PODCAST · education
Learn Dutch Everyday
by inburgeringprep.com
Lisa and Maarten are two friends who chat in simple Dutch about everyday life. Perfect for beginners learning Dutch. Short daily episodes with vocabulary, grammar tips, and cultural insights about the Netherlands. From greetings and food to Dutch traditions and daily life — learn Dutch by listening to natural conversations at A1, A2, and B1 levels.
-
115
EP135: Van Gogh
"Van Gogh" — today Lisa and Maarten talk about dutch art & culture at the B1 level. A great way to practice Dutch daily.Today's grammar point is modal particles (eens, even, maar, toch, nou). Along the way, discover van gogh, rijksmuseum, and why dutch design is minimalist and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:Perfect practice for Dutch listening comprehension at B1 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten!Hi Maarten!Maarten: Hey Lisa. Alles goed? Je klinkt een beetje gestrest.Hey Lisa. Everything good? You sound a bit stressed.Lisa: Pfff, ja, ik word een beetje gek van een klant. Alles moet 'minimalistisch'. Ik heb een heel tof ontwerp gemaakt, maar het is 'te druk'. Zo Nederlands weer.Pfff, yeah, I'm getting a bit crazy from a client. Everything has to be 'minimalist'. I made a really cool design, but it's 'too busy'. So Dutch again.Maarten: Haha, ja, dat is wel kenmerkend, hè? Die sobere stijl. Dat zie je eigenlijk al eeuwen terug in onze kunst.Haha, yeah, that's quite characteristic, isn't it? That sober style. You can actually see that going back centuries in our art.Lisa: Oh ja? Ik dacht juist aan die indrukwekkende, grote schilderijen in het Rijksmuseum.Oh really? I was thinking more of those impressive, large paintings in the Rijksmuseum.Maarten: Ja, dat ook, maar de sfeer is vaak toch vrij ingetogen. Behalve bij één iemand misschien...Yes, that too, but the atmosphere is often quite subdued. Except for one person perhaps...Lisa: Laat me raden... Van Gogh?Let me guess... Van Gogh?Maarten: Ja precies. Die was nou niet bepaald sober met zijn kleurgebruik. Ik was laatst nog eens in het Van Gogh Museum. Blijft toch ongelofelijk.Yes, exactly. He wasn't exactly sober with his use of color. I was at the Van Gogh Museum again recently. It's still incredible.Lisa: Echt hè? Ik vind het zo fascinerend hoe je elke penseelstreek kunt zien. Die dikke klodders verf. Dat is toch pure emotie op een doek?Right? I find it so fascinating how you can see every brushstroke. Those thick blobs of paint. That's pure emotion on a canvas, isn't it?Maarten: Dat is waar. Hij was echt een unieke kunstenaar. Als je zijn werk naast dat van zijn tijdgenoten legt, is het zo anders. Veel levendiger.That's true. He was truly a unique artist. If you put his work next to that of his contemporaries, it's so different. Much more vibrant.Lisa: Oh wacht, ik heb daar ooit een documentaire over gezien. Over zijn tijd in Frankrijk en de invloed van de Japanse kunst op zijn werk. Super interessant.Oh wait, I once saw a documentary about that. About his time in France and the influence of Japanese art on his work. Super interesting.Maarten: Klopt. Je ziet die invloed duidelijk terug. Maar toch blijft zijn stijl onmiskenbaar. Hij had zijn atelier in verschillende plaatsen, maar zijn Hollandse roots zie je toch ook wel een beetje.That's right. You clearly see that influence. But still, his style remains unmistakable. He had his studio in different places, but you can still see his Dutch roots a bit.Lisa: Ja, in De Aardappeleters bijvoorbeeld. Dat is nou echt een donker en somber schilderij. Heel anders dan de Zonnebloemen.Yes, in The Potato Eaters, for example. That's really a dark and somber painting. Very different from The Sunflowers.Maarten: Precies. Dat is een van zijn vroege meesterwerken. Toen was hij nog volop aan het experimenteren. Eigenlijk best triest dat hij tijdens zijn leven maar één schilderij heeft verkocht.Exactly. That's one of his early masterpieces. Back then, he was still experimenting a lot. Actually quite sad that he only sold one painting during his lifetime.Lisa: Nee! Echt? Maar nu is hij wereldberoemd en is elk schilderij miljoenen waard. Wat een ironie.No! Really? But now he's world-famous and every painting is worth millions. What an irony.Maarten: Nou ja, zo gaat dat vaker met geniale kunstenaars. Ze zijn hun tijd ver vooruit.Well, that often happens with brilliant artists. They are far ahead of their time.Lisa: Zou er nu ook zo'n kunstenaar rondlopen, denk je? Iemand die we nu nog niet kennen maar die later wereldberoemd wordt?Do you think there's such an artist walking around now? Someone we don't know yet but who will later become world-famous?Maarten: Wie weet. Misschien moeten we maar eens wat vaker een tentoonstelling van onbekende artiesten bezoeken.Who knows. Maybe we should visit exhibitions of unknown artists a bit more often.Lisa: Goed idee! Maar eerst moet ik dit 'sobere' ontwerp maar eens afmaken. Oh, dat is eigenlijk een goed woord wat je net gebruikte. `Sober`.Good idea! But first, I need to finish this 'sober' design. Oh, that's actually a good word you just used. `Sober`.Maarten: Ja, het betekent zoiets als eenvoudig, zonder te veel versiering. Niet per se negatief. Het kan ook heel krachtig zijn. Denk maar aan veel Dutch Design.Yes, it means something like simple, without too much decoration. Not necessarily negative. It can also be very powerful. Just think of a lot of Dutch Design.Lisa: Ja, dat is waar. En je had het over de `penseelstreek` van Van Gogh. Dat vind ik zo'n mooi, beeldend woord.Yes, that's true. And you were talking about Van Gogh's `brushstroke`. I think that's such a beautiful, evocative word.Maarten: Ja hè? Je ziet de beweging van het penseel voor je. En zo'n `schilderij` als De Sterrennacht is natuurlijk een `meesterwerk`.Right? You can see the movement of the brush. And a `painting` like The Starry Night is, of course, a `masterpiece`.Lisa: Absoluut. Maar De Nachtwacht in het Rijksmuseum is ook zó indrukwekkend. Dat is toch van een andere orde. Die details!Absolutely. But The Night Watch in the Rijksmuseum is also so impressive. That's on another level. Those details!Maarten: Zeker. Dat is weer een heel andere stijl, maar even geniaal. Je kunt daar echt uren naar kijken en steeds weer nieuwe dingen ontdekken.Definitely. That's a completely different style, but equally brilliant. You can really look at it for hours and keep discovering new things.Lisa: Heb je dat ook gedaan, uren kijken?Did you do that too, look for hours?Maarten: Nou, geen uren, maar ik heb er wel even rustig voor gezeten, ja. Je moet de tijd nemen voor zo'n schilderij.Well, not hours, but I did sit there quietly for a while, yes. You have to take your time with a painting like that.Lisa: Dat...
