دینگو

PODCAST · society

دینگو

دینگو در ریشه زبان‌های هند و اروپایی یعنی زبان، پادکست «دینگو» درباره زبان‌های باستانی است که در فلات ایران واطراف آن رایج بوده است. در دینگو نمونه‌هایی از زبان‌‌ها و حتی موسیقی‌های باستانی را خواهید شنید، زبان‌هایی که بعضی از آنها منقرض شده‌‌اند و بعضی تغییر شکل پیدا کردند و به دوران معاصر ما رسیده

  1. 37

    فارسی تهرانی، از کجا آمده؟ و به کجا می‌رود؟

    در این بخش از پادکست «دینگو»، سیر دگرگونی‌های گفتاری در قلب پایتخت را بررسی می‌کنیم، و اینکه فارسی تهرانی چگونه توانست بر سایر گویش‌های کهن پیشی بگیرد. همچنین، هم‌زمان با شصتمین سالروز بنیان‌گذاری «کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان»، این گفتار را پیشکش می‌کنیم به تمامی کسانی که در این نهادِ دیرپا برای بهبود سواد و زبان کوشیدند. تهیه و اجرا از مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی. منابع را در زیرِ هر قسمت در بخش «بیشتر بخوانید» وب‌سایت رادیوفردا ببینید.

  2. 36

    جزیرهٔ زبان‌ها در دل ایران؛ سمنان و چهار زبانی که از موج فارسی گذشتند

    در پهنهٔ سمنان، جایی که بسیاری از ایرانیان آن را سرزمینی کم‌پیدا و ناشناخته می‌دانند، چهار زبان کهن از چهار ریشهٔ جدا هنوز زنده‌اند. این زبان‌ها، با همهٔ پستی و بلندی‌های تاریخ، از میان نرفته‌اند و همین پایداری شگرف، سمنان را به جزیره‌ای زبانی در دل ایران بدل کرده است. این قسمت از پادکست «دینگو» سفری است به همان سرزمین باوقار و محجوب. تهیه و اجرا از مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی. منابع را در زیرِ هر قسمت در بخش «بیشتر بخوانید» وب‌سایت رادیوفردا ببینید.

  3. 35

    مازندرانی؛ سفر آواها بر نسیم شالیزار

    زبان مازندرانی تنها یک گویش محلی نیست، بلکه زبانی با پیشینه‌ای ریشه‌دار در سنت نوشتاری و میراثی دیرپا در فرهنگ شفاهی است؛ زبانی که قرن‌ها در متن زندگی مردم، از اسناد و اشعار کهن تا گفت‌وگوهای روزمره، جریان داشته است. این بخش، قسمت سی‌وسوم پادکست «دینگو» است؛ روایتی شنیداری برای نزدیک‌تر شدن به زبان مازندرانی، لایه‌های فرهنگی آن و جلوه‌هایی از کاربرد زنده و روزمرهٔ آن در زیست بومی امروز. با ما همراه باشید. تهیه و اجرا از مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی. منابع را در زیرِ هر قسمت در بخش «بیشتر بخوانید» وب‌سایت رادیوفردا ببینید.

  4. 34

    آهنگ‌های گیلکی چرا شادند؟

    در قسمت سی‌ودوم از پادکست دینگو، بررسی زبان‌های ایرانی را در خطهٔ شمال ادامه می‌دهیم و به جلگهٔ سرسبز گیلان پا می‌گذاریم. آیا پیش از این کنجکاو بوده‌اید که بدانید گیلک‌ها از کجا آمده‌اند و یا از خود پرسیده‌اید که چرا ترانه‌های گیلانی غالباً شادند؟ پاسخ سؤالات خود را در این قسمت از دینگو بگیرید و با ما همراه باشید. تهیه و اجرا از مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی.

