En filigrane podcast artwork

PODCAST · news

En filigrane

Ce feuilleton de fact-checking diffusé dans 4 radios communautaires en RDC dans les quatre langues principales du pays illustre comment identifier et combattre la désinformation dans les communautés locales.Projet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming désinformation.Langues : Tshiluba, Lingala, Kikongo et SwahiliÉpisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC)Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi ElishaSound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscription des épisodes sur reportersrdc.com

  1. 20

    Kuvulukilu mu Matanga - Kikongo

    Mu epizɔdí oyo, banéyi báfuanga mutu wa muana wa mokonzi na mu tangu ya mpɛmbɛ. Mua báyokani ku nsuka, Marc azali ko muyɛla mokanda ya campagne négative mpe kovonda importance ya koyokana na contexte na images. Apres analyse ya mokonzi, bámuana boye photo oyo ezali koyoka mu contexte mosusu. Na bango báyokani na ndenge désinformation ezalí kosangana na élections mpe bázalí kokómisa communauté yabo na kozala na controle na fake news.

  2. 19

    Mensonges et images, comment vérifier ? - Tshiluba

    Mu episo iyi, famili iyili kutekemisa mwala wa mutumishi mu foto wa mutumishi mokolo wa mpɛmbɛ. Yandi kumvela muana ba kwesha malonda, Marc alesi kupeta nsumbu mu ntanga ya nkishi mpe alesi kuvutula imporɛtansi ya kusadisama mu bango na nyota na mishale. Apinduluka ya nkishi ya mutumishi, bakotelekela mpinda oyo foto iyo ikoma mu moya wa nyota. Bamuani mu nyota bawu bakweyi mu njila ya kusasa muntu, bawu bakonisa mu kutekemisa mwala mu banabo mpe kuvulukila na kintu ya likambo lisatu.Ce feuilleton de fact-checking diffusé dans 4 radios communautaires en RDC dans les quatre langues principales du pays illustre comment identifier et combattre la désinformation dans les communautés locales.Projet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming désinformation.Langues : Tshiluba, Lingala, Kikongo et SwahiliÉpisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC)Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi ElishaSound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscription des épisodes sur reportersrdc.com

  3. 18

    Lokuta na Elilingi, Ndenge nini ko Komindimisa ? - Lingala

    Na epizɔdí oyo, familia ezali kokíta mbala ya photo ya mokonzi moko na mpɛmbɛ. Lokola bâzalaki ba ko zala na mabele, Marc azalí koyɛla motíma na campagne négative mpe azalí kokómisa importance ya kozala na regards na images. Après analyse ya mokonzi, bâkómaki boye photo oyo ezalí kokóma na contexte mosusu. Na bango bâyokani na ndenge désinformation ezalí koyoka wana mpe bázonga na koyɛla mbala na communauté yango mpe kozala na controle na fake news.Ce feuilleton de fact-checking diffusé dans 4 radios communautaires en RDC dans les quatre langues principales du pays illustre comment identifier et combattre la désinformation dans les communautés locales.Projet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming désinformation.Langues : Tshiluba, Lingala, Kikongo et SwahiliÉpisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC)Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi ElishaSound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscription des épisodes sur reportersrdc.com

  4. 17

    Récolte de maïs et rumeurs sur internet - Kikongo

    En el episodio 4 de En Filigrane, "Récolte de maïs et rumeurs sur internet", los personajes se reúnen para comer en casa de los Kabeya. Marc comparte una información alarmante encontrada en una página web poco conocida, según la cual se bloquearán las exportaciones de maíz debido a un parásito y que ahora está prohibido comer papaya durante el día. Claude duda de la fiabilidad de esta información y nos recuerda la importancia de comprobar las fuentes y contrastar la información. ¿Cómo lo comprobarás?Empoderar la verdad: feuilleton radiophonique pour lutter contre la désinformation en RDCProyecto apoyado por el International Center for Journalists (ICFJ) en su proyecto Desarmar la desinformación.Episodios interpretados por la Compagnie Siringu'Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC) Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi ElishaDiseñador de sonido: Jeannot KalambayInscripción : Waza RadioTranscritpion complète en français sur reportersrdc.com