-
114
EP134: Stamppot maken
Cooking & Dutch Food Culture - Part 1 ("Stamppot maken") — episode 134 of Learn Dutch Everyday. Lisa and Maarten have a B1-level conversation about cooking & dutch food culture that teaches you er as placeholder (er is/er zijn/er wordt).Grammar: er as placeholder (er is/er zijn/er wordt)Culture: stamppot, bitterballen, and why dinner is at 18:00Vocabulary:Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this B1 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, Maarten, ik heb zó'n honger.Phew, Maarten, I'm so hungry.Maarten: Nu alweer? Het is pas vier uur. Wat heb je voor lunch gegeten dan?Already again? It's only four o'clock. What did you have for lunch then?Lisa: Oh, gewoon een broodje kaas. Snel achter mijn bureau. Maar nu heb ik zin in een échte maaltijd, weet je wel? Iets warms.Oh, just a cheese sandwich. Quickly at my desk. But now I feel like a real meal, you know? Something warm.Maarten: Ja, dat snap ik. Het wordt weer kouder buiten. Echt weer voor stamppot eigenlijk.Yes, I understand that. It's getting colder outside again. Real stamppot weather, actually.Lisa: Jaaa, stamppot! Oh, daar heb ik nou echt zin in!Yesss, stamppot! Oh, I really feel like that now!Maarten: Welke zou je dan willen maken? Er zijn zo veel verschillende soorten.Which one would you want to make then? There are so many different kinds.Lisa: Boerenkool! Met een hele grote rookworst. En spekjes. Oh, en een kuiltje met jus...Kale! With a really big smoked sausage. And bacon bits. Oh, and a well with gravy...Maarten: Ja precies, de klassieker. Dat is wel de meest traditionele, denk ik.Yes exactly, the classic. That's probably the most traditional, I think.Lisa: Hoe maak jij die eigenlijk? Ik gooi altijd gewoon alles in een pan en dan hoop ik op het beste. Gaat niet altijd lekker.How do you actually make that? I always just throw everything in a pan and then hope for the best. It doesn't always turn out well.Maarten: Haha, dat verbaast me niks. Nou ja, het is niet zo moeilijk. Er moeten natuurlijk eerst een heleboel aardappels geschild worden.Haha, that doesn't surprise me at all. Well, it's not that difficult. Of course, a lot of potatoes have to be peeled first.Lisa: Ugh, het saaiste werk dat er is. Ik koop ze soms voorgesneden.Ugh, the most boring work there is. I sometimes buy them pre-cut.Maarten: Echt niet! Zelf schillen is veel lekkerder. Daarna kook je de aardappels samen met de boerenkool. Er wordt soms ook wat melk of boter bij gedaan om het smeuïger te maken.No way! Peeling them yourself is much tastier. After that, you boil the potatoes together with the kale. Sometimes some milk or butter is also added to make it creamier.Lisa: Oh wacht, ik doe dat altijd pas op het eind. Zie je, ik leer weer wat.Oh wait, I always do that only at the end. See, I'm learning something again.Maarten: En dan het belangrijkste: het prakken. Alle ingrediënten goed door elkaar.And then the most important thing: mashing it. All ingredients well mixed together.Lisa: Heerlijk. En dan een kuiltje maken voor de jus. Dat is de beste stap van het hele recept.Delicious. And then making a well for the gravy. That's the best step of the whole recipe.Maarten: Dat is waar. Maar waarom is stamppot eigenlijk zo typisch Nederlands, denk je?That's true. But why is stamppot actually so typically Dutch, do you think?Lisa: Geen idee. Omdat we van aardappels houden? En omdat het goedkoop is? Vroeger was het gewoon een praktische maaltijd, denk ik.No idea. Because we love potatoes? And because it's cheap? In the past it was just a practical meal, I think.Maarten: Eigenlijk wel. Het vult goed en de ingrediënten zijn makkelijk te krijgen in de winter. Het is echt boerenvoedsel.Indeed. It's filling and the ingredients are easy to get in winter. It's really farmer's food.Lisa: Over Nederlands eten gesproken... Weet je waar ik óók zin in heb? Bitterballen. Kunnen we niet gewoon bitterballen als voorgerecht eten?Speaking of Dutch food... Do you know what else I feel like? Bitterballen. Can't we just eat bitterballen as a starter?Maarten: Een voorgerecht? Bij stamppot? Dat is niet echt gebruikelijk, Lisa.A starter? With stamppot? That's not really customary, Lisa.Lisa: Lekker belangrijk! Het is toch gezellig? Bitterballetje, drankje erbij... en dan om een uur of acht de stamppot.(Speaker 1) Who cares! It's cozy, isn't it? A bitterbal, a drink... and then around eight o'clock the stamppot.Maarten: Acht uur? Zo laat? Er wordt in de meeste Nederlandse gezinnen gewoon om zes uur gegeten, hoor.(Speaker 2) Eight o'clock? That late? Most Dutch families just eat at six o'clock, you know.Lisa: Ja, waarom is dat eigenlijk? Als ik bij mijn ouders eet, staat het eten klokslag zes uur op tafel. Altijd.(Speaker 1) Yeah, why is that actually? When I eat at my parents', dinner is on the table at exactly six o'clock. Always.Maarten: Dat is een overblijfsel van vroeger, denk ik. Mensen werkten van negen tot vijf, kwamen om half zes thuis, en dan werd er meteen gekookt. En als leraar zie ik het ook: de kinderen moeten op tijd naar bed.(Speaker 2) That's a remnant from the past, I think. People worked from nine to five, came home at half past five, and then dinner was cooked straight away. And as a teacher, I see it too: children need to go to bed on time.Lisa: Ja, oké, dat is wel logisch. Ik werk voor mezelf, dus mijn schema is een chaos. Soms eet ik pas om negen uur.(Speaker 1) Yeah, okay, that makes sense. I work for myself, so my schedule is a chaos. Sometimes I don't eat until nine o'clock.Maarten: Nou, dat zou voor mij echt te laat zijn. Dan is mijn hele avond weg.(Speaker 2) Well, that would really be too late for me. Then my whole evening is gone.Lisa: Je bent ook gewoon een heel gestructureerd mens.(Speaker 1) You're also just a very structured person.Maarten: Dat helpt, ja. Zeker als je een goede stamppot wilt bereiden.(Speaker 2) That helps, yes. Especially if you want to prepare a good stamppot.Lisa: Ik vind dat woord 'prakken' zo ontzettend Nederlands klinken. Prakken. Het klinkt precies zoals wat je doet.(Speaker 1) I think that word 'prakken' sounds so incredibly Dutch. Prakken. It sounds exactly like what you do.Maart...
