PODCAST · education
千晴和鯨頭鸛的日文筆記本
by 千晴 ちはる
大家好,我是ひまり。 鯨頭鸛是我喜歡的鳥類. 這個專題的內容有 1.從以前到現在累積的日語日文學習筆記 2.靈感來了整理想介紹的日本文化時事 請大家放輕鬆的讀和聽。一個人寧靜下來時,晚上睡前,過來聽聽看,我也會去找看看適合這個專題的配樂。 會有各種不同主題的日文,敬請期待。有時候靈感來了就會把寫到的主題寫下來,預計是一個月兩~三集。 這個專題適合沒學過日文,或者日文初學者,日文初中級程度的學習者聽。 這個封面插圖是我自己畫的,我會盡量自己多畫插圖傳上來。各位喜歡的話歡迎訂閱固定收聽。 日文檢定考二級通過後, 幾乎自學,兩次日文檢定考一級合格, 我自己也還想學習更多的日文, 大家的喜歡支持是我繼續研究日文和發布新主題的動力唷。 也有收日文學生,因此在教學中發現的學習問題也會PO上來唷。 和鯨頭鸛和鳥園工作的家人一起敬上 Powered by Firstory Hosting
-
8
2022.08打電話給朋友
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqrv8dvfspfm0818en4llzfi 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqrv8dvfspfm0818en4llzfi/comments 鯨頭鸛的日文日語學習筆記,我打電話給朋友。 私は友達に電話をかけます。 簡單的句子結構分析。 Powered by Firstory Hosting
-
7
第六集 這週的日文句子 朋友買的包包很漂亮2021.1.5 (生活)
小額贊助支持本節目: https://pay.firstory.me/user/balaenicepsrex2 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/story/cky1cr79d207l0984bsoes3b4?m=comment 頻道內容會有我的學習筆記,和生活中得到的主題靈感。 友達(ともだち)が買ったかばんは綺麗です。 友達ともだち:朋友 買います(かいます):買(動詞)(禮貌形: 日常生活中常講的普通的敬語) かばん:包包 綺麗(きれい)です。漂亮(禮貌形) 林小姐(長得)漂亮:りんさんは綺麗です。 Powered by Firstory Hosting
-
6
聊聊初學者背片假名的心得和方法( 閒聊一下)
聊聊初學者背片假名的心得 簡單閒聊2.28分短短錄音 並且感謝大家的收聽 Powered by Firstory Hosting
-
5
第五集 旅遊日語 請讓我看看你的機票こうくうけんをみせてください。
最近過得好嗎? 這一集準備來看看旅遊日語,去到日本出海關可能會用到的對話句子唷。 想要有溫度的節目,每一集我都親自真人錄音,不用MP3之類的。 海關: 航空券(こうくうけん)を見(み)せてください 請讓我看看你的機票吧。 小雨: はい。こちらです。 在這裡 。 海關: 今度の渡航(とこう)の目的(もくてき)は何(なん)ですか。 這次出國的目的為何呢? 小雨: 観光(かんこう)です。 觀光唷 海關: どのくらい滞在(たいざい)する予定(よてい)ですか。 預定停留多久 小雨: やく一週間(いっしゅうかん)です。 大約一個禮拜 *簡單分析一下句子的意思 1.航空券:機票。 2.給我看:見せてください。 給我看機票:航空券を見せてください。 を是助詞。 3. 渡航(とこう):出國 4. どのくらい OR どれくらい多長時間 5. 滞在する停留 6 予定:安排,預定 謝謝大家的收聽唷。 Powered by Firstory Hosting
-
4
第四集 時事日文 6月23日晚上東京奧運開幕式 東京オリンピック
今天好嗎? 配合時事和趣味這一集就說說和東京奧運有關的主題吧。 這一集的主題是東京五輪開幕, 大会は「男女平等」や「多様性と調和」を理念として掲げています。這次奧運的理念是<男女平等>和<多樣性和調和>7月23日下午的報導顯示日本網球選手大坂なおみ(23)可能是23日晚間八點東京國立競技場的開幕式裡,拿著聖火跑場,並且最終點聖火的中選者,因為大坂なおみ 是女性,媽媽是日本人,爸爸是海地共和國出身的美國人,符合這個男女平等和多樣化的理念。2019年には全豪(ぜんごう)オープンの優勝(ゆうしょう)を経験しました。 2019年在澳洲網球公開賽得到了優勝, 世界的にも有名な日本人アスリートです。是世界有名的日本運動選手。 和這篇報導有關的日文單字寫在下面 (1) ランナー跑者 (2)奧運的開幕式: オリンピックのかいかいしき (開会式かいかいしき) (3)トーチを持ち、聖火を運ぶ。拿著火炬搬運聖火 (4)男女平等:だんじょびょうどう (5)聖火リレー: 聖火接力 (6)かかげる揭示 刊登 (7)アスリート 運動選手 預計第五集完成後, 會設立可以互動的臉書唷。 Powered by Firstory Hosting
-
3
第三集: 生活日語 關於興趣 (喜歡唱歌聽音樂嗎)JAPANESE Do you like to sing?
