PODCAST · business
L’art de la traduction
by Alexandre Johnson-Chalifour, Djamila Coulibaly et Jaël-Esther Telfort
Le balado L’art de la traduction explore les professions langagières chapeautées par l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ).
-
3
L'art de la traduction - L'interprétation (Épisode 3)
Le balado L'art de la traduction explore les professions langagières chapeautées par l'OTTIAQ. Dans ce premier épisode, nous nous entretenons avec Lucie Battaglia, traductrice agréée et interprète, pour en apprendre davantage sur l'interprétation et le parcours qui l'a menée vers cette discipline. À noter : ce balado a été produit dans le cadre d'un cours universitaire.
-
2
L'art de la traduction - La traduction (Épisode 2)
Le balado L'art de la traduction explore les professions langagières chapeautées par l'OTTIAQ. Dans ce deuxième épisode, nous nous entretenons avec Mitsue Siqueira, traductrice agréée, pour en apprendre davantage sur la traduction et le parcours qui l'a menée vers cette discipline. À noter : ce balado a été produit dans le cadre d'un cours universitaire.
-
1
L'art de la traduction - La terminologie (Épisode 1)
Le balado L'art de la traduction explore les professions langagières chapeautées par l'OTTIAQ. Dans ce premier épisode, nous nous entretenons avec Alexandre Johnson-Chalifour, traducteur agréé et terminologue agréé, pour en apprendre davantage sur la terminologie et le parcours qui l'a mené vers cette discipline. À noter : ce balado a été produit dans le cadre d'un cours universitaire.
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
Loading similar podcasts...