-
113
EP133: LinkedIn netwerken
In this B1 Dutch lesson called "LinkedIn netwerken", Lisa and Maarten discuss social media & digital life. Perfect for daily listening practice.Grammar: separable verbs in all tensesCulture: whatsapp groups, linkedin networking, and dutch online cultureVocabulary:Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, ik word soms echt gek van al die meldingen op m'n telefoon. Net weer eentje.Phew, I sometimes really go crazy with all those notifications on my phone. Just got another one.Maarten: Oh? Iets belangrijks?Oh? Something important?Lisa: Nee, juist niet! Weer een of andere vage uitnodiging op LinkedIn. Iemand die ik vaag ken van een workshop van drie jaar geleden. Ik vraag me dan altijd af: moet ik dit nu accepteren?No, quite the opposite! Another vague invitation on LinkedIn. Someone I vaguely know from a workshop three years ago. I always wonder: should I accept this?Maarten: Haha, ja, dat is altijd de vraag. Ik accepteer ze meestal wel. Je weet nooit waar het goed voor is.Haha, yeah, that's always the question. I usually accept them. You never know what it might be good for.Lisa: Echt? Ik vind het soms zo ongemakkelijk. Dan voelt het alsof ik moet netwerken, maar ik wil gewoon mijn werk doen.Really? I sometimes find it so awkward. It feels like I have to network, but I just want to do my job.Maarten: Nou ja, het is wel handig. Ik kwam laatst een oud-studiegenoot tegen via LinkedIn. Die werkt nu bij een heel interessant bedrijf. Zo blijf je toch op de hoogte.Well, it is useful. I recently came across an old classmate via LinkedIn. They now work at a very interesting company. It's a way to stay up to date.Lisa: Ja, dat is waar. Maar dan moet je wel je profiel goed bijwerken. Oh wacht... ik geloof dat mijn laatste functie er nog niet eens op staat.Yeah, that's true. But then you do have to update your profile properly. Oh wait... I don't even think my last job is on there yet.Maarten: Ja precies. Ik werk mijn profiel ongeveer elke zes maanden bij. Ik vul dan nieuwe vaardigheden aan en voeg projecten toe waar ik trots op ben.Yes, exactly. I update my profile about every six months. I add new skills and projects I'm proud of.Lisa: Zie je, zo gestructureerd ben ik dus niet. Ik stel dat altijd uit. Ik heb het gisteren nog bekeken en dacht: 'morgen'. Maar die morgen is nog niet gekomen.See, I'm not that structured. I always put it off. I looked at it yesterday and thought: 'tomorrow'. But that tomorrow hasn't come yet.Maarten: Dat herken ik wel, hoor. Maar het is een kleine moeite. Wat ik wel vervelend vind, zijn die eindeloze berichten die mensen plaatsen over hoe succesvol ze zijn.I recognize that, though. But it's a small effort. What I do find annoying are those endless posts people make about how successful they are.Lisa: Oh ja, verschrikkelijk! Iedereen heeft het 'nederig' over zijn successen. 'Ik ben zo dankbaar dat ik werd uitgenodigd om te spreken...' Lekker belangrijk.Oh yeah, terrible! Everyone 'humbly' talks about their successes. 'I'm so grateful I was invited to speak...' Who cares.Maarten: Haha, ja. Eigenlijk is het net als met andere sociale media. Iedereen laat alleen de beste kant zien.Haha, yeah. Actually, it's just like with other social media. Everyone only shows their best side.Lisa: Precies! En dan heb je nog de WhatsApp-groepen. Dat is weer een heel ander universum.Exactly! And then you have the WhatsApp groups. That's a whole different universe.Maarten: Zeker. Ik heb de meldingen van de meeste groepen standaard uitgezet. Anders word ik de hele dag afgeleid.Definitely. I have the notifications for most groups turned off by default. Otherwise, I'd be distracted all day.Lisa: Ik ook! Vooral die van de familie-app. Die gaat de hele dag door.Me too! Especially the family app. That goes on all day.Maarten: Oh ja, die ken ik. Bij ons delen ze vooral foto's van de kleinkinderen. Dat is nog wel schattig.Oh yeah, I know that one. In our group, they mostly share photos of the grandchildren. That's still cute.Lisa: Bij ons gaat het over politiek. Dan haak ik meteen af. Maar de buurt-app is het ergst. Iemand had laatst een heel A4'tje geplaatst over een verkeerd geparkeerde fiets.In our group, it's about politics. I immediately tune out then. But the neighborhood app is the worst. Someone recently posted a whole A4 page about a wrongly parked bicycle.Maarten: Nee! Daar doe ik dus echt niet aan mee. Zonde van de energie. Ik verliet laatst ook zo'n groep.No! I really don't participate in that. A waste of energy. I also left such a group recently.Lisa: Echt hè. Ik heb de groep verlaten, maar mijn buurvrouw voegde me meteen weer toe. Super ongemakkelijk.Right? I left the group, but my neighbor immediately added me back. Super awkward.Maarten: Dat is wel heel direct. Dan moet je de beheerder even een berichtje sturen of opbellen om het uit te leggen.That's very direct. Then you should send a message to the admin or call them to explain.Lisa: Wat ik wel grappig vind op LinkedIn, is dat mensen elkaar kunnen 'aanbevelen' voor een vaardigheid. Wat voegt dat nou toe?What I do find funny on LinkedIn is that people can 'endorse' each other for a skill. What does that really add?Maarten: Eigenlijk bevestigt iemand dan dat jij die vaardigheid hebt. Het is een soort digitale referentie. Wel handig als je op zoek bent naar een nieuwe baan.Actually, someone then confirms that you have that skill. It's a kind of digital reference. Quite handy if you're looking for a new job.Lisa: Hm, misschien moet ik een paar mensen gaan aanbevelen dan. Het gaat er dus om dat je je professionele kring uitbreidt en onderhoudt.Hm, maybe I should start endorsing a few people then. So it's about expanding and maintaining your professional network.Maarten: Ja, je kring is belangrijk. Maar het moet wel relevant blijven. Je hoeft niet zomaar elke uitnodiging te bevestigen.Yes, your network is important. But it has to remain relevant. You don't have to just accept every invitation.Lisa: Nou, we hebben het dus weer over van alles gehad. Van ongemakkelijke LinkedIn-uitnodigingen en het bijwerken van je profiel tot de gekte van buurt-WhatsApp-groepen.Well, we've talked about all sorts of things again. From awkward LinkedIn invitations and updating your profile to the craziness of neighborhood WhatsApp groups.<...