第三集生活日語 興趣 (喜歡唱歌聽音樂嗎) 這週過得怎麼樣,一切順利嗎? 這一集要來聊一聊興趣, 想問對方喜歡唱歌嗎? 喜歡聽音樂嗎? 卻不知道怎麼開口嗎? 請聽一聽以下的日文對話。 1. A:絢香(あやか)さん、歌(うた)うことが好(す)きですか。Do you like to sing? B:はい、好きです。よくカラオケへ行きます。 Yes, i like. and i usually go to karaoke. 解釋說明: 我們常聽到的〝歌います〞 是動詞的唱歌。 歌うこと 名詞的唱歌 歌うこと怎麼來的呢? 辞書形 歌う+こと=歌うこと 是動詞的名詞化。 私は歌うことが好きです。 我喜歡唱歌。 (我可以不用說出來,主語我省略) 你喜歡唱歌嗎? 歌うことが好きですか。 (你不用說出來) よくカラオケへ行きます。 我常去KTV。(主語省略) 2. A:音楽(おんがく)をきくことが好(す)きですか。 B:はい、好きです。邦楽(ほうがく)をきくこと がすきです。 翻譯:A:你喜歡聽音樂嗎? B:我喜歡聽音樂, 我喜歡聽日本歌曲。 註明:日本歌曲對日本人來說是“邦楽”。 3.歌(うた)うことが好(す)きですが歌声(うたごえ)が調子(ちょうし)はずれなので あまり歌(うた)いません。 翻譯: 我雖然喜歡唱歌, 但我唱歌會走音, 因此不太唱歌。 走音: 調子はずれ。 #另外有[音程(おんてい)はずれ] 類似音癡的說法。 今天這集就到這裡喽,不知各位有沒有聽到想要學的單字呢? 目前還沒有經營臉書和YOUTUBE和大家互動,我們下集見喽^^ Powered by Firstory Hosting
-
2
第二集 文化日語 和菓子的種類介紹 相關日文單字
今天好嗎?過得如何呢? 一起放鬆心情來到日文的世界 日本的和菓子,是今天想要簡單說的主題, 很多的和菓子都有著可愛的外表,或用可愛的包裝包起來,從第一次見到和菓子 到現在,一直覺得和菓子是可愛又神秘的,不知道有沒有人和我有一樣的感覺呢? 和菓子在台灣賣得很貴,也是捨不得買的食物之一。 我的封面畫的是柏餅かしわもち,是日本端午節吃的小點心,內餡有紅豆、豆沙和味增。皮有白色或粉色。 和菓子依照製作方法大概分成三大類別,先用日文簡單介紹再來是中文的介紹,介紹的和菓子,若有沒聽過的,GOOGLE一下,就會有可愛的圖片出來唷。 和菓子とは日本伝統のお菓子で 渋くて苦味のある抹茶と共に食べるため 甘さが強いのが特徴です。製法により、生菓子・干菓子・半生菓子などに大別されます。 和菓子には季節や歴史などに関係ある名前が付けられます。その名前のことを菓銘と言います。 生難字讀法: お菓子 ― おかし。 伝統 ― でんとう。 渋い ― しぶい 。澀。 苦味 ― にがみ 。 共に ― ともに。一起。 菓銘 ― かめい。 和菓子依照製造方法有分成三種生菓子・干菓子・半生菓子,以下寫出他們的日文: 生菓子(なまがし),水分很多,有內餡,無法長久保存.