每天成语|Chinese Idioms in Stories

PODCAST · education

每天成语|Chinese Idioms in Stories

Welcome to 每天成语!Short, story-based readings that help you feel how Chinese idioms are actually used.Each episode focuses on one idiom, presented through a simple, natural story.No definitions first. No memorization. Just clear context, spoken Chinese, and the nuance behind the words.Perfect for learners who want to move from recognizing idioms to using them naturally.

  1. 81

    晴空万里 (qíng kōng wàn lǐ)

    📖 Today's 成语: 晴空万里 (qíng kōng wàn lǐ) Meaning: A clear sky for ten thousand miles (cloudless sky) Summary: The idiom 晴空万里 (qíng kōng wàn lǐ) depicts a boundless, clear sky. Beyond describing the weather, it is frequently used as a metaphor for a cheerful mood or a promising, obstacle-free future. It is a highly positive expression used in both daily conversation and formal writing. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:晴空万里 (qíng kōng wàn lǐ) | 每天成语

  2. 80

    应接不暇 (yìng jiē bù xiá)

    📖 Today's 成语: 应接不暇 (yìng jiē bù xiá) Meaning: Too busy to attend to all (overwhelmed) Summary: 应接不暇 (yìng jiē bù xiá) is a common idiom used to describe a state of being overwhelmed by a rapid succession of things or people. Whether it is a flood of customers, a barrage of questions, or a stunning array of sights, it implies that the input is arriving faster than one can process it. It can be used in both positive contexts (like a 'happy problem' of too many customers) and negative contexts (being burnt out by too many tasks). Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:应接不暇 (yìng jiē bù xiá) | 每天成语

  3. 79

    车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng)

    📖 Today's 成语: 车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) Meaning: Heavy traffic and bustling activity (like flowing water and a swimming dragon) Summary: 车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) is a classic idiom used to describe a scene of heavy traffic and bustling activity. The imagery of water flowing and a dragon winding captures the continuous movement of vehicles and people. While it originally cautioned against extravagance, in modern contexts, it is almost exclusively used to describe the vibrant, busy nature of urban life. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) | 每天成语

  4. 78

    相依为命 (xiāng yī wéi mìng)

    📖 Today's 成语: 相依为命 (xiāng yī wéi mìng) Meaning: To depend on each other for survival Summary: 相依为命 (xiāng yī wéi mìng) is a poignant idiom describing a deep, vital bond between individuals who support each other through hardship. Originating from the classic text Memorial to the Emperor (陈情表), it emphasizes a relationship where survival depends on mutual reliance. It is most commonly used to describe the relationship between family members (such as a grandparent and grandchild) or a person and a beloved pet in challenging circumstances. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:相依为命 (xiāng yī wéi mìng) | 每天成语

  5. 77

    销声匿迹 (xiāo shēng nì jì)

    📖 Today's 成语: 销声匿迹 (xiāo shēng nì jì) Meaning: To vanish without a trace / To lie low Summary: 销声匿迹 (xiāo shēng nì jì) describes the act of a person or thing completely disappearing and leaving no news or traces behind. It can refer to someone intentionally hiding to avoid attention or a phenomenon naturally fading away. It is similar to the English expressions "to vanish into thin air" or "to drop off the face of the earth." Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:销声匿迹 (xiāo shēng nì jì) | 每天成语

  6. 76

    不名一文 (bù míng yī wén)

    📖 Today's 成语: 不名一文 (bù míng yī wén) Meaning: Penniless / Not having a cent to one's name Summary: The idiom 不名一文 (bù míng yī wén) is a formal way to describe being completely destitute. It is often used in narratives to highlight a dramatic change in fortune—such as a wealthy person losing everything—or by successful individuals reflecting on their humble beginnings. While the phrase 身无分文 (shēn wú fēn wén) is more common in casual speech, 不名一文 (bù míng yī wén) provides a stronger literary emphasis on the state of having absolutely nothing. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:不名一文 (bù míng yī wén) | 每天成语

  7. 75

    离题万里 (lí tí wàn lǐ)

    📖 Today's 成语: 离题万里 (lí tí wàn lǐ) Meaning: To be miles off-topic (completely irrelevant) Summary: 离题万里 (lí tí wàn lǐ) is a critical expression used when someone's argument or essay fails to address the core topic. It highlights a massive disconnect between what was asked and what was said. It is most famously used in the couplet 下笔千言,离题万里 (xià bǐ qiān yán, lí tí wàn lǐ), which describes someone who writes a great deal but fails to make a relevant point. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:离题万里 (lí tí wàn lǐ) | 每天成语