-
112
EP132: De VOC
"De VOC" means "Dutch History Highlights - Part 1" — join Lisa and Maarten for today's B1 Dutch lesson about dutch history highlights. Grammar: conjuncties (hoewel, tenzij, mits)Culture: voc, golden age, and how the netherlands was built on waterVocabulary:Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten! Zeg, ik was dit weekend in Amsterdam en ik zag daar in de haven zo'n… zo'n enorm oud, houten schip liggen. Echt gigantisch!Speaker 1: Hi Maarten! Say, I was in Amsterdam this weekend and I saw such a… such an enormous old, wooden ship lying in the harbor there. Truly gigantic!Maarten: Ah, dat was vast een replica van een VOC-schip. Indrukwekkend zijn die, hè?Speaker 2: Ah, that must have been a replica of a VOC ship. They're impressive, aren't they?Lisa: Ja, echt wel! Ik dacht meteen: daar moeten we het een keer over hebben. De VOC, de Gouden Eeuw... fascinerend toch?Speaker 1: Yes, absolutely! I immediately thought: we should talk about that sometime. The VOC, the Golden Age... fascinating, right?Maarten: Ja, dat is een goed onderwerp. Een belangrijk, maar ook complex stuk van onze geschiedenis.Speaker 2: Yes, that's a good topic. An important, but also complex part of our history.Lisa: Complex? Ik dacht vooral aan avontuur! Op zo'n schip de wereld over varen om handel te drijven. Peper en nootmuskaat en zo.Speaker 1: Complex? I mainly thought of adventure! Sailing around the world on such a ship to trade. Pepper and nutmeg and so on.Maarten: Zeker, die handel in specerijen was de kern. Het bracht een enorme rijkdom naar de Republiek. De welvaart in die tijd was ongekend.Speaker 2: Certainly, that spice trade was the core. It brought enormous wealth to the Republic. The prosperity at that time was unprecedented.Lisa: Precies! De grachtenpanden in Amsterdam, die zijn er toch ook door gebouwd?Speaker 1: Exactly! The canal houses in Amsterdam, they were also built because of it, right?Maarten: Absoluut. De invloed van die rijkdom zie je nog overal. De VOC was eigenlijk het eerste bedrijf ter wereld met verhandelbare aandelen.Speaker 2: Absolutely. You can still see the influence of that wealth everywhere. The VOC was actually the first company in the world with tradable shares.Lisa: Oh wacht, echt? Dus gewone mensen konden ook een stukje van de winst krijgen? Dat is best modern eigenlijk.Speaker 1: Oh wait, really? So ordinary people could also get a piece of the profit? That's quite modern actually.Maarten: Ja, in theorie wel. Je kon investeren en meedelen in de winst, mits de reis succesvol was natuurlijk. Veel schepen kwamen nooit terug.Speaker 2: Yes, in theory. You could invest and share in the profit, provided the journey was successful, of course. Many ships never returned.Lisa: Dat is waar. Het zal niet zonder risico zijn geweest. En de concurrentie was natuurlijk moordend, met de Engelsen en de Portugezen.Speaker 1: That's true. It wouldn't have been without risk. And the competition was, of course, cutthroat, with the English and the Portuguese.Maarten: Ja, en dat is waar het complex wordt. De VOC had een enorme vloot, niet alleen voor handel, maar ook voor oorlog. Ze deden er alles aan om hun monopolie te beschermen.Speaker 2: Yes, and that's where it gets complex. The VOC had an enormous fleet, not only for trade, but also for war. They did everything to protect their monopoly.Lisa: Hoe bedoel je, alles?Speaker 1: What do you mean, everything?Maarten: Nou ja, ze schuwden geweld niet. Ze gingen gebieden veroveren en de lokale bevolking uitbuiten om de handel in specerijen te controleren. Dat is de keerzijde van het verhaal.Speaker 2: Well, they didn't shy away from violence. They conquered territories and exploited local populations to control the spice trade. That's the flip side of the story.Lisa: Hm, ja, dat is natuurlijk minder romantisch. Hoewel je op school vooral leert over de helden en de rijkdom, hoor je daar minder over.Speaker 1: Hmm, yes, that's less romantic, of course. Although at school you mainly learn about the heroes and the wealth, you hear less about that.Maarten: Precies. Het bracht enorme welvaart, tenzij je aan de verkeerde kant van de handel stond. Dan was het een heel ander verhaal.Speaker 2: Exactly. It brought enormous prosperity, unless you were on the wrong side of the trade. Then it was a completely different story.Lisa: Dus die enorme vloot was niet alleen voor de handel, maar ook gewoon een soort leger op zee.Speaker 1: So that enormous fleet wasn't just for trade, but also just a kind of army at sea.Maarten: Eigenlijk wel, ja. Ze hadden het recht om oorlog te voeren en verdragen te sluiten, alsof ze een eigen land waren. Hun invloed was gigantisch.Speaker 2: Essentially, yes. They had the right to wage war and conclude treaties, as if they were their own country. Their influence was gigantic.Lisa: Pfoe, dat is heftig. Het is dus echt een verhaal met twee kanten. Enorme vooruitgang en rijkdom hier, maar...Speaker 1: Phew, that's intense. So it really is a story with two sides. Enormous progress and wealth here, but...Maarten: Maar met een hoge prijs voor anderen. Dat is de kern van de discussie over de Gouden Eeuw vandaag de dag.Speaker 2: But with a high price for others. That's the core of the discussion about the Golden Age today.Lisa: Je noemde net het woord 'keerzijde'. Dat vind ik eigenlijk een heel mooi en duidelijk woord. De andere kant van de medaille, zeg maar.You just mentioned the word 'downside'. I actually think that's a very nice and clear word. The other side of the coin, so to speak.Maarten: Ja precies. Het is de negatieve kant van iets dat op het eerste gezicht positief lijkt. De welvaart was de voorkant, de uitbuiting was de keerzijde.Yes, exactly. It's the negative side of something that seems positive at first glance. Prosperity was the front, exploitation was the downside.Lisa: En 'uitbuiten' zelf... dat klinkt ook zo naar. Je gebruikt iemand of iets voor je eigen gewin, zonder er iets goeds voor terug te geven.And 'to exploit' itself... that also sounds so bad. You use someone or something for your own gain, without giving anything good back in return.Maarten: Dat is de definitie, ja. En 'specerijen', dat blijft ook een bijzonder woord. We gebruiken het nu voor de potjes in de keuken, maar toen was het goud waard.That's the definiti...
-
111
EP131: Windmolens
Learn Dutch with "Windmolens" — this B1 lesson covers sustainability in nl. Lisa and Maarten chat naturally, teaching you relative pronouns (wie, wat, waar) along the way.Grammar: relative pronouns (wie, wat, waar)Cultural insight: windmills, zonnepanelen, and the dutch energy transitionVocabulary:Perfect practice for Dutch listening comprehension at B1 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hé Maarten!Hey Maarten!Maarten: Hoi Lisa, alles goed?Hi Lisa, how are you?Lisa: Ja prima! Ik zat net in de trein vanuit Rotterdam en ik zag zóveel windmolens. Echt overal langs de snelweg.Yeah, great! I was just on the train from Rotterdam and I saw so many wind turbines. Really everywhere along the highway.Maarten: Ja, dat klopt. Ze schieten als paddenstoelen uit de grond, hè?Yes, that's right. They're springing up like mushrooms, aren't they?Lisa: Precies! Ik vroeg me af, wat vind jij daar nou eigenlijk van?Exactly! I was wondering, what do you actually think about that?Maarten: Hm, goeie vraag. Aan de ene kant is het natuurlijk supergoed. We moeten iets doen aan onze CO2-uitstoot.Hm, good question. On the one hand, it's super good, of course. We need to do something about our CO2 emissions.Lisa: Ja, absoluut. Voor een duurzame toekomst en zo. Maar... oh, ik vind ze soms ook wel het landschap verpesten. Die enorme witte dingen.Yes, absolutely. For a sustainable future and all that. But... oh, sometimes I also think they spoil the landscape. Those enormous white things.Maarten: Dat is waar. Het is een heel ander gezicht dan die oude molens waar Nederland bekend om staat.That's true. It's a completely different sight than those old windmills that the Netherlands is known for.Lisa: Precies! Die vind ik prachtig. Maar die nieuwe... dat zijn echt gigantische apparaten die alleen maar stroom opwekken.Exactly! I find those beautiful. But those new ones... those are really gigantic devices that only generate electricity.Maarten: Ja, maar dat is wel stroom die we allemaal nodig hebben. Ons verbruik van energie gaat alleen maar omhoog.Yes, but that's electricity we all need. Our energy consumption is only going up.Lisa: Oh wacht, wat is het verschil tussen verbruik en gebruik?Oh wait, what's the difference between 'verbruik' and 'gebruik'?Maarten: Goede vraag. 