Разговорник

PODCAST · society

Разговорник

Цикл подкастов РГБМ о языках коренных народов России. Интервью с лингвистами, молодыми исследователями, участниками языковых экспедиций, носителями. В каждой беседе также представлен небольшой разговорник с самыми необходимыми и популярными в быту фразами и выражениями на языке-герое выпуска.Разговорник — это отличный способ познакомиться с языковым разнообразием нашей страны.Авторы и ведущие подкаста — Елизавета Лазуткина и Анна Харитонова.

  1. 8

    Русско-ненецкий разговорник

    За кем «идёт» ненецкий народ? Понимают ли друг друга тундровые и лесные ненцы? Каких слов, привычных и важных для нас, вовсе нет в ненецком языке и какие звуки сложнее всего повторить русскоязычному говорящему? Как выразить своё самое тёплое и сердечное отношение к кому-то? Где послушать регги на ненецком?Эти и другие темы подробно освещает гость подкаста «Разговорник» — Альберт Окотэтто, ямальский поэт, музыкант, спортсмен, ненец и носитель ненецкого языка.

  2. 7

    Русско-мокшанский разговорник

    Героем выпуска стал язык народа мокша, один из трёх государственных языков Республики Мордовия наряду с русским и эрзянским. А познакомиться с ним поможет Артём Дивеев, носитель и преподаватель мокшанского языка, писатель, организатор детской литературной мастерской на мокшанском языке для детского журнала «Якстерь Тяштеня».Понимают ли друг друга носители мокшанского и эрзянского языков? Где можно встретить представителей народа мокша за пределами Мордовии? В новом выпуске подкаста «Разговорник» речь пойдёт о языковых заимствованиях, особенностях мокшанской фонетики и морфологии. Гость также расскажет о школьном КВНе на мокшанском и тонкостях педагогики. А ещё мы узнаем, как звучит поэзия А.С. Пушкина на мокшанском, и сами выучим несколько слов и фраз на этом языке!

  3. 6

    Русско-ижорский разговорник

    Гостем нового «Разговорника» стал Дмитрий Харакка-Зайцев — уроженец Сойкинского полуострова Кингисеппского района Ленинградской области, носитель сойкинского диалекта ижорского языка, председатель Ижорской общины «Шойкула», кандидат юридических наук и эксперт по вопросам коренных народов.Где живут ижоры? Кто их языковые родственники и ближайшие соседи? Как они ладят между собой и насколько тесно сегодня общаются? Где и с чьей помощью можно выучить ижорский? Какие шаги, приносящие по-настоящему большие и важные результаты в деле сохранения и поддержки языка и культуры, предпринимаются сегодня представителями ижорского народа при участии по-настоящему неравнодушных друзей? Об этом и о том, что значит быть человеком своей земли и по-настоящему любить родные места и своё наследие, беседуем с нашим гостем. И не забываем попутно учить ижорские слова и выражения!

  4. 5

    Русско-алтайский разговорник

    Главный герой нового выпуска «Разговорника» — алтайский язык. А познакомиться с ним поможет Евгения Такаракова, кандидат культурологии, тюрколог и носительница алтайского языка.Какие языковые соседи окружают алтайцев? Как понять вопрос: «С какого ты Алтая?» Что лежит в основе литературного алтайского языка? Из чего состоит алфавит? Когда жители Республики Алтай отмечают Новый год? Об этом, а также о сильной связи алтайского народа со своей природой и о тонкостях его менталитета, о мелодичности языка и о многом другом беседуем с гостьей подкаста. Ну и, конечно, в финале выпуска составляем импровизированный русско-алтайский словарь!

  5. 4

    Разговорник: дагестанские языки

    В гостях подкаста «Разговорник» Марина Аюбовна Гасанова — профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики Дагестанского государственного университета, директор Центра изучения родных языков, носительница табасаранского языка.Вместе с экспертом мы познакомимся с языковой палитрой Дагестана, обсудим фонетические и грамматические особенности дагестанских языков, поговорим о становлении алфавита, побеседуем о «тонкостях перевода», а также внимательно присмотримся к паве и куропатке!

  6. 3

    Русско-юкагирский разговорник

    Героем нового выпуска подкаста «Разговорник» стал юкагирский язык. О нём мы побеседовали с Ладиной Куриловой — представительницей юкагирского и эвенского этносов, носителем, хранителем и преподавателем юкагирского языка, литературоведом, лингвистом и писательницей.Где сегодня можно услышать юкагирский язык? Хорошо ли понимают друг друга лесные и тундренные юкагиры? Зачем юкагирским женщинам понадобилось пиктографическое письмо? Какие послания на бересте дошли до нас? Кто такой Улуро Адо? Какими произведениями представлена юкагирская художественная литература?На эти и многие другие вопросы отвечает Ладина Курилова — младший научный сотрудник отдела северной филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского Отделения РАН.

  7. 2

    Русско-нанайский разговорник

    Мы продолжаем знакомиться с языковым разнообразием России и беседуем с Василием Харитоновым, лингвистом, научным сотрудником Института языкознания РАН, сооснователем проекта «Страна языков». На этот раз разговор будет посвящён нанайскому языку. Где живут нанайцы и как они сами себя называют? Как много нанайцев говорит на родном языке сегодня? Какова современная ситуация с языками тунгусо-маньчжурской семьи? В каком селе на Амуре сейчас живёт Василий и как так вышло? Как складывается общение с носителями?Слушатели узнают о трудностях перевода и облегчающих жизнь прилагательных, о цоканье и чоканье в нанайских диалектах, об особенностях системы гласных и о том, что такое пассивное владение языком. А после прослушивания подкаста рекомендуем заглянуть в приложение-разговорник «Хэсэку», благодаря которому каждый может услышать нанайский из уст носителей, представляющих разные говоры!

  8. 1

    Русско-мансийский разговорник

    Героем первого выпуска подкаста РГБМ о коренных языках народов России стал мансийский язык. И чтобы с ним познакомиться, мы пригласили в студию эксперта — лингвиста, научного сотрудника Института языкознания РАН, сооснователя проекта «Страна языков», участника языковых экспедиций Василия Харитонова.Где сегодня можно услышать мансийский? Есть ли у него «неожиданные» родственники? Какие особенности языка отражает мансийский рэп? О генеалогическом древе мансийского, о его современном состоянии, диалектном членении, особенностях звуковой, грамматической и лексической систем, о влиянии на него русского языка и о возможных стратегиях сохранения с гостем подкаста беседует Анна Харитонова. А ещё из этого выпуска слушатели узнают, как поздороваться, попрощаться и представиться на мансийском языке, а также научатся задавать почти сакраментальный вопрос: «Как пройти в библиотеку?»

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Цикл подкастов РГБМ о языках коренных народов России. Интервью с лингвистами, молодыми исследователями, участниками языковых экспедиций, носителями. В каждой беседе также представлен небольшой разговорник с самыми необходимыми и популярными в быту фразами и выражениями на языке-герое выпуска.Разговорник — это отличный способ познакомиться с языковым разнообразием нашей страны.Авторы и ведущие подкаста — Елизавета Лазуткина и Анна Харитонова.

HOSTED BY

Российская государственная библиотека для молодёжи

CATEGORIES

URL copied to clipboard!