InnerChinese

PODCAST · education

InnerChinese

欢迎来到 Inner Chinese。我用自然但不快的中文,陪你轻松练听力。这里不是中文课,而是一个中国朋友和你聊语言、音乐、生活、文化与想法,让你在放松中慢慢听懂更多内容。Welcome to Inner Chinese. I speak natural, not-too-fast Chinese to help you improve your listening in a relaxed way. This isn’t a lesson—just a Chinese friend talking about language, music, life, culture, and personal stories, so you can understand more over time.

  1. 4

    InnerChinese 004 - My Stories with Music (2) 我和音乐的故事(2)

    在这一集里,我继续讲我来到深圳之后的音乐生活。从疫情时期来到深圳、先做外贸工作开始,说到我一边上班一边寻找音乐学习的机会,误以为“编曲”是音乐的核心,报课、练琴、练鼓,也慢慢萌生了转行的想法。这一集主要讲我进入第一家琴行之前的经历,以及我为什么会一步步走进音乐行业。这是我和音乐关系的第二部分,很多选择、迷茫和弯路,都发生在这一阶段。In this episode, I continue my story about music after moving to Shenzhen. I talk about arriving during the pandemic, working in foreign trade, searching for ways to study music, believing that “arranging” was the key to music, taking classes, practicing instruments, and slowly considering a career change. This episode mainly covers the period before I officially entered my first music school and how I gradually moved toward the music industry.This is part two of my relationship with music—a stage full of confusion, choices, and detours.

  2. 3

    InnerChinese 003 - My Stories with Music (1) 我和音乐的故事(1)

    在这一集里,我从童年说起:因为一首肯尼基的《Going Home》爱上萨克斯,遇到不同的老师,经历考级、家人劝“音乐没前途”、大学里一边接触艺术一边又远离音乐。直到二十四岁,我才真正开始学打鼓。这是我和音乐关系的第一部分。In this episode, I go back to my childhood: how Kenny G’s “Going Home” made me fall in love with the saxophone, my early teachers, the Chinese exam system, family pressure that “music has no future,” and my college years drifting away from music. I only started learning drums at 24. This is part one of my story with music.

  3. 2

    InnerChinese 002 - How I Learn French 我是怎么学法语的

    我为什么开始学法语我学习法语的几个阶段我现在是怎么学法语的我未来学习法语的计划Why I started learning FrenchThe different stages of my French-learning journeyHow I am learning French right nowMy future plans for learning French

  4. 1

    InnerChinese 001 - Comprehensible input Chinese 可理解中文输入

    Inner Chinese 的第0集在这一集,我简单介绍了我自己、为什么想做这个播客、我学习语言的经验,以及我希望未来能和你们一起探索的话题。这个播客不是正式的中文课程,而是一档“可理解输入”的中文内容。我会用自然但不太快的中文,聊聊语言、音乐、生活、运动、文化、方言,还有我自己的想法和经历。希望你能在轻松的内容中慢慢听懂更多中文,也能在这里找到一点陪伴。如果你正在学习中文,欢迎把这个播客当成一个朋友一样的声音,随时带着走、带着听。Episode 0 of Inner Chinese.In this introductory episode, I talk about who I am, why I decided to start this podcast, my experience learning languages, and the topics I hope to explore in the future.This podcast is not a formal Chinese lesson. It is a “comprehensible input” Chinese podcast, where I speak naturally but at a slower pace, sharing thoughts about language learning, music, life, sports, culture, dialects, and my own experiences. The goal is to help you understand more Chinese in a relaxed, enjoyable way.If you’re learning Chinese, feel free to use this podcast like a companion—something you can listen to anytime, anywhere.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

欢迎来到 Inner Chinese。我用自然但不快的中文,陪你轻松练听力。这里不是中文课,而是一个中国朋友和你聊语言、音乐、生活、文化与想法,让你在放松中慢慢听懂更多内容。Welcome to Inner Chinese. I speak natural, not-too-fast Chinese to help you improve your listening in a relaxed way. This isn’t a lesson—just a Chinese friend talking about language, music, life, culture, and personal stories, so you can understand more over time.

HOSTED BY

Jesse Zhang

URL copied to clipboard!