'Verbruik' is specifiek voor dingen die je opmaakt, zoals energie of water. 'Gebruik' is algemener.Good question. 'Verbruik' is specific to things you use up, like energy or water. 'Gebruik' is more general.Lisa: Ah, oké. Logisch. Maar goed, die windmolens. De overheid geeft er toch ook subsidie voor?Ah, okay. Logical. Anyway, those wind turbines. The government also gives subsidies for them, right?Maarten: Jazeker. Zowel voor die grote windparken op zee als voor zonnepanelen, die je op je eigen dak kunt leggen.Absolutely. Both for those large offshore wind farms and for solar panels, which you can put on your own roof.Lisa: Oh ja, zonnepanelen! Mijn oom en tante hebben die. Die zijn er superblij mee. Ze zeggen dat hun energierekening veel lager is.Oh yes, solar panels! My aunt and uncle have those. They're super happy with them. They say their energy bill is much lower.Maarten: Ja, dat hoor ik van meer mensen. Het is een investering, maar wel eentje die zich terugverdient. Dat is iets wat veel mensen aantrekt.Yes, I hear that from more people. It's an investment, but one that pays for itself. That's something that attracts many people.Lisa: Zou jij het doen? Zonnepanelen op je dak?Would you do it? Solar panels on your roof?Maarten: Nou, ik woon in een appartement, dus dat is lastig.Well, I live in an apartment, so that's difficult.Lisa: Oh ja, natuurlijk.Oh yes, of course.Maarten: Maar als ik een huis had met een geschikt dak, dan eigenlijk wel. Het idee dat je je eigen stroom opwekt, vind ik wel gaaf.But if I had a house with a suitable roof, then actually yes. The idea that you generate your own electricity, I think that's cool.Lisa: Ja, ik ook! Ik zag laatst een documentaire over een wijk waar alle huizen hun eigen energie opwekken en zelfs delen met elkaar. Een soort lokaal netwerk.Speaker 1: Yes, me too! I recently saw a documentary about a neighborhood where all houses generate their own energy and even share it with each other. A kind of local network.Maarten: Kijk, dat is de toekomst. Dat de energie niet meer van één centraal punt komt, maar dat we het lokaal regelen.Speaker 2: See, that's the future. That energy no longer comes from one central point, but that we arrange it locally.Lisa: Precies! Maar dan heb je nog steeds die discussie over het landschap. Ik ken mensen die fel tegen de komst van een nieuwe windmolen in hun buurt zijn.Speaker 1: Exactly! But then you still have that discussion about the landscape. I know people who are strongly against the arrival of a new wind turbine in their neighborhood.Maarten: Ja, het 'not in my backyard'-syndroom. Iedereen wil groene energie, maar niemand wil de windmolen waar je tegenaan kijkt.Speaker 2: Yes, the 'not in my backyard' syndrome. Everyone wants green energy, but nobody wants the wind turbine you're looking at.Lisa: Lekker belangrijk, zou mijn oma zeggen. Maar ik snap het wel een beetje. Het is toch je uitzicht.Speaker 1: Who cares, my grandma would say. But I do understand it a bit. It is your view, after all.Maarten: Zeker. De overheid heeft de taak om een goede plek te vinden waar ze zo min mogelijk overlast veroorzaken.Speaker 2: Certainly. The government has the task of finding a good location where they cause as little nuisance as possible.Lisa: En wat denk je van die parken op zee? Die zie je tenminste niet.Speaker 1: And what about those offshore parks? At least you don't see those.Maarten: Nou ja, vanaf het strand soms wel. Maar daar storen minder mensen zich aan, dat is waar. Het is een oplossing die steeds populairder wordt.Speaker 2: Well, sometimes from the beach, yes. But fewer people are bothered by that, that's true. It's a solution that's becoming increasingly popular.Lisa: Het is gewoon een enorme verandering, hè? De hele manier waarop we met energie omgaan.Speaker 1: It's just a huge change, isn't it? The whole way we deal with energy.Maarten: Absoluut. De energietransitie, zoals d...
-
110
EP130: De Tweede Kamer
Today's episode is called "De Tweede Kamer" and it's all about dutch politics basics. Lisa and Maarten teach you B1 Dutch through a natural conversation. Grammar: passive voice (worden/zijn)Cultural insight: tweede kamer, coalition governments, and why everything is 'gedoogsteun'Vocabulary:Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this B1 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, Maarten, ik word echt een beetje gek van al het nieuws de laatste tijd. Overal politiek.Phew, Maarten, I'm really getting a bit fed up with all the news lately. Politics everywhere.Maarten: Ja, het is ook best veel, hè. Zeker rond de verkiezingen.Yes, it's quite a lot, isn't it? Especially around the elections.Lisa: Precies! Ik zag gisteren een debat op tv, vanuit de Tweede Kamer. Ik dacht echt: wat gebeurt hier allemaal? Het leek wel een chaotische schoolklas.Exactly! Yesterday I saw a debate on TV, from the House of Representatives. I really thought: what's going on here? It looked like a chaotic school class.Maarten: Haha, ja, dat is een goede vergelijking. Maar het is wel belangrijk wat daar besproken wordt.Haha, yes, that's a good comparison. But what is discussed there is important.Lisa: Ja, vast wel, maar hoe werkt het nou precies? Wat doen ze daar de hele dag, behalve ruziemaken?Yes, I'm sure, but how exactly does it work? What do they do there all day, besides arguing?Maarten: Nou ja, de Tweede Kamer heeft eigenlijk twee hoofdtaken. Ze maken wetten, samen met de regering, en ze controleren de regering.Well, the House of Representatives actually has two main tasks. They make laws, together with the government, and they control the government.Lisa: Oké, controleren. Dus ze kijken of de ministers hun werk goed doen? Zoals mijn baas bij mij doet?Okay, monitoring. So they check if the ministers do their job well? Like my boss does with me?Maarten: Haha, ja, zoiets. Er zitten 150 mensen in, van allerlei verschillende partijen. Na de verkiezingen worden de zetels verdeeld op basis van hoeveel stemmen elke partij heeft gekregen.Haha, yes, something like that. There are 150 people in it, from all sorts of different parties. After the elections, the seats are distributed based on how many votes each party has received.Lisa: Honderdvijftig! Lekker belangrijk, zo'n grote groep. Hoe houden ze dat ooit overzichtelijk? Is er een soort klassenoudste?One hundred and fifty! Big deal, such a large group. How do they ever keep that organized? Is there a kind of class prefect?Maarten: Ja, je hebt de Kamervoorzitter. Die leidt de debatten en zorgt ervoor dat alles volgens de regels verloopt. Dat is echt een hele belangrijke baan.Yes, you have the Speaker of the House. They lead the debates and ensure that everything proceeds according to the rules. That's really a very important job.Lisa: Ah, de scheidsrechter dus. En dan heb je dus al die partijen en die moeten dan een regering vormen? Dat klinkt ingewikkeld.Ah, the referee then. And then you have all those parties and they have to form a government? That sounds complicated.Maarten: Dat is het ook. Omdat geen enkele partij meestal de meerderheid heeft, moet er een coalitie gevormd worden. Partijen moeten dus samenwerken.It is. Because no single party usually has the majority, a coalition must be formed. So parties