PODCAST · education
Whakamīere - Reo Māori Stories
by Whakamīere
Kei ngā manu tute o tō tātou wao, nau mai ki te ururuatanga o Whakamīere. He wāhi tēnei e whakatairangahia ai ngā tini hua o te reo Māori. Ki konei tuia ai ngā muka o te ao tuhituhi, ā, ko te whāinga kia whakaputa i te reo o ngā pukapuka reo Māori.Welcome to Whakamīere, a place to celebrate te reo Māori and explore the literary world, where we produce translations of stories in te reo Māori. Tune in weekly to listen to episodes. If you enjoy the podcast, consider supporting us on Patreon.
-
164
161. Paki Poto - Aesop - Te Rāka me Āna Pīpī
A mother lark is wary of leaving her young ones in a field of nearly-ripe wheat lest it be reaped before they have fledged. She tells them to keep their ears open to the goings on, and to report back to her. Translation by Taurapa
-
163
160. Paki Poto - Aesop - Te Kaikōpere me te Kūkupa
The fate of an archer, while out hunting a dove, is quickly changed by a hidden danger. Translation by Taurapa
-
162
159. Paki Poto - Aesop - Te Pūkeko me ngā Tame Heihei
After being captured, and having its wings clipped, a pūkeko is placed in a yard with gamecocks. He quickly learns about their fierce nature. Translation by Taurapa
-
161
158. Paki Poto - Aesop - Ko Waimarie me te Tama
A boy falls asleep after a long day of play, and nearly falls down a well. Translation by Taurapa
-
160
157. Paki Poto - Aesop - Te Īkara me te Pōkiha
After spying a young fox cub as food for her young, the eagle is confronted by mother fox. Things quickly go south after the eagle disregards the mother's wishes. Translation by Taurapa
-
159
156. Paki Poto - Aesop - Te Kāihe, te Raiona, me te Tame Heihei
Minding their own business, the ass and cock are paid a visit by the lion. Things seem fine at first, but quickly change. Translation by Taurapa
-
158
155. Paki Poto - Aesop - Te Piopio me te Warou
A naïve young thrush makes friends with a swallow. His mother though brings him back to reality. Translation by Taurapa
-
157
154. Pakiwaitara - L. Frank Baum - Te Kirimatarau Mīharo o Oz, Upoko 4
We continue on our journey to te Tāone Kānapanapa, and Toratī learns more about her companion, and why he wants brains so badly. Translation by Taurapa
-
156
153. Paki Poto - Aesop - Te Kaiwhānako me te Tama
A sneaky boy plays a trick on a thief that he won't soon forget, but is he justified in doing so? Translation by Taurapa
-
155
152. Paki Poto - Aesop - Te Hina me Tōna Whaea
After pleading for a new garment from her mother, the moon is given a few reasons why that is likely not possible. Translation by Taurapa
-
154
151. Paki Poto - Aesop - Te Pīkake me te Kareni
We all know how beautiful the peacock's feathers can be, but is this really the be alll and end all? Translation by Taurapa
-
153
150. Paki Poto - Aesop - Te Hiranga o te Pakikīrehe
The great orator Demades tries to command the attention of his audience. He resorts, however, to something he is not particularly fond of. Translation by Taurapa
-
152
149. Paki Poto - Aesop - Te Heihei me te Warou
The hen is told of the danger she is in by the swallow. Will she listen to him? Translation by Taurapa
-
151
148. Paki Poto - Aesop - Te Hēpara me ngā Nanekoti
A weary goatherd travelling with his goats in a winter storm is caught out in the elements. His decisions thereafter, however, are not to the benefit of his goats. Translation by Taurapa
-
150
147. Paki Poto - Aesop - Te Pōkiha me ngā Namu Katipō
A fox is bitten by a swarm of mosquitoes but opts not to shoo them away - what's his reasoning? Translation by Taurapa
-
149
146. Paki Poto - Aesop - Te Nanakia o te Tāone
We've all been convinced of something at some point which later turned out to be a little more fanciful than was promised. This nanakia has had a lot of practice in the art of deception. Translation by Taurapa
-
148
145. Pakiwaitara - L. Frank Baum - Te Kirimatarau Mīharo o Oz, Upoko 3