  5. 16

    Récolte de maïs et rumeurs sur internet - Tshiluba

    In episode 4 of En Filigrane "Récolte de maïs et rumeurs sur internet" the characters gather for a meal at the Kabeya home. Marc shares an alarming piece of information found on a little-known website, claiming that corn exports will be blocked due to a parasite and that eating papaya during the day is now forbidden. Claude doubts the reliability of this information and reminds us of the importance of checking sources and crossing information. How will they check?Empowering the truth: feuilleton radiophonique pour lutter contre la désinformation en RDCProjet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarmingdésinformation. Épisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC) Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi Elisha Sound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscritpion complète en français sur reportersrdc.com

  6. 15

    Récolte de maïs et rumeurs sur un site internet - Lingala

    In episode 4 of En Filigrane "Récolte de maïs et rumeurs sur internet" the characters gather for a meal at the Kabeya home. Marc shares an alarming piece of information found on a little-known website, claiming that corn exports will be blocked due to a parasite and that eating papaya during the day is now forbidden. Claude doubts the reliability of this information and reminds us of the importance of checking sources and crossing information. How will they check?Empowering the truth: feuilleton radiophonique pour lutter contre la désinformation en RDCProjet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarmingdésinformation. Épisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC) Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi Elisha Sound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscritpion complète en français sur reportersrdc.com

  7. 14

    Mavuno ya mahindi na tetesi ku internet - Swahili

    Dans l'épisode 4 de En Filigrane "Récolte de maïs et rumeurs sur un site en ligne" les personnages se réunissent pour un repas chez les Kabeya. Marc partage une information alarmante trouvée sur un site web peu connu, affirmant que les exportations de maïs seront bloquées à cause d'un parasite et que manger de la papaye en journée est désormais interdit. Claude doute de la fiabilité de cette information et rappelle l'importance de vérifier les sources et de croiser les informations. Comment vont-il vérifier ?Empowering the truth: feuilleton radiophonique pour lutter contre la désinformation en RDCProjet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarmingdésinformation. Épisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC) Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi Elisha Sound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscritpion complète en français sur reportersrdc.com

  8. 13

    L'école et fake news : comment vérifier ? - Tshiluba

    Dans l'épisode 3 de « En Filigrane », le thème central est la désinformation dans le contexte de l'éducation. Nous suivons les personnages Soraya, Nabintu, Mwalimu Rita (enseignante) et Prof Saidi (enseignant) à l’école.Soraya et Nabintu, discutent d'une information circulant dans leur école concernant une augmentation du taux de réussite aux examens d'État en relation avec un parti politique. Elles se demandent si cela est vrai et comment cela pourrait être possible.Empowering the truth: feuilleton radiophonique pour lutter contre la désinformation en RDCProjet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming désinformationÉpisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC)Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi ElishaSound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscription complète en français sur reportersrdc.com

  9. 12

    L'école et fake news : comment vérifier ? - Lingala

    Dans l'épisode 3 de « En Filigrane », le thème central est la désinformation dans le contexte de l'éducation. Nous suivons les personnages Soraya, Nabintu, Mwalimu Rita (enseignante) et Prof Saidi (enseignant) à l’école.Soraya et Nabintu, discutent d'une information circulant dans leur école concernant une augmentation du taux de réussite aux examens d'État en relation avec un parti politique. Elles se demandent si cela est vrai et comment cela pourrait être possible.Empowering the truth: feuilleton radiophonique pour lutter contre la désinformation en RDCProjet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming désinformationÉpisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC)Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi ElishaSound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscription complète en français sur reportersrdc.com

  10. 11

    L'école et fake news : comment vérifier ? - Swahili

    In episode 3 of "En Filigrane", the central theme is misinformation in the context of education. We follow the characters Soraya, Nabintu, Mwalimu Rita (teacher) and Prof Saidi (teacher) at school.Soraya and Nabintu discuss a report circulating in their school about an increase in state exam pass rates linked to a political party. They wonder if this is true and how it could have happened.Project supported by the International Center for Journalists (ICFJ) as part of its "Disarming Disinformation" project.Episodes performed by the Compagnie Siringu'Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, DRC)Writing and screenplay: Israël Nzila, Djo Ngeleka and Iragi ElishaSound Designer: Jeannot KalambayRecording: Waza RadioFull transcript in French on reportersrdc.com

  11. 10

    L'école et fake news : comment vérifier ? - Kikongo

    Dans l'épisode 3 de « En Filigrane », le thème central est la désinformation dans le contexte de l'éducation. Nous suivons les personnages Soraya, Nabintu, Mwalimu Rita (enseignante) et Prof Saidi (enseignant) à l’école.Soraya et Nabintu, discutent d'une information circulant dans leur école concernant une augmentation du taux de réussite aux examens d'État en relation avec un parti politique. Elles se demandent si cela est vrai et comment cela pourrait être possible.

