんです。 A:奥村(おくむら)銀行にレポートをもう送った? B:まだです。 A:え!きのう送れたでしょう!? B:ごめんなさい... A:ぜったいに遅(おく)れちゃダメって一億回(いちおくかい)ったでしょ!!?

  13. 4

    #4 ”すごい+形容詞(けいようし・adjective )” はまちがい ?

    はい、こんにちは洋平先生です。今日は”すごい”に関して話したいと思います。 え~、”すごい”は「い形容詞(けいようし・adjective)」ですね。色々な意味があります。いい意味にもなるし悪い意味にもなる。たくさんという意味にもなる便利な「い形容詞」です。 うん。えー。形容詞はふつう形容詞の前に置くことができませんよね。 形容詞はふつう、名詞(めいし・noun)の前に置きます。「高い山」、「甘いおかし」、「 危険(きけん)な場所」、などですよね。で、例えば ✕このラーメン屋のしょうゆラーメンは『安いおいしい』。 これ、間違いですよね。 もう一つ、 ✕森さんの仕事は『こわい危険(きけん)です』。 これも言うことができません。 えー、ちょっと形容詞を変えて、 ・「安くておいしい」です。 ・「こわくて危険です」 これは言うことができますよね。ですから形容詞を2つ使うときは、ちょっと変えなければいけない。”い形容詞”は『〇〇くて、〇〇』 というふうにしなければいけません。”な形容詞”は「〇〇で〇〇」ですね。(例)「危険で危ない」とかですよね。でも、カジュアルな会話では、この”すごい”は形容詞の前に置くことができます。 え、例えば ・社長の犬はすごいかっこいいよ。 これ、オッケーです。他にも ・今日の試験(しけん)すごい簡単(かんたん)だった。 これもオッケーですね。”簡単”は”な形容詞”ですけど、な形容詞の前でも言うことができます。 えですから、え、”すごい”は”とても”と使い方が似ている所がありますね。”とても”は、副詞(ふくし・adverb)ですよねえ。例えば「とてもすずしい」、「とても快適(かいてき)」 などと言うことができます。うん。これら形容詞の前にとてもを置いたパターンですよね。 えー、でも”とても”は文の終わりに置くことができません。 例えば ✕私はとてもです これはおかしな文ですよね、言うことができません。でも”すごい”は形容詞なので、文の終わりに置くことができます。 ・私はすごいです。 ・彼のギターのスキルはすごいですよ。 などと言うことができます。 えーっとでも最初にも言いましたがこれはカジュアルな表現(ひょうげん)で、本当はこの『すごい+形容詞』は、文法的(ぶんぽうてき)にまちがいなんです これわかる人はいますかね。 本当は”すごい”ではなく、”すごく”と言わなければいけないんですね。例えば、さっきの文章(ぶんしょう)で言うと、 ・社長の犬はすごくかっこいいよ。 ・今日の試験(しけん)すごく簡単(かんたん)だった。 と言うと、これは正解(せいかい)なんですよ。ですから、みなさんの日本語の試験では、”すごく”と言わなければいけない。ですが、「すごい+形容詞」はこれはとってもよく使われます。 ふつう、え~文法をまちがえた言葉をインターネットでけんさくしてもあまりヒットしないんですよね。 でも、すごい+形容詞,例えば「すごい高い山」、「すごい甘いおかし」 などで調(しら)べてもたくさん出てきます(ヒットします)。うん、つまり、まあよく日本人に使われているということですよね。 はい、いかがですか、知っていました?知らなかった?はい、じゃあ、えー、今日も聞いていただいてありがとうございました。勉強がんばってください。バイ!

  14. 3

    #3 ”~うちに” の簡単な使い方

    はい、こんにちは洋平先生です。え、今日は”~うちに” はいつ使う という質問をN4の生徒から受けましたんで、ちょっと話してみたいと思います。えー、” 何々のうちに 何々してしまおう・何々しよう” という文です。例えば ①明るいうちに帰ろう。 ②赤ちゃんが寝ているうちに、少し休もう。 ③日本にいるうちに、たくさん勉強しよう。 という文ですね。で、これをいつ使うかうんですが、 何々したら何々良くないと考えたらわかりやすいです。例えば、さっきの文で えー、 ①明るいうちに帰ろう。 これは『暗くなったら危険だね』だから、明るいうちに帰ろう。 で、次は ②赤ちゃんが寝ているうちに休もう。 これは『起きたら大変だね。起きたらまた泣きますね』だから、赤ちゃんが寝ているうちに少し休もう。 え、じゃあ、最後。 ③日本にいるうちにたくさん日本語を勉強しよう。 これは、じゃ、皆さんで ”何々たら良くないね” 、という文をちょっと考えてみてください。はい、えーっと、ここで、自分で考えたい人は、ストップして考えてみてください。いいですか? えー、例えば、 『国へ帰ったら日本語の勉強ができないよね』 だから、日本にいるうちに、たくさん日本語を勉強しよう、という文です。どうですか、結構わかりやすくないですか。 はいで、えー、じゃあ、例えば他の会話で A:ビールがぬるくなったら美味しくないね。 B:冷たいうちに飲もう。 こういう会話があります。じゃあこの”Bさん”の、2番目の文を最初にします。 B:ビールは冷たいうちに飲もうよ。 え、この文を最初に言った言っても、もう ≪ぬるくなったら美味しくないよね≫ という気持ちが、もう入ってるんですね。 じゃ会話にしてみて、会話にして言ってみると、 A:ビールが冷たいうちに飲もうよ。 B:そうだね。ぬるくなったら美味しくないよね。 こういう会話が、自然に出てくると思います。 どうですか、こう考えたら簡単じゃないですか。はい、じゃあ皆さん今日もご視聴(しちょう)ありがとうございました。勉強がんばってください。バイバイ

  15. 2

    #2 意外とひらがなだけの文章はむずかしい!

