PODCAST · fiction
Jaufry the Knight and the Fair Brunissende
by Jean-Bernard Mary-Lafon
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
12
012 - The Court of Carlisle
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
11
011 - The Giant
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
10
010 - Brunissende and L'Ondine
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
9
009 - Taulat de Rugimon
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
8
008 - The Black Knight
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
7
007 - The Orchard of Brunissende
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
6
006 - The Castle of the Leper
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
5
005 - The Yeoman
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
4
004 - The Dwarf and the Lance
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
3
003 - Estout de Verfeil
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
2
002 - The Adventure of the Forest
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
-
1
001 - Translator's and Author's Prefaces
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
When Taulat de Rugimon arrives at King Arthurs court and brazenly attacks one of Arthurs knights, young and ambitious Jaufry takes it upon himself to restore honor to the Round Table. Determined to avenge the affront, Jaufry embarks on a whirlwind of bizarre adventures as he tracks down Taulat. Along the way, he not only confronts his foe but also wins the heart of the enchanting Brunissende. Originally penned as an anonymous medieval verse romance in Occitan, this tale was beautifully translated into English by Alfred Elwes in 1857, following Jean-Bernard Mary-Lafons French version from the year before. Celebrated for its charm, Jaufry was reprinted in the 1970s as the 21st volume of the esteemed Newcastle Forgotten Fantasy Library. - Summary by Phil Benson
HOSTED BY
Jean-Bernard Mary-Lafon
Loading similar podcasts...