  8. 74

    投机取巧 (tóu jī qǔ qiǎo)

    📖 Today's 成语: 投机取巧 (tóu jī qǔ qiǎo) Meaning: To resort to dubious tricks (opportunism) Summary: 投机取巧 (tóu jī qǔ qiǎo) describes an attitude of avoiding hard work in favor of manipulation and shortcuts. Whether in studies, business, or social interactions, it implies 'gaming the system' or being 'shifty' to achieve success without earning it. It highlights a fundamental lack of sincerity and is used to condemn those who prefer clever tricks over steady progress. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:投机取巧 (tóu jī qǔ qiǎo) | 每天成语

  9. 73

    将功补过 (jiāng gōng bǔ guò)

    📖 Today's 成语: 将功补过 (jiāng gōng bǔ guò) Meaning: To redeem oneself by making up for past mistakes with new achievements Summary: 将功补过 (jiāng gōng bǔ guò) describes the act of making amends for a mistake through proactive, positive action. It is a constructive idiom frequently used in professional, sports, or personal contexts where someone seeks a second chance to prove their worth after a failure. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:将功补过 (jiāng gōng bǔ guò) | 每天成语

  10. 72

    恰到好处 (qià dào hǎo chù)

    📖 Today's 成语: 恰到好处 (qià dào hǎo chù) Meaning: Just right (perfectly balanced) Summary: 恰到好处 (qià dào hǎo chù) is a versatile idiom used to praise something that is 'just right' or 'perfect.' Whether it is the seasoning of a dish, the tone of a speech, or the timing of an event, it describes a state of perfect balance. It reflects the traditional Chinese virtue of the Doctrine of the Mean (中庸 - Zhōngyōng), which values harmony and avoiding extremes. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:恰到好处 (qià dào hǎo chù) | 每天成语

  11. 71

    耐人寻味 (nài rén xún wèi)

    📖 Today's 成语: 耐人寻味 (nài rén xún wèi) Meaning: Thought-provoking (worthy of pondering) Summary: The idiom 耐人寻味 (nài rén xún wèi) is used when something—be it a work of art, a person's attitude, or a specific comment—is so rich in meaning that it requires careful reflection. Rather than being simple or obvious, it is like a fine tea that reveals more 'flavor' or 寻味 (xún wèi) the more one 'tastes' or contemplates it. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:耐人寻味 (nài rén xún wèi) | 每天成语

  12. 70

    开疆拓土 (kāi jiāng tuò tǔ)

    📖 Today's 成语: 开疆拓土 (kāi jiāng tuò tǔ) Meaning: Expanding borders and opening up new territories (pioneering new markets/fields) Summary: While 开疆拓土 (kāi jiāng tuò tǔ) literally means "expanding territory," it is widely used in modern contexts to describe "opening new markets" or "venturing into uncharted territory." It emphasizes an offensive and ambitious stance rather than a defensive one, highlighting a spirit of pioneering and growth. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:开疆拓土 (kāi jiāng tuò tǔ) | 每天成语

  13. 69

    筋疲力尽 (jīn pí lì jìn)

    📖 Today's 成语: 筋疲力尽 (jīn pí lì jìn) Meaning: Exhausted (Muscles tired and strength depleted) Summary: 筋疲力尽 (jīn pí lì jìn) describes a state of extreme exhaustion where every ounce of energy has been drained. While it literally refers to the muscles (筋 - jīn) and strength (力 - lì) being finished (尽 - jìn), it is used for both physical fatigue after sports or labor and mental burnout after long periods of stress. It is the perfect phrase to use when you feel **completely spent** or **dead tired**. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:筋疲力尽 (jīn pí lì jìn) | 每天成语

  14. 68

    事半功倍 (shì bàn gōng bèi)

    📖 Today's 成语: 事半功倍 (shì bàn gōng bèi) Meaning: Half the effort, twice the result (highly efficient) Summary: 事半功倍 (shì bàn gōng bèi) describes a state of high efficiency where one achieves maximum output with minimum input. In modern contexts like business or education, it is used to praise strategic thinking and the use of effective tools. It is the conceptual opposite of 事倍功半 (shì bèi gōng bàn), which refers to being highly inefficient. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:事半功倍 (shì bàn gōng bèi) | 每天成语