  5. 33

    زبانی ایرانی در سبزه‌زاری بهشتی؛ تالشی‌ها کیستند؟

    در این بخش از پادکست دینگو به گوشه‌ای از جنگل‌های شمال سفر می‌کنیم و در کوهسارهای مه‌آلود آن به قلمروی اسرارآمیز یک قوم کهن و زبان ایرانی آن پا می‌گذاریم. با ما همراه باشید. تهیه و اجرا از مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  6. 32

    از ایران به ایرانستان؛ یک زبان ایرانی در دوردست‌ها

    به بخش سی‌ام پادکست «دینگو» خوش آمدید. در این قسمت، از پشت کوه قاف هم آن‌سوتر می‌رویم و مردمان اوستیا و زبان ایرانی‌تبار آن‌ها یعنی زبان آسی را بررسی می‌کنیم. برای کشف رابطه دور این مردمان با بقیه ایرانی‌تباران همراه ما باشید. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  7. 31

    آیا هیچ زبانی ذاتاً از زبان دیگر برتر است؟ از لابلای نظرات

    این بار در پادکست دینگو به پاسخگویی به بخشی از نظرات شنوندگان خواهیم پرداخت که اطلاعات مختلف زیادی را در خود نهفته دارد. آیا می‌خواهید بدانید آن‌که سر کوروش کبیر را برید چه کسی بود؟ یا در اولین کتاب مختص به تاریخ جمهوری آذربایجان در مورد زبان شهر باکو چه چیزی آمده است؟ این قسمت از دینگو را از دست ندهید. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  8. 30

    ترک‌ها لهجه دارند یا «فارس‌ها»؟

    این بار هم در #دینگو داستان زبان ترکی را پی می‌گیریم و از چگونگی گسترش آن در نواحی مختلف ایران گرفته تا موضوع وام‌واژه‌ها و لهجه‌ها را بررسی می‌کنیم. سفری دیگر با دینگو به گوشه و کنار ایران. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  9. 29

    ترکی از کجا آمده است؟

    به بخش بیست‌ و هفتم از پادکست ما خوش آمدید. در این قسمت به سراغ یکی از زبان‌های مهم و تأثیرگذار در تاریخ و فرهنگ ایران می‌رویم: زبان ترکی. اگرچه زبان ترکی از شاخه زبان‌های ایرانی‌تبار نیست، اما از زبان‌های ایران است و جایگاه ویژه‌ای در تاریخ و زندگی مردم منطقه ما داشته و دارد. با ما همراه باشید تا نگاهی جامع‌تر به این زبان و ارتباط عمیق آن با ایران بیندازیم. تهیه و اجرا:‌ مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی. در این قسمت، اطلاعات جالبی را نیز از دکتر عباس جوادی تبریزی، پژوهشگر، نویسنده و روزنامه‌نگار به عنوان میهمان «دینگو» خواهید شنید.

  10. 28

    شمس تبریزی به‌جز زبان عشق چه زبان دیگری داشت؟

    در این بخش از پادکست دینگو به شهر تبریز می‌رویم و نگاهی داریم به پیشینه زبان‌ها در این شهر تاریخی. از بازار قدیمی تبریز و زبان‌هایی که مارکوپولو در آن شنیده می‌گوییم و در ادامه، ریشه نام محلات تبریز را بررسی خواهیم کرد، همراه ما باشید. تهیه و اجرا:‌ مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  11. 27

    زبان آذربایجان ایران، پیش از ترکی

    در این قسمت از پادکست دینگو سفری را که از تهران به سوی تبریز داشتیم ادامه می‌دهیم و با سر زدن به گوشه و کنار آذربایجان و متون قدیمی منطقه، چند و چون زبانی را بررسی می‌کنیم که در دوره‌هایی بسیار طولانی زبان گفتاری مردم این دیار بود. منابع را در قسمت «بیشتر بخوانید» در زیر ببینید. تهیه و اجرا:‌ مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  12. 26

    مسافرتی از تهران به تبریز با اتوبوس زبان، اما این بار از جاده‌ای دیگر

    در این قسمت، یعنی قسمت بیست و چهارم از پادکست دینگو، به زبان «مادی نوی شمالی» می‌رسیم که دست زمانه بیشتر شاخ و برگ آن را زده، اما گویش‌هایی از آن، همچنان در گوشه‌ای از سرزمین ایران به حیات آرام و دلنشین خود ادامه می‌دهند. تهیه و اجرا:‌ مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  13. 25