Toratī and Tautau continue on their journey to te Tāone Kānapanapa and make a new friend along the way - someone who has been stuck in place for a very long time. Translation by Taurapa
-
147
144. Paki Poto - Aesop - Te Wuruhi me ngā Hēpara
The wolf learns a lesson in double standards and the realities of life. Translation by Taurapa
-
146
143. Paki Poto - Aesop - Te Raiona, te Pōkiha, me te Kāihe
A fox and ass stumble upon a hungry lion and the fox, as sly as always, concocts a plan to escape. Translation by Taurapa
-
145
142. Paki Poto - Aesop - Te Wuruhi, te Pōkiha, me te Maki
The wolf accuses the fox of having stolen some meat, but whose side will the ape judge take when both sides are just as dishonest as the other? Translation by Taurapa
-
144
141. Paki Poto - Aesop - Te Wuruhi me ngā Hipi
A wolf is left for dead by some dogs, and is his dying breaths, he asks for help from the sheep. Is he hypocritical in his asking for help though? Translation by Taurapa
-
143
140. Paki Poto - Aesop - Te Hōiho me te Raiona
The lion, devious as always, tries his luck and capturing a horse for dinner. What's his cunning plan, and how does it work out for him? Translation by Taurapa
-
142
139. Paki Poto - Aesop - Ko Pukumahi me Māngere
A young man is asked as to why he struggles with deciding whether or not to get up and out of bed. Translation by Taurapa
-
141
138. Paki Poto - Aesop - Te Hau me te Rā
The wind and the sun challenge each other to figure out who is the stronger of the two. Perhaps, though, strength is not always what's required to come out on top. Translation by Taurapa
-
140
137. Paki Poto - Aesop - Te Ngāi Ātene me te Ngāi Tīpa
While walking down a road together, two men turn to talk about the heroes of their respective cities, with each showing a bit of bias. Who really is the better hero, though - Hercules, or Theseus? Translation by Taurapa
-
139
136. Pakiwaitara - AA Milne - Wini-te-Pū, Upoko 8
Pū, Kiritopa Rōpene and all their hoa embark on an "expotition" to find the North Pole. Things go awry, Īō feels sorry for himself, and Rū goes for a swim. Translation by Taurapa
-
138
135. Paki Poto - Aesop - Te Rei Puta me te Kāihe
An ass greets a boar with impudence, and although violence is the boar's initial reaction, the ass is taught a lesson he will remember. Translation by Taurapa
-
137
134. Paki Poto - Aesop - Te Miūra
A mule has a wonderful life and is proud of his heritage, but things take a change and his mind shifts. Translation by Taurapa
-
136
133. Paki Poto - Aesop - Te Kaiaruaru, te Pōkiha, me te Taika
Ever jumped into something without really thinking too much about it first? Well, the hunter did, and it wasn't the best idea. He sets a trap for a fox and all seems fine until his concentration lapses. Translation by Taurapa
-
135
132. Paki Poto - Aesop - Te Kārearea me te Kuihi
Falcons and geese clearly live different lives, and although the falcon might be ignorant of this, he is quickly reminded by the goose. Translation by Taurapa
-
134
131. Paki Poto - Aesop - Te Kiore me te Poraka
The frog and mouse are good friends, and enjoy each other's company. The frog extends an invitation to the mouse to visit him, but things take a turn for the worse. Translation by Taurapa
-
133
130. Paki Poto - Aesop - Te Pūhaehae me te Matapiko
Two men, one envious, and one covetous, try to out-do each other for their own selfish benefit. Translation by Taurapa
-
132
129. Paki Poto - Aesop - Te Kāihe me te Kurī Iti
Wondering why the little dog was favoured so much by their master, the ass tries to imitate. Things turn sour quickly, though, and a servant needs to intervene. Translation by Taurapa
-
131
128. Pakiwaitara - L. Frank Baum - Te Kirimatarau Mīharo o Oz, Upoko 2
We continue our journey to Oz with te Upoko 2 from Te Kirimatarau Mīharo o Oz. Translation by Taurapa
-
130
127. Paki Poto - Aesop - Ngā Hōia e Rua me te Kaiwhānako
Two soldiers are ambushed, one is afraid, the other, however, is not. He quickly gets a harsh word from his companion in response to his actions. Translation by Taurapa