  15. 67

    物美价廉 (wù měi jià lián)

    📖 Today's 成语: 物美价廉 (wù měi jià lián) Meaning: High quality at a low price (Good value for money) Summary: 物美价廉 (wù měi jià lián) is a frequently used idiom in both daily life and business contexts to describe products that offer great value. It literally means 'the goods are beautiful and the price is low,' making it the go-to expression for a 'good bargain' or 'high quality for a low price.' It can also be expressed as 价廉物美 (jià lián wù měi). Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:物美价廉 (wù měi jià lián) | 每天成语

  16. 66

    花言巧语 (huā yán qiǎo yǔ)

    📖 Today's 成语: 花言巧语 (huā yán qiǎo yǔ) Meaning: Flowery speech and cunning words (Sweet talk) Summary: 花言巧语 (huā yán qiǎo yǔ) is a derogatory idiom used to describe 'smooth talk' or 'empty rhetoric' intended to deceive. It is commonly used to criticize the tactics of scammers, unfaithful partners, or anyone who uses flowery language to hide their true intentions. Unlike similar terms that might describe simple flattery, this idiom carries a strong nuance of manipulation and untrustworthiness. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:花言巧语 (huā yán qiǎo yǔ) | 每天成语

  17. 65

    好高骛远 (hào gāo wù yuǎn)

    📖 Today's 成语: 好高骛远 (hào gāo wù yuǎn) Meaning: Aiming too high (unrealistically) Summary: 好高骛远 (hào gāo wù yuǎn) is an idiom used to criticize the pursuit of unrealistic goals. It serves as a warning to focus on the fundamentals rather than seeking immediate, grand success without a solid foundation. It is frequently used in both formal writing and daily conversation to advise people to stay grounded. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:好高骛远 (hào gāo wù yuǎn) | 每天成语

  18. 64

    耳熟能详 (ěr shú néng xiáng)

    📖 Today's 成语: 耳熟能详 (ěr shú néng xiáng) Meaning: What one hears frequently and can describe in detail (well-known) Summary: 耳熟能详 (ěr shú néng xiáng) describes a state where a story, song, name, or slogan has been heard so often that it is deeply ingrained in one's mind. It implies a level of familiarity that goes beyond simple recognition, suggesting the person can recount the specifics because they have heard them repeatedly. It is most commonly used in the pattern 对...耳熟能详 (to be intimately familiar with...). Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:耳熟能详 (ěr shú néng xiáng) | 每天成语

  19. 63

    不屑一顾 (bù xiè yī gù)

    📖 Today's 成语: 不屑一顾 (bù xiè yī gù) Meaning: Not worth a glance (to treat with disdain) Summary: 不屑一顾 (bù xiè yī gù) describes an attitude of complete disregard or contempt toward something deemed worthless or inferior. It is not merely passive indifference; it is an active judgment that the object is 'beneath' the person. While often used to criticize arrogance, it can occasionally describe a noble person's disdain for worldly riches or fame. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:不屑一顾 (bù xiè yī gù) | 每天成语

  20. 62

    千里迢迢 (qiān lǐ tiáo tiáo)

    📖 Today's 成语: 千里迢迢 (qiān lǐ tiáo tiáo) Meaning: From a great distance / Over a long journey Summary: 千里迢迢 (qiān lǐ tiáo tiáo) is used to highlight that someone has traveled a vast distance. It often carries a sense of appreciation for the effort made to arrive, or emphasizes the scale of a journey. It is commonly used when welcoming guests from afar or describing a long, arduous trek to reach a specific goal. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:千里迢迢 (qiān lǐ tiáo tiáo) | 每天成语

  21. 61

    学富五车 (xué fù wǔ chē)

    📖 Today's 成语: 学富五车 (xué fù wǔ chē) Meaning: Wealth of learning to fill five carts (extremely erudite) Summary: 学富五车 (xué fù wǔ chē) is a formal idiom used to praise individuals with exceptional erudition and deep scholarly roots. It is typically reserved for scholars, researchers, or intellectuals. Because it refers to the physical volume of books one has mastered, it implies a lifetime of dedicated study rather than just superficial intelligence. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:学富五车 (xué fù wǔ chē) | 每天成语

  22. 60

    想入非非 (xiǎng rù fēi fēi)