have to work together.Lisa: Ah, een coalitie. Dat is dus een groepje partijen dat samen de baas is? En dat onderhandelen duurt soms maanden, toch? Echt niet normaal.Ah, a coalition. So that's a group of parties that are in charge together? And those negotiations sometimes take months, right? That's crazy.Maarten: Klopt. Ze moeten het eens worden over heel veel onderwerpen. Dat regeerakkoord, het plan voor de komende vier jaar, wordt dan helemaal uitgeschreven.That's right. They have to agree on a lot of subjects. That coalition agreement, the plan for the next four years, is then fully written out.Lisa: En die partijen die niet in de regering zitten... wat doen die dan? Gewoon een beetje toekijken en klagen?And those parties that are not in the government... what do they do then? Just watch a bit and complain?Maarten: Nee, die vormen de oppositie. Zij zijn juist extra kritisch op de regering. Ze kunnen zelf ook een voorstel voor een wet indienen, maar het is moeilijker om daar een meerderheid voor te krijgen.No, they form the opposition. They are extra critical of the government. They can also submit a proposal for a law themselves, but it's harder to get a majority for that.Lisa: Logisch. Want de coalitie zal het er vast niet mee eens zijn. Gaat lekker dan. Dus eigenlijk wordt alles al besloten door die paar partijen in de coalitie?Makes sense. Because the coalition will certainly not agree with it. Great, then. So actually everything is already decided by those few parties in the coalition?Maarten: Niet altijd. Soms is een coalitiepartij het niet eens met een voorstel van de eigen regering. Dan wordt het spannend. En de oppositie kan natuurlijk wel de publieke opinie beïnvloeden met hun argumenten.Not always. Sometimes a coalition party does not agree with a proposal from its own government. Then it gets exciting. And the opposition can, of course, influence public opinion with their arguments.Lisa: Oké, dus het is niet helemáál een gelopen race. En hoe wordt zo'n wet dan gemaakt? Iemand roept gewoon 'ik wil een wet over bitterballen'?Okay, so it's not entirely a foregone conclusion. And how is such a law then made? Does someone just shout 'I want a law about bitterballen'?Maarten: Haha, nee. Meestal wordt er een wetsvoorstel ingediend door een minister of door een Kamerlid. Daar wordt dan uitgebreid over gedebatteerd. Alle partijen mogen hun mening geven.Haha, no. Usually a bill is submitted by a minister or by a Member of Parliament. It is then extensively debated. All parties are allowed to give their opinion.Lisa: En dan wordt er gestemd?And then there's a vote?Maarten: Ja, precies. En als de meerderheid 'ja' zegt, is het voorstel aangenomen in de Tweede Kamer. Dan moet het nog door de Eerste Kamer, maar de belangrijkste stap is dan gezet.Yes, exactly. And if the majority says 'yes', the proposal is adopted in the House of Representatives. Then it still has to go through the Senate, but the most important step has then been taken.Lisa: Wauw. Het klinkt als een enorm langzaam en ingewikkeld proces. Bij mijn werk wordt een ontwerp soms al na een dag afgekeurd.Wow. It so...
-
109
EP129: De verzekering kiezen
Healthcare System - Part 1 — that's what Lisa and Maarten are talking about in this B1 lesson about healthcare system. Listen and learn!Grammar: reported speech (indirecte rede)Cultural insight: verzekering, eigen risico, and navigating dutch healthcareVocabulary:Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten! Pfoe, ik ben nu al gestrest.Hi Maarten! Phew, I'm already stressed.Maarten: Hey Lisa. Nu al? Het is nog vroeg. Wat is er aan de hand?Hey Lisa. Already? It's still early. What's going on?Lisa: Al die brieven en e-mails... het is weer die tijd van het jaar. De zorgverzekering! Ik weet nooit wat ik moet kiezen.All those letters and emails... it's that time of year again. Health insurance! I never know what to choose.Maarten: Ah, ja. De grote overstap-maand komt er weer aan. Ik was er gisteravond toevallig ook al naar aan het kijken.Ah, yes. The big switching month is coming up again. I happened to be looking at it myself last night.Lisa: Echt? Jij bent er altijd zo vroeg bij. Ik stel het altijd uit tot de laatste week van december. Er is ook zoveel keus.Really? You're always so early with it. I always put it off until the last week of December. There's also so much choice.Maarten: Ja precies, maar daarom begin ik liever op tijd. Dan kan ik rustig alle polissen vergelijken. Vorig jaar ben ik nog overgestapt.Exactly, but that's why I prefer to start on time. Then I can calmly compare all the policies. I even switched last year.Lisa: Oh ja? En, was dat het waard? Een vriendin van mij zei dat ze er spijt van had, omdat haar nieuwe zorgverlener niet werd vergoed.Oh really? And, was it worth it? A friend of mine said she regretted it because her new healthcare provider wasn't covered.Maarten: Dat is waar, daar moet je goed op letten. Maar voor mij pakte het goed uit. De premie was lager en de voorwaarden waren eigenlijk beter.That's true, you have to pay close attention to that. But for me, it worked out well. The premium was lower and the conditions were actually better.Lisa: De premie, ja... Ik las online dat de premies voor het basispakket volgend jaar weer omhooggaan. Alsof het nog niet duur genoeg is.The premium, yes... I read online that the premiums for the basic package are going up again next year. As if it's not expensive enough already.Maarten: Nou ja, het is in Nederland nou eenmaal een verplichte verzekering. Dat basispakket dekt wel de belangrijkste dingen, zoals de huisarts.Well, it is a mandatory insurance in the Netherlands after all. That basic package does cover the most important things, like the GP.Lisa: Dat is waar. Maar dan heb je nog het eigen risico. Dat vind ik zo'n raar concept. Je betaalt elke maand, en als er dan wat is, moet je alsnog eerst zelf betalen.That's true. But then you still have the deductible. I think that's such a strange concept. You pay every month, and if something happens, you still have to pay yourself first.Maarten: Ja, dat is de eerste €385 aan kosten die je zelf betaalt, voor de meeste zorg uit het basispakket. Gelukkig blijft dat bedrag al een paar jaar hetzelfde.Yes, that's the first €385 in costs that you pay yourself, for most care from the basic package. Fortunately, that amount has remained the same for a few years now.Lisa: En dan die aanvullende verzekeringen... Mijn tandarts vertelde me dat ik misschien beter een uitgebreidere tandartsverzekering kon nemen. Maar die zijn zo duur!And then those supplementary insurances... My dentist told me I might be better off taking a more extensive dental insurance. But they're so expensive!Maarten: Eigenlijk wel. Je moet dan echt uitrekenen of de extra premie opweegt tegen de kosten die je verwacht te maken. Voor fysiotherapie bijvoorbeeld.They are, actually. You really have to calculate whether the extra premium outweighs the costs you expect to incur. For physiotherapy, for example.Lisa: Precies! Oh wacht, mijn fysiotherapeut zei laatst nog dat veel mensen te weinig behandelingen in hun aanvullende pakket hebben. Dat zette me wel aan het denken.Exactly! Oh wait, my physiotherapist recently said that many people have too few treatments in their supplementary package. That really made me think.Maarten: Dat is een goed punt. Ik kijk altijd naar de vergoeding voor de dingen die ik belangrijk vind. Voor mij is dat fysio, voor jou misschien de tandarts.That's a good point. I always look at the coverage for the things I find important. For me, that's physio, for you maybe the dentist.Lisa: Ik vind het gewoon zo'n gedoe. Al die kleine lettertjes in de polis. Ik wou dat iemand me gewoon kon vertellen welke de beste is.I just find it such a hassle. All those small print details in the policy. I wish someone could just tell me which one is the best.Maarten: Haha, ja, dat zou makkelijk zijn. Maar 'de beste' is voor