Be Vulnerable

PODCAST · society

Be Vulnerable

We are afraid to be vulnerable to avoid being hurt. However, what if we dare to be vulnerable, to embrace the uncertainty of relationships - will we finally understand we are actually valuable and lovable enough to ourselves? Follow me, let’s Be Vulnerable. 我們會避免在他人面前展現脆弱,這樣才不會受傷。然而,如果我們勇敢展現脆弱,擁抱關係的不確定性,我們會不會才能終於瞭解自己對自己而言—其實是值得被愛的、是有價值的呢?讓我們一起勇敢展現自己脆弱的一面吧!

  1. 5

    05. Satir's Iceberg 冰山底下隱藏的自己

    本集內容探討薩提爾的冰山理論及五種溝通模式。 This episode is about Satir's Iceberg Theory and 5 communication patterns. 前言:紀錄片《誰怕愛麗絲米勒?》 薩提爾冰山理論:如何走進自己的內心也看見他人 溝通模式:如何成為一個一致性表達的個體 Intro: Documentary Satir's Iceberg Theory: How to understand myself and start to consider others' icebergs Communication patterns: How to become a assertive leveler

  2. 4

    04. Emotional Flashback 情緒重現

    當我們經歷或目睹了和以往受傷時類似的場景,我們的情緒可能會帶我們回到受傷的當下,重新體驗了當時的情緒——儘管新的場面和當時不盡相同。該如何從情緒重現當中走出,讓我們一起來聆聽內在小孩的聲音,陪伴自己梳理創傷、和創傷共生並長出新的自己。 // When we experience a similar traumatic circumstance, we might also experience an emotional flashback - even though the circumstance isn’t the exact same situation as before. How to recover from an emotional flashback? Let’s listen to what our inner child want to express, grow and thrive together with our trauma.

  3. 3

    03. Defense Mechanism 我的盾牌可能會傷了我自己

    在與人互動的過程,我們會習得如何保護自己。然而僵化地使用某種防衛機制,反而會模糊關係的本質。如何卸下有色眼鏡,在保護自己之前先聆聽自己、對方的需求,讓我們用真實的自己去愛呢?先從認識幾種常見的防衛機制開始吧!// We learned how to protect ourselves through interactions with others. However, if we overuse a defense mechanism rigidly, the relationship per se might become ambiguous. How to shake off negative core beliefs, listen to the needs of ourselves and others, and to love with our true selves? Let’s start by knowing the common defense mechanisms!

  4. 2

    02. Core Belief 那些被戴上的有色眼鏡

    From childhood, one or more core belief(s) have been formed even without our notices. These beliefs are just like a different colored-glasses that might affect the world we observe. The real world's color(s) will be changed, or even twisted. How to build relationships without the influences of these glasses? First of all, we have to take a look what core beliefs we have - let me walk you through some common core beliefs we may have in this episode! 從童年開始﹐我們可能不自覺地被形塑一些核心信念。這些核心信念就像不同顏色的眼鏡﹐影響著我們所見的世界。世界的原色可能被改變或扭曲。如何摒棄這些眼鏡所帶來的影響﹐去建立關係呢?首先﹐我們必須知道我們有著哪些核心信念—在這一集﹐讓我帶你一起看看有哪些常見的核心信念吧!

  5. 1

    01. How do you attach? 依戀型態的形成

    This episode explains different attachment styles and how did we form our attachment style through childhood experiences. Moreover, we also covered 3 tips to check whether you feel secure enough in a relationship. 此集Podcast解釋不同依戀型態,以及我們如何從童年開始形塑依戀他人的模式。並介紹三個方法確認自己是否在一段覺得安全的關係當中。

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

We are afraid to be vulnerable to avoid being hurt. However, what if we dare to be vulnerable, to embrace the uncertainty of relationships - will we finally understand we are actually valuable and lovable enough to ourselves? Follow me, let’s Be Vulnerable. 我們會避免在他人面前展現脆弱,這樣才不會受傷。然而,如果我們勇敢展現脆弱,擁抱關係的不確定性,我們會不會才能終於瞭解自己對自己而言—其實是值得被愛的、是有價值的呢?讓我們一起勇敢展現自己脆弱的一面吧!

HOSTED BY

Celine Su

URL copied to clipboard!