    📖 Today's 成语: 想入非非 (xiǎng rù fēi fēi) Meaning: To indulge in wild fantasies (to have one's head in the clouds) Summary: The idiom 想入非非 (xiǎng rù fēi fēi) is used to criticize someone for being lost in unrealistic daydreams or improper delusions. While it originated from Buddhist philosophy, its modern meaning has shifted toward the negative, often describing people who chase impossible dreams or misinterpret social cues as romantic interest. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:想入非非 (xiǎng rù fēi fēi) | 每天成语

  23. 59

    患得患失 (huàn dé huàn shī)

    📖 Today's 成语: 患得患失 (huàn dé huàn shī) Meaning: Worrying about personal gain and loss (obsessing over outcomes) Summary: 患得患失 (huàn dé huàn shī) describes a psychological state of being constantly anxious about personal gains and losses. It suggests that a person is so focused on the outcome—whether it be a promotion, a relationship, or a competition—that they become mentally unstable or unable to act decisively. It is generally used in a critical sense to describe someone who lacks a broad perspective or is too attached to self-interest. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:患得患失 (huàn dé huàn shī) | 每天成语

  24. 58

    争分夺秒 (zhēng fēn duó miǎo)

    📖 Today's 成语: 争分夺秒 (zhēng fēn duó miǎo) Meaning: Racing against time (making every second count) Summary: 争分夺秒 (zhēng fēn duó miǎo) is a proactive and positive idiom used to describe situations where time is of the essence. It conveys a determined attitude to 'seize' or 'snatch' time rather than just managing it. It is frequently used in contexts such as emergency rescues, intense exam preparation, or meeting critical project deadlines. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:争分夺秒 (zhēng fēn duó miǎo) | 每天成语

  25. 57

    不言而喻 (bù yán ér yù)

    📖 Today's 成语: 不言而喻 (bù yán ér yù) Meaning: Goes without saying (Self-evident) Summary: 不言而喻 (bù yán ér yù) is a formal idiom used to describe facts or principles that are so clear they require no verbal explanation. It is frequently used to emphasize that a certain importance, consequence, or emotion is **self-evident**. In English, it is most closely translated as 'it goes without saying' or 'speaks for itself.' Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:不言而喻 (bù yán ér yù) | 每天成语

  26. 56

    坚韧不拔 (jiān rèn bù bá)

    📖 Today's 成语: 坚韧不拔 (jiān rèn bù bá) Meaning: Firm and indomitable (unyielding persistence) Summary: Derived from the writings of the famous poet Su Shi (苏轼), 坚韧不拔 (jiān rèn bù bá) describes a spirit of unwavering persistence. While the original text used a character meaning 'endurance,' the modern version emphasizes 'resilience,' praising those who remain steadfast through adversity. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:坚韧不拔 (jiān rèn bù bá) | 每天成语

  27. 55

    唾手可得 (tuò shǒu kě dé)

    📖 Today's 成语: 唾手可得 (tuò shǒu kě dé) Meaning: Within easy reach (extremely easy to obtain) Summary: The idiom 唾手可得 (tuò shǒu kě dé) conveys that a goal, victory, or object is so easily attainable that it requires minimal exertion. It is frequently used to emphasize the certainty of success or the accessibility of information. Conversely, it is often used in negative constructions to remind others that significant achievements are rarely **within easy reach** without hard work. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:唾手可得 (tuò shǒu kě dé) | 每天成语

  28. 54

    风土人情 (fēng tǔ rén qíng)

    📖 Today's 成语: 风土人情 (fēng tǔ rén qíng) Meaning: Local customs and natural conditions Summary: The idiom 风土人情 (fēng tǔ rén qíng) describes the unique 'vibe' or 'atmosphere' of a place. It combines the physical landscape (the 'hard' environment) with the cultural habits of the inhabitants (the 'soft' culture). It is most commonly used in the context of travel, cultural exchange, or moving to a new area to describe a deep, holistic experience of a location beyond just its scenery. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:风土人情 (fēng tǔ rén qíng) | 每天成语

  29. 53

    力所不及 (lì suǒ bù jí)