    آیا زبان اصلی شیراز فارسی است؟

    در قسمت بیست و سوم از پادکست دینگو گریزی می‌زنیم به یک شهر قدیمی ایران یعنی شیراز و بررسی زبان‌شناسی آن، و به این پرسش جواب می‌دهیم که زبان اصلی قدیمی این شهر چه بوده و آیا شباهتی به زبان امروزی آن داشته یا نه؟ در این قسمت از حافظ و سعدی گرفته، تا مسئلهٔ جنجالی فِلکه گازو سخن می‌گوییم . با ما همراه باشید. تهیه واجرا: مانی پارسا با همکاری شهریار صیامی

  14. 24

    خواهر گمشده زبان فارسی در پشت کوه قاف

    در این بخش از پادکست دینگو، علاوه بر بررسی ریشه‌ها و خاستگاه زبان تاتی قفقاز، به تحلیل ساختار زبانی و لهجه‌های مختلف آن خواهیم پرداخت. همچنین با گوشه‌ای از فرهنگ، ادبیات شفاهی و موسیقی این مردمان ساکن پشت کوه قاف (یا همان قفقاز) آشنا خواهیم شد. این قسمت شیرین از پادکست را از دست ندهید. تهیه و اجرا: مانی پارسا، با همکاری شهریار صیامی

  15. 23

    فارسی‌زبانان اولیه به قرآن چه می‌گفتند؟

    در این بخش، یعنی قسمت بیست‌ویکم پادکست #دینگو، به یک گردنه و گذرگاه تاریخی زبان فارسی رسیده‌ایم یعنی دورۀ گذار از پهلوی ساسانی به فارسی امروزی. سفری خواهیم داشت به سرزمین کلمات، جایی که شاهد تولد واژه‌های آشنا و شکل‌گیری شیوۀ زبانی امروزی خودمان هستیم. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  16. 22

    زبان فارسی امروزی ما از فارس آمده یا خراسان؟

    در این بخشِ اول از فصل جدید پادکست «دینگو» می‌رسیم به زبان‌های امروزی ایران و با زبان فارسیِ نو شروع می‌کنیم که آغاز و انجام آن داستانی دارد اندکی پیچیده، اما شیرین و شنیدنی. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  17. 21

    فارسی را با چه خطی باید نوشت؟

    در قسمت نوزدهم پادکست «دینگو»، ریشه‌های خط در جهان را کاوش می‌کنیم تا ببینیم خط‌های منطقه ما از کجا آمده است؟ همچنین، در قسمت دوم بررسی خط‌ها، نگاهی به تاریخ خط فارسی می‌اندازیم و به این پرسش می‌رسیم که بهترین خط برای نوشتن زبان فارسی چه می‌تواند باشد و چرا؟ تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  18. 20

    خط‌های ما از کجا آمده است؟

    در قسمت هیجدهم از پادکست دینگو، سری به دنیای خط می‌زنیم تا ببینیم این ابزار مهم ارتباطی چطور به وجود آمده و چه مسیری را طی کرده تا به شکل امروزی خود رسیده. در این بخش، ریشه‌های خطوطی را که امروزه برای نوشتن زبان فارسی و سایر زبان‌های منطقه استفاده می‌شود، کشف خواهیم کرد. تهیه و اجرا:‌ مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  19. 19

    بازگشت به خط اصلی فارسی، آری یا نه؟

    در این بخش از پادکست «دینگو»، به ریشه‌ها و ویژگی‌های خط پهلوی می‌پردازیم. این خط کهن بخشی از میراث فرهنگی ما را در خود جای داده است. اما آیا بازگشت به خط پهلوی برای نگارش فارسی امروزی، تصمیمی بجا است؟ در این بخش، چند و چون این موضوع را نیز بررسی می‌کنیم. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  20. 18