iedereen anders. Het hangt er echt vanaf wat voor zorg je verwacht nodig te hebben.Haha, yes, that would be easy. But 'the best' is different for everyone. It really depends on what kind of care you expect to need.Lisa: Ik denk dat ik mijn huidige zorgverzekering maar gewoon houd. Dan hoef ik tenminste niet over te stappen.I think I'll just keep my current health insurance. Then at least I don't have to switch.Maarten: Dat kan, maar ik zou toch even vijf minuten nemen om te vergelijken. Mijn broer zei dat hij vorig jaar twintig euro per maand had bespaard door over te stappen. Dat is toch 240 euro per jaar.You can, but I would still take five minutes to compare. My brother said he saved twenty euros a month last year by switching. That's 240 euros a year, after all.Lisa: Wauw, oké. Dat is wel de moeite waard. Misschien moet ik er toch maar eens voor gaan zitten vanavond.Wow, okay. That's certainly worthwhile. Maybe I should just sit down and do it tonight.Lisa: Je had het net over 'vergoeding'. Dat is toch gewoon het geld dat je terugkrijgt van de verzekering?You just mentioned 'reimbursement'. That's just the money you get back from the insurance, right?Maarten: Ja precies. De vergoeding is het bedrag of het percentage van de kosten dat de zorgverzekeraar voor je betaalt. Dus als de fysio volledig wordt vergoed, betaal je zelf niks.Yes, exactly. The reimbursement is the amount or percentage of the costs that the health insurer pays for you. So if the physio is fully reimbursed, you don't pay anything yourself.Lisa: Oké, duidelijk. En een 'p...
-
108
EP127: Het poldermodel
"Het poldermodel" — today Lisa and Maarten talk about dutch work culture at the B1 level. A great way to practice Dutch daily.This lesson teaches you past tense (onvoltooid verleden tijd) in context, plus you'll hear about poldermodel, flat hierarchy, and the two-minute meeting and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:Perfect practice for Dutch listening comprehension at B1 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten!Hi Maarten!Maarten: Hey Lisa, alles goed? Je klinkt een beetje... uitgeput.Hey Lisa, everything alright? You sound a bit... exhausted.Lisa: Pfoe, ja, nogal. Ik kom net uit een vergadering die echt uren duurde. We moesten overleggen over de kleur van één knop op de website. Echt, uren!Phew, yeah, quite. I just came out of a meeting that really lasted hours. We had to discuss the color of one button on the website. Really, hours!Maarten: Haha, dat klinkt heel herkenbaar. Typisch Nederlands, eindeloos overleggen tot iedereen een ons weegt.Haha, that sounds very familiar. Typically Dutch, endless deliberation until everyone is completely satisfied.Lisa: Ja, precies! Soms word ik er gek van. Iedereen moet en zal zijn mening geven. Bij mijn vorige baan was dat trouwens heel anders.Yes, exactly! Sometimes it drives me crazy. Everyone has to and will give their opinion. At my previous job, that was very different, by the way.Maarten: Oh ja? Hoe was het daar dan?Oh really? How was it there then?Lisa: Nou, daar was de hiërarchie veel duidelijker. De baas nam gewoon de beslissing en klaar. Dat was soms wel efficiënt, moet ik zeggen.Well, there the hierarchy was much clearer. The boss just made the decision and that was it. That was sometimes efficient, I must say.Maarten: Dat is waar, maar is de werksfeer dan wel zo goed? Ik vind het juist fijn dat bij ons op school de leidinggevende ook gewoon luistert naar wat iedereen te zeggen heeft.That's true, but is the work atmosphere really that good then? I actually like that at our school, the manager also just listens to what everyone has to say.Lisa: Nee, de werksfeer was inderdaad minder. Hier voelt het veel meer als een team. We zoeken altijd naar een compromis waar iedereen achter kan staan.No, the work atmosphere was indeed less good. Here it feels much more like a team. We always look for a compromise that everyone can support.Maarten: Ja, precies. Dat is het hele idee van dat 'poldermodel', hè? Samen praten tot je een oplossing hebt. Dat leerden we vroeger al op school.Yes, exactly. That's the whole idea of that 'polder model', right? Talking together until you have a solution. We already learned that in school.Lisa: Polderen... Ja, dat is het. Oh wacht, ik had laatst een Engelse collega die daar niks van snapte. Hij vroeg waarom mijn manager niet gewoon zei wat we moesten doen.Poldering... Yes, that's it. Oh wait, I recently had an English colleague who didn't understand any of it. He asked why my manager didn't just tell us what to do.Maarten: En wat zei je toen?And what did you say then?Lisa: Ik probeerde uit te leggen dat we in Nederland veel waarde hechten aan inspraak. Dat ieders mening telt. Hij keek me aan alsof ik van een andere planeet kwam.I tried to explain that in the Netherlands we attach great importance to participation. That everyone's opinion counts. He looked at me as if I came from another planet.Maarten: Ja, voor veel culturen is dat heel vreemd. Ze denken dat er geen duidelijke leiding is. Maar de leidinggevende heeft nog steeds de eindverantwoordelijkheid, natuurlijk.Yes, for many cultures that's very strange. They think there's no clear leadership. But the manager still has the ultimate responsibility, of course.Lisa: Ja, dat is zo. Mijn manager moet uiteindelijk wel de beslissing nemen, maar ze doet dat pas nadat iedereen zijn zegje heeft gedaan. Dat hele proces is gewoon belangrijk.Yes, that's right. My manager does have to make the decision eventually, but she only does that after everyone has had their say. That whole process is just important.Maarten: En leidt het weleens tot conflicten? Al die verschillende meningen?And does it sometimes lead to conflicts? All those different opinions?Lisa: Soms wel, een beetje spanning. Maar het wordt nooit echt een ruzie. We discussiëren, maar blijven altijd professioneel. Het is niet 'ik win' of 'jij wint'.Sometimes it does, a bit of tension. But it never really becomes an argument. We discuss, but always remain professional. It's not 'I win' or 'you win'.Maarten: Dat is een goed punt. Bij ons op school hadden we laatst een ouder die zijn inspraak wel heel serieus nam. Hij had een plan van tien pagina's geschreven over de nieuwe planten voor in de klas.That's a good point. At our school, we recently had a parent who took his input very seriously. He had written a ten-page plan about the new plants for the classroom.Lisa: Nee! Tien pagina's? Lekker belangrijk, de planten.No! Ten pages? As if the plants are that important.Maarten: Nou ja, hij had er duidelijk over nagedacht. We hebben een compromis gevonden: één van zijn voorgestelde planten staat nu in de vensterbank.Well, he had clearly thought about it. We found a compromise: one of his suggested plants is now on the windowsill.Lisa: Haha, zie je, altijd weer dat compromis. Werkt het ook zo met de kinderen in je klas?Haha, see, always that compromise again. Does it work that way with the children in your class too?Maarten: Ik probeer het wel. Ik laat ze meedenken over de regels in de klas. Als ze zelf de regels bedenken, houden ze zich er vaak ook beter aan.I do try. I let them think along about the rules in the classroom. If they come up with the rules themselves, they often stick to them better.Lisa: Oh, wat slim. Dus je poldert eigenlijk al met kinderen van acht?Oh, how clever. So you're already 'poldering' with eight-year-olds?Maarten: Eigenlijk wel. Je moet er vroeg mee beginnen, hè?Actually, yes. You have to start early with it, right?Lisa: Je noemde net dat woord, 'inspraak'. Dat is eigenlijk wel een mooi woord. Het klinkt heel actief, alsof je echt iets mag bijdragen.You just mentioned that word, 'inspraak'. That's actually quite a nice word. It sounds very active, as if you really get to contribute something.Maarten: Ja, het betekent letterlijk dat je 'in mag spreken', dat je je mening mag geven. Het is meer dan alleen je mening uiten; het ga...