    📖 Today's 成语: 力所不及 (lì suǒ bù jí) Meaning: Beyond one's power (out of one's reach) Summary: 力所不及 (lì suǒ bù jí) is an idiom used to express that something exceeds one's capabilities or authority. While the similar phrase 力不从心 (lì bù cóng xīn) emphasizes the internal frustration of wanting to do something but lacking the strength, 力所不及 (lì suǒ bù jí) is more objective. It is frequently used to state a fact or as a polite way to decline a request by acknowledging one's professional or personal limits. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:力所不及 (lì suǒ bù jí) | 每天成语

  30. 52

    沸沸扬扬 (fèi fèi yáng yáng)

    📖 Today's 成语: 沸沸扬扬 (fèi fèi yáng yáng) Meaning: Bubbling over (to be the talk of the town / causing a stir) Summary: 沸沸扬扬 (fèi fèi yáng yáng) describes a state of public clamor or widespread discussion. While it literally depicts boiling water, it is almost exclusively used today to describe how scandals, news, or rumors become the **talk of the town**. It emphasizes the social buzz and the scale of the discussion rather than just physical noise. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:沸沸扬扬 (fèi fèi yáng yáng) | 每天成语

  31. 51

    人头攒动 (rén tóu cuán dòng)

    📖 Today's 成语: 人头攒动 (rén tóu cuán dòng) Meaning: A bobbing sea of heads (a bustling crowd) Summary: 人头攒动 (rén tóu cuán dòng) is an idiom used to vividly describe a dense crowd where many people are moving about. While similar to 人山人海 (rén shān rén hǎi), which emphasizes the sheer scale of a crowd, this phrase focuses on the visual texture of the crowd—specifically the 'bobbing' or 'swaying' of heads in a packed space like a festival, market, or busy station. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:人头攒动 (rén tóu cuán dòng) | 每天成语

  32. 50

    如饥似渴 (rú jī sì kě)

    📖 Today's 成语: 如饥似渴 (rú jī sì kě) Meaning: As if hungry or thirsty (thirsting for knowledge) Summary: 如饥似渴 (rú jī sì kě) is an idiom used to describe an intense, almost physiological craving for something, typically abstract. While the literal image is one of physical hunger and thirst, in modern Chinese, it is a high compliment for someone's dedication to learning. It suggests a proactive and insatiable desire to absorb new skills or information, rather than a literal need for food. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:如饥似渴 (rú jī sì kě) | 每天成语

  33. 49

    青出于蓝 (qīng chū yú lán)

    📖 Today's 成语: 青出于蓝 (qīng chū yú lán) Meaning: Blue comes from indigo (the student surpasses the master) Summary: 青出于蓝 (qīng chū yú lán) is a highly positive idiom used to praise the growth and excellence of a student. It draws on the physical process of extracting blue dye from the indigo plant, noting that the resulting color is more vibrant than the plant itself. It is often used in its full form, 青出于蓝而胜于蓝 (qīng chū yú lán ér shèng yú lán). Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:青出于蓝 (qīng chū yú lán) | 每天成语

  34. 48

    重男轻女 (zhòng nán qīng nǚ)

    📖 Today's 成语: 重男轻女 (zhòng nán qīng nǚ) Meaning: Valuing men and belittling women (preference for sons over daughters) Summary: 重男轻女 (zhòng nán qīng nǚ) refers to the historical and cultural bias of favoring sons over daughters. While rooted in ancient patriarchal structures, it is now primarily used in a critical context to point out gender inequality within families or society. Understanding this term is essential for grasping social dynamics and historical gender roles in Chinese culture. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:重男轻女 (zhòng nán qīng nǚ) | 每天成语

  35. 47

    量入为出 (liàng rù wéi chū)

    📖 Today's 成语: 量入为出 (liàng rù wéi chū) Meaning: Live within one's means (to plan expenditure based on income) Summary: 量入为出 (liàng rù wéi chū) refers to the practice of grasping one's income accurately and controlling spending to stay within that range. It is widely used in contexts ranging from personal finance to national budgets, serving as a slogan for sustainable and healthy fiscal operations. It is the basic mindset required to avoid falling into a deficit, or 入不敷出 (rù bù fū chū). Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:量入为出 (liàng rù wéi chū) | 每天成语

  36. 46

    生吞活剥 (shēng tūn huó bō)

    📖 Today's 成语: 生吞活剥 (shēng tūn huó bō) Meaning: To swallow whole (mechanical imitation) Summary: The idiom 生吞活剥 (shēng tūn huó bō) is a critical expression used to describe a lack of creativity or the rigid application of knowledge. It evokes a visceral image of swallowing prey raw, suggesting a crude and unrefined way of learning or creating. It is commonly used in contexts such as academic study, translation, or the blind application of foreign theories. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:生吞活剥 (shēng tūn huó bō) | 每天成语