    «بهشت تنها»، دو کلمه هم از زبان پهلوی بشنویم

    به قسمت شانزدهم پادکست #دینگو خوش آمدید. در این قسمت، قدم به وادی کلمات زبان پهلوی، مادر زبان فارسی امروزی، می‌گذاریم. تفاوت‌های تلفظ در پهلوی با فارسی امروزی را بررسی می‌کنیم و می‌بینیم که کدام‌یک از گونه‌های زبان فارسی بیشترین شباهت را با این زبان کهن دارند. با ما همراه باشید. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  21. 17

    چرا ایرانیان عرب‌زبان نشدند؟

    در بخش پانزدهم پادکست «دینگو» سفری می‌کنیم به دوران ساسانی و با هم نگاهی می‌اندازیم به کتاب‌های جذابی که از آن دوران و به زبان پارسی میانه به‌جا مانده؛ کتاب‌هایی با موضوعاتی چون سفر به جهان دیگر و آشپزی درباری. در این قسمت از «دینگو»، سعی می‌کنیم پرده از رازهای زبان پهلوی برداریم و به این پرسش پاسخ دهیم که چرا ایرانیان پس از پایان آن دوره، عرب‌زبان نشدند؟ تهیه و اجرا: مانی پارسا با همکاری شهریار صیامی

  22. 16

    اشکانیان و تیر آخری که ایران را نجات داد

    در این قسمت از پادکست «دینگو»، موضوع اشکانیان و زبانشان را پی می‌گیریم. امپراتوری‌ای که در اوج قدرت، بخش‌های بزرگی از خاورمیانه را زیر سلطه خود داشت. اما شاید کمتر کسی بداند که اشکانیان، تیری در چنته داشتند که رومی‌ها را به وحشت می‌انداخت: «تیر پارتی». در این بخش، به این تاکتیک جنگی و البته زبان پارتی، زبانی که روزگاری در خراسان ایران صحبت می‌شد، می‌پردازیم. با ما همراه باشید تا ببینیم چرا مشهدی‌ها دیگر پارتی صحبت نمی‌کنند و چه تفاوت‌هایی بین این زبان و فارسی امروزی وجود دارد. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  23. 15

    زبان شاهان و عارفان، با پژواکی در ارمنی

    به قسمت ۱۳ پادکست «دینگو» خوش آمدید. در این قسمت به دنیای شگفت‌انگیز زبان پارتی، زبان شاهنشاهی اشکانیان سفر می‌کنیم. با وجود اینکه بیش از هزار و هفتصد سال از خاموشی این زبان می‌گذرد، گنجینه‌های ارزشمندی چون متون عرفانی مانوی به این زبان به‌جا مانده است. در قسمت اول زبان پارتی، به بخشی از این متون گوش می‌دهیم، و به تأثیر شگرف پارتی بر زبان ارمنی می‌پردازیم. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی. دینگو را در تمام پادگیرها از جمله کست باکس و کانال تلگرام «فردا پادکست» هم می‌توانید گوش کنید.

  24. 14

    ریشه‌یابی فارسی در پارسی

    در قسمت دوازدهم پادکست «دینگو» از مجموعه پادکست‌های رادیو فردا، بررسی پارسی باستان را ادامه می‌دهیم و نگاهی به ساختار و دستور زبانش می‌کنیم. ریشه بعضی از کلمات امروزی فارسی را در پارسی باستان می‌‌‌‌‌‌‌یابیم. از اعداد و نام فصل‌های سال در این زبان کهن می‌گوییم و قسمتی از سنگ‌نوشته گنج‌نامه همدان و لوحی پیدا شده در تخت‌جمشید از خشایارشا را می‌‌خوانیم. تهیه و اجرا:‌ مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  25. 13

    از مادربزرگ زبان فارسی چه می‌دانیم؟

    در این بخش از پادکست «دینگو»، به سراغ زبان شاهنشاهانی می‌رویم که نامشان در تاریخ جهان طنین‌انداز است. به راستی پارس‌ها که بودند و از کجا آمدند؟ برای یافتن پاسخ این پرسش و آشنایی با زبان باستانی آن‌ها، این قسمت از «دینگو» را از دست ندهید. تهیه و اجرا‌: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  26. 12