像羊羹或日式的甜饅頭。 干菓子 (ひがし),用砂糖 小麦粉(こむぎこ)製成,少水乾燥,譬如 煎餅せんべい、八ツ橋((やつはし)。 半生菓子(はんなまがし),水分是在生菓子和干菓子 之間的,譬如說最中 (もなか) ・石衣 (いしごろも) 。 和菓子很甜一般都會和抹茶一起吃,可以當作零嘴單吃的還是西洋的餅乾較適合嘍。 和菓子有菓銘。依照季節、歷史的關聯性來幫和菓子取名子,就叫做菓銘了。 今天和菓子的專題就到這裡了唷。 頻道內容會有我的學習筆記,和生活中得到的主題靈感。 新的一期再與大家說說其他有趣的日文。 Powered by Firstory Hosting
-
1
第一集 旅遊日語 石狩鍋 (文字加上簡單石狩鍋由來介紹)
今天突然想到要做這個主題, 電視上跳出了這三個字, 沒吃過不知道是什麼, 網路上一查,看起來好好吃, 不知大家是否有吃過, 和大家一起分享, 雖然現在我們無法去北海道,也無法吃吃看這道料理,但可以跟著我的頻道音樂,想像去北海道了。這篇錄音三分鐘左右,還有加上單字句子朗讀,請多指教。 北海道 ほっかいどう 石狩鍋 いしかりなべ 鮭魚 さけ 鄉土料理きょうどりょうり 鮭を主材料として味噌で調味した日本の鍋料理であり、北海道の郷土料理 錄音檔沒有自己補充的石狩鍋的由來 查到的資料顯示原來石狩鍋是以鮭魚產量豐富的石狩川命名的,該處每年都有鮭魚逆流而上到河川上游產卵。 江戶時代當地的漁夫在寒冷的冬天補鮭魚,會將一些新鮮的鮭魚加上洋蔥和白菜等蔬菜熬成味噌湯,作為慶功和慰勞。 封面圖片是我個人畫的,鯨頭鸛是喜歡日文的孩子,女孩是喜歡日文又喜歡鯨頭鸛的女孩。 Powered by Firstory Hosting
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
大家好,我是ひまり。 鯨頭鸛是我喜歡的鳥類. 這個專題的內容有 1.從以前到現在累積的日語日文學習筆記 2.靈感來了整理想介紹的日本文化時事 請大家放輕鬆的讀和聽。一個人寧靜下來時,晚上睡前,過來聽聽看,我也會去找看看適合這個專題的配樂。 會有各種不同主題的日文,敬請期待。有時候靈感來了就會把寫到的主題寫下來,預計是一個月兩~三集。 這個專題適合沒學過日文,或者日文初學者,日文初中級程度的學習者聽。 這個封面插圖是我自己畫的,我會盡量自己多畫插圖傳上來。各位喜歡的話歡迎訂閱固定收聽。 日文檢定考二級通過後, 幾乎自學,兩次日文檢定考一級合格, 我自己也還想學習更多的日文, 大家的喜歡支持是我繼續研究日文和發布新主題的動力唷。 也有收日文學生,因此在教學中發現的學習問題也會PO上來唷。 和鯨頭鸛和鳥園工作的家人一起敬上 Powered by Firstory Hosting
HOSTED BY
千晴 ちはる
Loading similar podcasts...