-
129
126. Paki Poto - Aesop - Te Pūkenga Nō Pāniora
A classic dispute between two men over a woman leads to bloodshed, and a curious request comes from the fallen man. Why does he make this request with his dying breath? Translation by Taurapa
-
128
125. Paki Poto - Aesop - Te Maunga i Hapū
We've all heard of Shakespeare's Much Ado About Nothing, but did you know that Aesop wrote a kōrero about this same kaupapa 2000 years earlier?` Translation by Taurapa
-
127
124. Paki Poto - Aesop - Te Tāne me Āna Kurī
While cooped up at his home during a paticularly bad storm, the man makes some difficult decisions to help feed his family. Evidently, the dogs become wary of him. Translation by Taurapa
-
126
123. Paki Poto - Aesop - Te Rika me te Mōre
The lynx is known for having incredible eyesight, but the mole has ears which are equally as sensitive. Who then is likeliest to evade danger? Translation by Taurapa
-
125
122. Paki Poto - Aesop - Te Kuihi i Whakawhānau i ngā Hua Kōura
A greedy man tries to find the secret of his goose's golden eggs, but he makes a grave mistake. Translation by Taurapa
-
124
121. Paki Poto - Aesop - Te Rota a Pareārau
Jupiter decides to hold a seemingly innocent lottery, but may have an ulterior motive. He comes up with a plan to put people's minds at ease, though. Translation by Taurapa
-
123
120. Pakiwaitara - L. Frank Baum - Te Kirimatarau Mīharo o Oz, Upoko 1
Join us as we step onto the yellow brick road and begin our journey to the land of Oz with Te Kirimatarau Mīharo o Oz. In this episode, we start at the very beginning, with L. Frank Baum’s own introduction, followed by Chapter One of The Wonderful Wizard of Oz in te reo Māori. Translation by Taurapa
-
122
119. Paki Poto - Aesop - Te Pītiti, te Āporo me te Parakipere
It's always hard picking a favourite fruit when they're all delicious! Peach and Apple get into an argument about who is the better fruit. Translation by Taurapa
-
121
118. Paki Poto - Aesop - Te Ika Waimāori me te Ika Waitai
The kōkopu nui is carried out to sea and learns an important lesson from the new fishes he meets. Translation by Taurapa
-
120
117. Paki Poto - Aesop - Te Kūrī me Tōna Ātārangi
Being greedy will often come back to bite oneself, and the dog finds this out the hard way. Translation by Taurapa
-
119
116. Paki Poto - Aesop - Te Ngeru me te Tame Heihei
The cat catches himself a nice little meal, and the cock pleads his case. Will the cat listen though? Translation by Taurapa
-
118
115. Paki Poto - Aesop - Te Pīwa i Aruarumia
Beavers are clever creatures, and this paki poto is another example of their presence of mind. Sometimes self preservation is more important than other things. Translation by Taurapa
-
117
114. Paki Poto - Aesop - Te Pūru me te Nanekoti
While being chased by a lion, a bull seeks refuge in a cave, but is confronted by a bold goat who has other plans. Translation by Taurapa
-
116
113. Paki Poto - Aesop - Te Pōkiha me te Kaiwhakairo
A fox is being hunted and comes across a man who helps him, or at least the fox believes he will help. Translation by Taurapa
-
115
112. Pakiwaitara - AA Milne - Wini-te-Pū, Upoko 7
Pū, Punua and Rāpeti are not too sure about two new creatures who have appeared in the woods. They decide that kidnapping Pēpi Rū from Kānga is probably the best idea. Translation by Taurapa
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
Kei ngā manu tute o tō tātou wao, nau mai ki te ururuatanga o Whakamīere. He wāhi tēnei e whakatairangahia ai ngā tini hua o te reo Māori. Ki konei tuia ai ngā muka o te ao tuhituhi, ā, ko te whāinga kia whakaputa i te reo o ngā pukapuka reo Māori.Welcome to Whakamīere, a place to celebrate te reo Māori and explore the literary world, where we produce translations of stories in te reo Māori. Tune in weekly to listen to episodes. If you enjoy the podcast, consider supporting us on Patreon.
HOSTED BY
Whakamīere
Loading similar podcasts...