    مرکز ایران و زبان‌های ناشناخته آن

    در این قسمت از پادکست «دینگو» بررسی زبان مادها را ادامه می‌دهیم اما نه در گذشته‌های دور، بلکه به وارثان امروزی آن زبان می‌پردازیم و به جستجوی بازمانده‌های امروزی آن در مناطقی کمتر شناخته شده از کشور و در میان گروه‌هایی ویژه می‌رویم. برای منابع به قسمت «بیشتر بخوانید» در زیر مراجعه کنید. تهیه واجرا:‌ مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی،‌ پادکست «دینگو» را می توانید در همه پادگیرها از جمله کست‌باکس و کانال تلگرام «فردا پادکست» هم گوش کنید.

  27. 11

    مادها، مردمانی با زبانی گمشده در تاریخ

    در بخش نهم پادکست «دینگو» به بررسی مهاجرت آریایی‌ها به سرزمین ایران امروزی می‌پردازیم و زبان یک گروه بزرگ از این مهاجران، یعنی مادها را بررسی می‌کنیم. زبانی که هیچ کتیبه یا نوشته‌ای از آن باقی نمانده و فقط واژه‌های پراکنده و گویش‌های محلی از آن برای ما به یادگار مانده است. موضوع مادها را در دو قسمت بررسی خواهیم کرد. در قسمت دوم (بخش دهم دینگو) به زبان‌‌ها و گویش‌های محلی امروزی می‌پردازیم که ریشه در زبان مادی دارند. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همکاری شهریار صیامی

  28. 10

    چنین گفت زرتشت

    در این قسمت پادکست «دینگو» به بررسی یکی دیگر از شاخه‌های زبان ایرانی یعنی زبان اوستایی می‌پردازیم، اینکه این زبان در چه دوره زمانی رایج بوده؟ گستره جغرافیایی آن کجا بوده؟‌ درباره دستور زبان و ساختار آن صحبت می‌کنیم و اینکه کتاب مقدس زرتشتیان یعنی «اوستا»، به این زبان است. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی، منابع این قسمت در زیر، بخش «بیشتر بخوانید» نوشته شده است.

  29. 9

    حماسه‌های شاهنامه و زبان‌های ایرانی شرقی

    در قسمت هفتم پادکست «دینگو» به بررسی زبان‌های ایرانی شرقی می‌پردازیم و درباره سکاها و تاثیر آن‌ها بر فرهنگ،‌ زبان و تاریخ ایران و سایر مردم جهان صحبت می‌کنیم. ریشه‌های بعضی از اسطوره‌های شاهنامه را در داستان‌های حماسی این مردمان می‌یابیم و البته نمونه زبان‌های ایرانی شرقی را می‌شنویم. این پادکست توسط مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی تهیه می‌شود. منابع هر قسمت را می‌توانید در زیر با کلیک روی «بیشتر بخوانید» ببینید.

  30. 8

    خواهر کوچک زبان‌های ایرانی

    در این قسمت از سفر زبان‌شناسی خود در پادکست #دینگو،‌ با دنبال کردن رد پای آریایی‌ها به غرب آسیا می‌رسیم و یکی از خواهران جدا‌افتاده زبان‌های ایرانی را معرفی می‌کنیم و نگاهی هم به سانسکریت و زبان‌های ایرانی شرقی داریم. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همکاری شهریار صیامی، با جستجوی کلمه دینگو، ما را در پادگیرها هم دنبال کنید.

  31. 7

    نوروز و ریشه‌هایش در مردمان گوناگون

    این بار در قسمت ویژه نوروز، پادکست «دینگو» به ریشه‌های کلمه نوروز و این جشن در کشورهای مختلف می‌پردازد. نگاهی به نوروز در طول تاریخ از دوران باستان تا امروز می‌کنیم و به موسیقی‌های نوروزی گوناگون گوش می‌کنیم. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همکاری شهریار صیامی. در این قسمت، اطلاعات جالبی را نیز از رستم جانی، روزنامه‌نگار اهل تاجیکستان و پژوهشگر فرهنگ پامیر به عنوان میهمان «دینگو» خواهید شنید.