  37. 45

    视同陌路 (shì tóng mò lù)

    📖 Today's 成语: 视同陌路 (shì tóng mò lù) Meaning: To treat someone like a complete stranger Summary: 视同陌路 (shì tóng mò lù) describes the act of treating a formerly close acquaintance as a total stranger. It is typically used when a relationship has been irreparably damaged by conflict, betrayal, or misunderstanding. A common variation is 形同陌路 (xíng tóng mò lù). Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:视同陌路 (shì tóng mò lù) | 每天成语

  38. 44

    相夫教子 (xiàng fū jiào zǐ)

    📖 Today's 成语: 相夫教子 (xiàng fū jiào zǐ) Meaning: Assisting one's husband and educating the children Summary: 相夫教子 (xiàng fū jiào zǐ) represents the traditional domestic ideal for women in Chinese culture. While it historically praised the virtue of a wife's dedication to her family, in modern contexts, it is often used to describe a woman's choice to leave the workforce to become a full-time homemaker. It carries both a sense of traditional respect and a reflection of historical gender roles. Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:相夫教子 (xiàng fū jiào zǐ) | 每天成语

  39. 43

    千方百计 (qiān fāng bǎi jì)

    📖 Today's 成语: 千方百计 (qiān fāng bǎi jì)Meaning: By every possible means / To leave no stone unturnedSummary: The idiom 千方百计 (qiān fāng bǎi jì) describes the act of trying every possible means to reach an objective. Using the numbers 'thousand' (千) and 'hundred' (百) to signify a vast quantity, it highlights a relentless and thorough effort. While often used positively to describe overcoming obstacles, it can also be used in a negative sense to describe someone scheming or plotting.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:千方百计 (qiān fāng bǎi jì) | 每天成语

  40. 42

    望而却步 (wàng ér què bù)

    📖 Today's 成语: 望而却步 (wàng ér què bù)Meaning: To shrink back at the sight of something (daunted by difficulty or cost)Summary: 望而却步 (wàng ér què bù) describes the act of retreating or giving up immediately upon seeing how difficult, dangerous, or expensive something is. It is most commonly used in the structure 让 (ràng) ... 望而却步 (wàng ér què bù), meaning 'to make someone shrink back' or 'to deter someone' from a particular course of action.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:望而却步 (wàng ér què bù) | 每天成语

  41. 41

    深谋远虑 (shēn móu yuǎn lǜ)

    📖 Today's 成语: 深谋远虑 (shēn móu yuǎn lǜ)Meaning: Deep planning and far-sightednessSummary: 深谋远虑 (shēn móu yuǎn lǜ) describes the act of making thorough, long-term plans with great foresight. It is frequently used to praise leaders in business or politics, emphasizing that their decisions are based on wisdom and a long-term vision rather than mere impulse or short-term gain.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:深谋远虑 (shēn móu yuǎn lǜ) | 每天成语

  42. 40

    步履蹒跚 (bù lǚ pán shān)

    📖 Today's 成语: 步履蹒跚 (bù lǚ pán shān)Meaning: Walking unsteadily (to hobble or stagger)Summary: The idiom 步履蹒跚 (bù lǚ pán shān) is used to describe someone walking unsteadily or staggering. While most commonly applied to the elderly or the infirm, it can also describe a toddler's first steps or be used metaphorically to describe a project or organization that is struggling to make progress. It vividly evokes a sense of physical or operational instability.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:步履蹒跚 (bù lǚ pán shān) | 每天成语

  43. 39

    年逾古稀 (nián yú gǔ xī)

    📖 Today's 成语: 年逾古稀 (nián yú gǔ xī)Meaning: Past the age of seventy (venerable age)Summary: The idiom 年逾古稀 (nián yú gǔ xī) is derived from a famous Tang Dynasty poem. It combines 逾 (yú), meaning to exceed, with 古稀 (gǔ xī), a literary term for the age of seventy. It is a respectful and formal way to refer to the elderly in written Chinese, biographies, or formal introductions.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:年逾古稀 (nián yú gǔ xī) | 每天成语

  44. 38

    大相径庭 (dà xiāng jìng tíng)