    はい、こんにちは。洋平先生です。えー、今日はN5向けの練習を、作ったんですけども、それをですね、N2の生徒にも見せたんですが、 N5の生徒と同じように混乱(こんらん)していました。ですから、今日は皆さんにその問題をシェアしたいと思います。ま、問題というか練習ですね。えー、ある会話をひらがなだけで書いたんです。 漢字なしです。 えー、特に中国人、台湾人の生徒にとってはむずかしいんじゃないでしょうかね。 はいじゃ、えーっとー、文が書いてあると思うんで、それをまず皆さん、このポットキャストをストップして読んでみてください。 A:ふつかかん、ふくをかえていませんから、ふくをかえたいです。 B:わかりました。じゃ、かえってかえましょう。 A:あ、かえるまえにパンをかいたいです。 はい、オッケーですか、じゃあ、私が読みますね。 はい、どうですか。えー、漢字付きの会話もえー、下に書きましたんで、見ておいてください。 で、ここで使っている動詞が3つあります。 替(か)えます、帰ります、買います ですねえ、この3つの動詞なんですけども、初心者、中級者、上級者みんな、混乱(こんらん)してしまいますね。 はい。じゃちょっと活用、conjugation、してみましょう。 て形ですね。まずて形。 「替えます」のて形→「替えて」 「帰ります」のて形→「帰って」 「買います」のて形→「買って」 ですねどうですか、ちゃんとみんな覚えてますか。はい。で、この3つの可能動詞、potential verb ですね。 「替えます」が→「帰られます」 「帰ります」が→「帰れます」 「買います」が→「買えます」 です、 どうですか。これを会話の中で、とても早い会話の中でちゃんと使えていますか。なかなか 難しいんじゃないでしょうか。はい。上級者になっても、こういう基礎(きそ)的な 単語を忘れずに復習することはとても大切です。 え、またくり返しになりますが、これ、上級者でもよく混乱(こんらん)しています。はい、じゃあ えー勉強がんばってください。ご視聴(しちょう)ありがとうございました。バイ A:2日間、服を替(か)えていませんから、服を替(か)えたいです。 B:分かりました。じゃ、帰って替えましょう。 A:あ、帰る前にパンを買いたいです。

  16. 1

    #1 い形容詞について(よくあるまちがい).

    はい。こんにちは,はじめまして。洋平先生です。このチャンネルではN3~2レベルの生徒向きに日本語の話をしていきたいと思います。では早速ですが ええ、今日はよくある間違いで、い形容詞についてやりたいと思います。 これは上級者でもよく間違えてるんですけども、じゃあ皆さん聞いてくださいね。 ・高いじゃありません ・安いじゃありません。 これは何が間違いかわかりますか。オッケー。正しくは ・高くありません。 ・安くありませんです。 オッケーですか?えー、じゃあもう1個辞書形の否定形、行きますね。 ・優しいじゃない。 ・ 怖いじゃない。 これも間違いです。これは本当によくある間違いです。正しくは ・優しくない。 ・怖くないです。 オッケーですか? えー、これを間違っていてもまあ日本人は、理解はできます。けど、うんんー、ちょっと、なんだろう(笑)。とても変な感じがします。いいですか? じゃあちょっと練習しましょう。 えー、皆さんいいですか。私が”い形容詞”を言いますので、否定形にしてください。 ・低い→低くありません ・おかしい→おかしくありません ・しつこい→しつこくありません ・面白い→面白くありません ・おいしい→味しくありません どうでしたか。簡単?難しい?はい、じゃあ次。辞書形の”い形容詞”の否定形いきますね。 ・高い→高くない ・軽い→ 軽くない ・かわいい→かわいくない ・悲しい→悲しくない ・辛い→辛くない ですね。はい、どうでしたか。えーっとこれ本当に中級者、上級車でもよく間違えています。 で、え~、さっきも言いましたけど、日本人は理解は間違っていても理解はできるんですけど、聞くたびに、うーん... ちょっと疲れる。うん、ちょっとパワーを使ってしまうんですね。うん、「理解しよう、理解しよう」っていう気持ちがあって、 はい、じゃあ、えー、ちょっと次からみんなも話す時に気を付けてくれたら嬉しいです。はい、ご視聴ありがとうございました。 バイバイ

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

日本語学習者を応援しています!N3〜2のレベルで話します。italkiでレッスン受け付けています!よかったらメールください、https://www.italki.com/ja/teacher/6708405/japanese

HOSTED BY

西村ようへい

URL copied to clipboard!