  12. 9

    Taux de change ya dollar - Swahili

    In this episode, Kabeya's family learns that the dollar exchange rate has dropped in the market. Amid an economic crisis, a rumor published on a political party's Facebook page spreads throughout the city. How can they verify and stop the spread of this information? What role will the local community radio play? What precautions should the family take?Empowering the Truth: radio play to combat disinformation in the DR CongoProject supported by the International Center for Journalists (ICFJ) in its Disarming Disinformation project.Episodes performed by the Siringu'Art Company (Lubumbashi, Haut-Katanga, DRC).Writing and screenplay: Israël Nzila, Djo Ngeleka, and Iragi Elisha.Sound designer: Jeannot Kalambay.Recording: Waza Radio.Complete transcription in French available at reportersrdc.com.

  13. 8

    Fake News et Santé - Tshiluba

    This episode of "En Filigrane" addresses the theme of fake information and disinformation, focusing on the context of a fever epidemic in a region. A couple, confronted with disinformation regarding a preventive fever vaccine, hesitates to decide on the care to choose at a local health center.Empowering the Truth: radio play to combat disinformation in the DR CongoProject supported by the International Center for Journalists (ICFJ) in its Disarming Disinformation project.Episodes performed by the Siringu'Art Company (Lubumbashi, Haut-Katanga, DRC).Writing and screenplay: Israël Nzila, Djo Ngeleka, and Iragi Elisha.Sound designer: Jeannot Kalambay.Recording: Waza Radio.Complete transcription in French available at reportersrdc.com.

  14. 7

    Fake News et Santé - Lingala

    Cet épisode de "En Filigrane" aborde le thème des fausses informations et de la désinformation, en se concentrant sur le contexte d'une épidémie de fièvre dans une région. Un couple, confronté à la désinformation concernant un vaccin préventif contre la fièvre, hésite à se décider sur les soins à choisir dans un centre de santé local.Avec le soutien de l'International Center ifor Journalists (ICFJ) dans le cadre de son projet Désarmer la désinformation.Episodes interprétés par la Compagnie Siringu'Art(Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC).Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka, et Iragi Elisha.Concepteur du son: Jeannot Kalambay.Enregistrement: Waza Radio.Transcription complète en français disponible sur reportersrdc.com.

  15. 6

    Fake News et Santé - Kikongo

    This episode of "En Filigrane" addresses the theme of fake information and disinformation, focusing on the context of a fever epidemic in a region. A couple, confronted with disinformation regarding a preventive fever vaccine, hesitates to decide on the care to choose at a local health center.Empowering the Truth: radio play to combat disinformation in the DR CongoProject supported by the International Center for Journalists (ICFJ) in its Disarming Disinformation project.Episodes performed by the Siringu'Art Company (Lubumbashi, Haut-Katanga, DRC).Writing and screenplay: Israël Nzila, Djo Ngeleka, and Iragi Elisha.Sound designer: Jeannot Kalambay.Recording: Waza Radio.Complete transcription in French available at reportersrdc.com.

  16. 5

    Lukasa wa dollar na fake news - Tshiluba

    Mu cilamba ci, muvwayi wa Kabeya utulonga mupesa wa dollar udi wuvilijilwa ku mushindu. Mu cilongo cikalamba, lupondji lwa mudika wa parti ya politike luambulakwishi mukulu wepe mu Facebook lwa, kundelekela kufika ku cishimbi. Tshidi tshia kulomoka na tshidi tshia kuwela bika tshia kufwika ku tshivanda kashidi? Mutshi upi tshipulu tshiuta kuika mu lukolo wa bana?Kupayilulukuna ku diambuluilu: fililamu cia likoromeji ciuma ku disulupaku di Kabila wa Kongo diayi.Tshibajayi tshimvula kankoshi mu International Center for Journalists (ICFJ) ku mushindu wepe Desarming désinformation.Bikola mu bisanga biavumvuluka ni Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC).Kukila: Israël Nzila, Djo Ngeleka, ne Iragi Elisha.Mukusalu: Jeannot Kalambay.Mukatekizwawu: Waza Radio.Lisakwakana kubilambulira mu cilungu cikakadi ciabu ku reportersrdc.com