    📖 Today's 成语: 大相径庭 (dà xiāng jìng tíng)Meaning: Vastly different (poles apart)Summary: The idiom 大相径庭 (dà xiāng jìng tíng) is used to describe two things that are worlds apart. It highlights a fundamental divergence rather than a minor variation. It is commonly used to describe conflicting opinions, discrepancies between expectations and reality, or contrasting styles.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:大相径庭 (dà xiāng jìng tíng) | 每天成语

  45. 37

    觥筹交错 (gōng chóu jiāo cuò)

    📖 Today's 成语: 觥筹交错 (gōng chóu jiāo cuò)Meaning: Wine cups and tallies intermingled (a lively, bustling banquet)Summary: 觥筹交错 (gōng chóu jiāo cuò) is a sophisticated idiom used to describe a lively banquet or a grand party. It originates from the visual of ancient wine vessels and game markers being passed around. In modern contexts, it is best understood as a 'grand feast' or 'lively social gathering,' often used in literature or formal descriptions of high-society events or business receptions.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:觥筹交错 (gōng chóu jiāo cuò) | 每天成语

  46. 36

    灰心丧气 (huī xīn sàng qì)

    📖 Today's 成语: 灰心丧气 (huī xīn sàng qì)Meaning: To lose heart / To be utterly dejectedSummary: 灰心丧气 (huī xīn sàng qì) describes the state of losing motivation and confidence due to difficulties. Combining 灰心 (huī xīn), meaning 'heart turning to ash,' and 丧气 (sàng qì), meaning 'losing spirit,' it is frequently used in encouraging contexts, often in the negative form 'don't lose heart' (不要灰心丧气).Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:灰心丧气 (huī xīn sàng qì) | 每天成语

  47. 35

    秘而不宣 (mì ér bù xuān)

    📖 Today's 成语: 秘而不宣 (mì ér bù xuān)Meaning: To keep something under wraps (keep secret and not make public)Summary: 秘而不宣 (mì ér bù xuān) describes a situation where information is deliberately withheld from the public. It is used in various contexts, such as business product launches, political decisions, or major personal secrets. The focus is specifically on the act of withholding the 宣 (xuān), or 'announcement,' suggesting a strategic or intentional choice to refrain from publication rather than just passive secrecy.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:秘而不宣 (mì ér bù xuān) | 每天成语

  48. 34

    扑面而来 (pū miàn ér lái)

    📖 Today's 成语: 扑面而来 (pū miàn ér lái)Meaning: Rushing toward one's face (overwhelming the senses)Summary: The idiom 扑面而来 (pū miàn ér lái) vividly describes the sensation of something—be it a physical breeze, a strong scent, or a powerful atmosphere—hitting you directly in the face. It is often used to capture the immediate, unavoidable impact of a new environment or a sudden sensory stimulus.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:扑面而来 (pū miàn ér lái) | 每天成语

  49. 33

    一成不变 (yī chéng bù biàn)

    📖 Today's 成语: 一成不变 (yī chéng bù biàn)Meaning: Set in stone / Unchanging (stagnant)Summary: 一成不变 (yī chéng bù biàn) refers to a state where something, once established, remains completely unchanged. While it can describe objective constants, it is most frequently used to criticize systems, habits, or mindsets that are **stagnant** or **inflexible**. It suggests a failure to adapt to new circumstances or a lack of creative growth.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:一成不变 (yī chéng bù biàn) | 每天成语

  50. 32

    潜移默化 (qián yí mò huà)

    📖 Today's 成语: 潜移默化 (qián yí mò huà)Meaning: To be imperceptibly influenced (subtle transformation)Summary: 潜移默化 (qián yí mò huà) describes the way environment and culture shape an individual's mind and behavior through a process of 'silent transformation.' Unlike direct instruction or forced change, this idiom emphasizes a natural, gradual, and often unconscious shift that occurs over a long period of time.Read the full transcript with multilingual translations, meaning/usage notes, examples, and cultural context:潜移默化 (qián yí mò huà) | 每天成语

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Welcome to 每天成语!Short, story-based readings that help you feel how Chinese idioms are actually used.Each episode focuses on one idiom, presented through a simple, natural story.No definitions first. No memorization. Just clear context, spoken Chinese, and the nuance behind the words.Perfect for learners who want to move from recognizing idioms to using them naturally.

HOSTED BY

每天成语

URL copied to clipboard!