  32. 6

    خویشاوندان زبان‌ فارسی در اروپا

    در این قسمت پادکست #دینگو سفر زبان‌شناسی خود را به سمت اروپا ادامه می‌دهیم تا ببینیم زبان هند‌و‌اروپایی در قاره اروپا چگونه گسترش پیدا کرده و درباره خویشاوندان کلمات فارسی صحبت می‌کنیم. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همکاری شهریار صیامی، با جستجوی کلمه دینگو، ما را در پادگیرها هم دنبال کنید.

  33. 5

    زبان‌های آریایی و کشف یونس آکسفوردی

    در این قسمت از پادکست «دینگو» پیشینه زبان‌های ایرانی را پیش از اینکه به فلات ایران بیایند پی می‌گیریم و به مسکن اولیه این زبان‌ها می‌رسیم که در سرزمین‌های دوردست قرار دارد. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همکاری شهریار صیامی

  34. 4

    زبان ایلامی، زبان کهن جنوب ایران

    در این قسمت از پادکست «دینگو» درباره زبان ایلامی صحبت می‌کنیم که مدت‌های مدید در خوزستان و فارس و بعضی نواحی دیگر رایج بود و هنوز هم زبانی، هم‌ریشه با آن در جایی از سرزمین ما زنده است. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همکاری شهریار صیامی

  35. 3

    نقشه‌ای از زبان‌های کهن فلات ایران

    در قسمت دوم پادکست دینگو، درباره زبان‌هایی صحبت می‌کنیم که پیش از مهاجرت آریایی‌ها به ایران و شروع حکومت‌های آریایی‌تبار،‌ قبل از هخامنشیان و مادها در فلات ایران رایج بوده است. به پنج هزار سال قبل باز می‌گردیم و سفر خیالی می‌کنیم به فلات ایران تا ببینم در هر گوشه این سرزمین چه زبان‌هایی رایج بوده است. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی

  36. 2

    زبان‌‌های رایج تمدن‌‌های کهن

    اجداد ما در فلات ایران به چه زبانی سخن می گفتند؟ آیا از آغاز، پارسی، زبان رایج این سرزمین بود؟ این پرسشی است که شاید به ذهن همه ما خطور کرده باشد. برای اینکه بدانیم ساکنان ایران باستان چه زبان‌هایی داشتند بهتر است بدانیم زبان چگونه در جامعه بشری ایجاد شد و در تمدن‌‌های اولیه منطقه ما چه زبان‌هایی رایج بوده است.‏ در قسمت اول پادکست «دینگو» به کنجکاوی‌های شما در این مورد پاسخ می‌دهیم. شاید کلمه دینگو را برای نام بردن گونه‌ای از گرگ استرالیایی شنیده باشید اما در زبان هند و اروپایی اولیه، دینگو یعنی زبان. تهیه و اجرا: مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی #دینگو

  37. 1

    پادکست دینگو - بزودی از رادیوفردا

    دینگو در زبان‌های هند و اروپایی اولیه یعنی زبان، پادکست «دینگو» درباره زبان‌های باستانی فلات ایران و ریشه زبان‌های امروزی ایران است. در دینگو نمونه‌هایی از زبان‌‌ها و حتی موسیقی‌های باستانی را خواهید شنید، زبان‌هایی که بعضی از آنها منقرض شده‌‌اند و بعضی تغییر شکل پیدا کردند و به دوران معاصر ما رسیده‌‌اند. تهیه کننده این پادکست مانی پارسا است که شهریار صیامی در اجرا او را همراهی می‌کند.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

دینگو در ریشه زبان‌های هند و اروپایی یعنی زبان، پادکست «دینگو» درباره زبان‌های باستانی است که در فلات ایران واطراف آن رایج بوده است. در دینگو نمونه‌هایی از زبان‌‌ها و حتی موسیقی‌های باستانی را خواهید شنید، زبان‌هایی که بعضی از آنها منقرض شده‌‌اند و بعضی تغییر شکل پیدا کردند و به دوران معاصر ما رسیده

HOSTED BY

رادیوفردا

Produced by رادیو فردا

CATEGORIES

URL copied to clipboard!