  17. 4

    Taux de change mbongo ya bapaya - Lingala

    In this episode, Kabeya's family learns that the dollar exchange rate has dropped in the market. Amid an economic crisis, a rumor published on a political party's Facebook page spreads throughout the city. How can they verify and stop the spread of this information? What role will the local community radio play? What precautions should the family take?Empowering the Truth: radio play to combat disinformation in the DR CongoProject supported by the International Center for Journalists (ICFJ) in its Disarming Disinformation project.Episodes performed by the Siringu'Art Company (Lubumbashi, Haut-Katanga, DRC).Writing and screenplay: Israël Nzila, Djo Ngeleka, and Iragi Elisha.Sound designer: Jeannot Kalambay.Recording: Waza Radio.Complete transcription in French available at reportersrdc.com.

  18. 3

    Habari ya bongo na afya - Swahili

    This episode of "En Filigrane" addresses the theme of fake information and disinformation, focusing on the context of a fever epidemic in a region. A couple, confronted with disinformation regarding a preventive fever vaccine, hesitates to decide on the care to choose at a local health center.Empowering the Truth: radio play to combat disinformation in the DR CongoProject supported by the International Center for Journalists (ICFJ) in its Disarming Disinformation project.Episodes performed by the Siringu'Art Company (Lubumbashi, Haut-Katanga, DRC).Writing and screenplay: Israël Nzila, Djo Ngeleka, and Iragi Elisha.Sound designer: Jeannot Kalambay.Recording: Waza Radio.Complete transcription in French available at reportersrdc.com.

  19. 2

    Ekenge na nzela - Kikongo

    Dans cet épisode, la famille de Kabeya apprend que le taux de change du dollar a baissé sur le marché.En pleine crise économique, la rumeur publiée sur une page Facebook d'un parti politique se répend dans la cité. Comment vérifier et arrêter la diffusion de cette information ? Quel rôle jouera la radio communautaire locale ? Quelles précautions prendre en famille ?Empowering the truth: feuilleton radiophonique pour lutter contre la désinformation en RDCProjet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming désinformationÉpisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC)Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi Elisha Sound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscription complète en français sur reportersrdc.com

  20. 1

    Bande annonce Ekenge na nzela

    Ce feuilleton de fact-checking diffusé dans 4 radios communautaires en RDC dans les quatre langues principales du pays illustre comment identifier et combattre la désinformation dans les communautés locales.Projet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming désinformation. Langues : Tshiluba, Lingala, Kikongo et SwahiliÉpisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC)Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi Elisha Sound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza Radio

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Ce feuilleton de fact-checking diffusé dans 4 radios communautaires en RDC dans les quatre langues principales du pays illustre comment identifier et combattre la désinformation dans les communautés locales.Projet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming désinformation.Langues : Tshiluba, Lingala, Kikongo et SwahiliÉpisodes joués par la Compagnie Siringu’Art (Lubumbashi, Haut-Katanga, RDC)Écriture et scénario : Israël Nzila, Djo Ngeleka et Iragi ElishaSound designer : Jeannot KalambayEnregistrement : Waza RadioTranscription des épisodes sur reportersrdc.com

HOSTED BY

Reporters RDC

CATEGORIES

Frequently Asked Questions

How many episodes does En filigrane have?

En filigrane currently has 20 episodes available on PodParley. New episodes are automatically indexed when they're published to the podcast feed.

What is En filigrane about?

Ce feuilleton de fact-checking diffusé dans 4 radios communautaires en RDC dans les quatre langues principales du pays illustre comment identifier et combattre la désinformation dans les communautés locales.Projet soutenu par l’International Center for Journalists (ICFJ) dans son projet Desarming...

How often does En filigrane release new episodes?

En filigrane has 20 episodes. Check the episode list to see recent publication dates and frequency.

Where can I listen to En filigrane?

You can listen to En filigrane on PodParley by clicking any episode. We provide an embedded audio player for direct listening, and you can also subscribe via your preferred podcast app using the RSS feed.

Who hosts En filigrane?

En filigrane is created and hosted by Reporters RDC.
URL copied to clipboard!