-
107
EP128: Huizen zoeken
"Huizen zoeken" (Renting & Buying a Home - Part 1) — in today's B1 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore renting & buying a home. This lesson teaches you complex subclauses, conditional sentences in context, plus you'll hear about housing crisis, makelaars, and why everyone bids above asking and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten!Hi Maarten!Maarten: Hey Lisa. Alles goed?Hey Lisa. How are you?Lisa: Ja, prima, maar ik zag net een vriendin van mij op Instagram. Ze heeft eindelijk een huis gekocht. Na twee jaar zoeken! Ik werd er gewoon een beetje gestrest van, ook al is het voor haar.Yeah, fine, but I just saw a friend of mine on Instagram. She finally bought a house. After two years of searching! It just made me a bit stressed, even though it's for her.Maarten: Oh, twee jaar? Dat is wel heel lang. Ja, de woningmarkt is ook echt een drama tegenwoordig.Oh, two years? That's really long. Yeah, the housing market is really a disaster these days.Lisa: Precies! Ik dacht, daar moeten we het eens over hebben. Hoe vind je in hemelsnaam nog een huis in Nederland?Exactly! I thought, we should talk about that. How on earth do you still find a house in the Netherlands?Maarten: Nou ja, met heel veel geduld en waarschijnlijk ook een flinke portie geluk. En geld, natuurlijk.Well, with a lot of patience and probably a good portion of luck. And money, of course.Lisa: Ja, vooral dat. Ik huur nu in Utrecht, en de huurprijs is al zo hoog. Als ik zou willen kopen, weet ik niet eens waar ik moet beginnen. Moet je dan meteen een makelaar inschakelen?Yeah, especially that. I'm renting in Utrecht now, and the rent is already so high. If I wanted to buy, I wouldn't even know where to start. Should you immediately hire a real estate agent?Maarten: Ik denk dat een makelaar wel helpt, omdat die vaak als eerste weet wat er op de markt komt. Het aanbod is zo klein dat je er snel bij moet zijn. Voordat een huis op Funda staat, is het soms al bijna verkocht.I think a real estate agent does help, because they often know first what's coming onto the market. The supply is so small that you have to be quick. Before a house is even listed on Funda, it's sometimes almost sold already.Lisa: Echt?! Dat is toch niet eerlijk? Dus je betaalt iemand duizenden euro's alleen maar om een kans te maken?Really?! That's not fair, is it? So you pay someone thousands of euros just to have a chance?Maarten: Eigenlijk wel, ja. En die makelaar helpt je ook met een bod doen. Want je kunt niet zomaar de vraagprijs bieden, dan maak je geen schijn van kans.Basically, yes. And that real estate agent also helps you make an offer. Because you can't just offer the asking price, then you won't stand a chance.Lisa: Oh wacht, dan komt dat vreselijke woord: overbieden. Ik hoor verhalen van mensen die tienduizenden euro's boven de vraagprijs bieden. Dat is toch pure gekte?Oh wait, then comes that terrible word: overbidding. I hear stories of people offering tens of thousands of euros above the asking price. That's pure madness, isn't it?Maarten: Dat is de realiteit van de huidige woningmarkt. Als er voor één huis dertig mensen naar een bezichtiging komen, dan weet je dat de prijs flink omhoog zal gaan. Het is een kwestie van vraag en aanbod.That's the reality of the current housing market. If thirty people come to a viewing for one house, then you know the price will go up significantly. It's a matter of supply and demand.Lisa: Een bezichtiging met dertig mensen... ik krijg er nu al de kriebels van. Dan sta je daar in een rijtje te wachten om vijf minuten door een huis te mogen lopen? Verschrikkelijk.A viewing with thirty people... I'm already getting shivers just thinking about it. Then you stand there in a line waiting to walk through a house for five minutes? Terrible.Maarten: Ja, dat is het zo'n beetje. En dan moet je op basis van die vijf minuten beslissen of je een bod doet dat misschien wel je hele financiële toekomst bepaalt.Yeah, that's pretty much it. And then, based on those five minutes, you have to decide whether to make an offer that might determine your entire financial future.Lisa: En dan moet je ook nog een hypotheek zien te krijgen. Dat lijkt me ook een enorm proces. Je moet allerlei papieren aanleveren en bewijzen dat je het kan betalen.And then you also have to manage to get a mortgage. That also seems like an enormous process to me. You have to provide all sorts of papers and prove that you can afford it.Maarten: Klopt. Een hypotheekadviseur kan daarbij helpen. Die zoekt voor je uit wat je maximaal kunt lenen en bij welke bank je de beste voorwaarden krijgt. Zonder dat zou ik het ook niet aandurven.That's right. A mortgage advisor can help with that. They figure out for you how much you can borrow maximum and which bank offers the best conditions. Without that, I wouldn't dare to do it either.Lisa: Pfoe. Dus je hebt een aankoopmakelaar nodig, een hypotheekadviseur... en een zak met geld. Ik denk dat ik voorlopig nog maar even blijf huren, ook al is de prijs per vierkante meter belachelijk hoog.Phew. So you need a buying agent, a mortgage advisor... and a bag of money. I think I'll just keep renting for now, even though the price per square meter is ridiculously high.Maarten: Dat snap ik wel. Als de markt wat rustiger zou zijn, zou het een stuk aantrekkelijker zijn om de stap te wagen. Maar op dit moment is het voor veel mensen gewoon onmogelijk.I understand that. If the market were a bit calmer, it would be much more attractive to take the plunge. But right now, it's simply impossible for many people.Lisa: Het voelt alsof je een loterij moet winnen. Zowel met geld als met geluk.It feels like you have to win a lottery. Both with money and with luck.Maarten: Dat is een goede samenvatting, denk ik.That's a good summary, I think.Lisa: Oké, dus je hebt het steeds over die termen. De vraagprijs is dus eigenlijk een soort startbedrag, een suggestie?Okay, so you keep talking about those terms. So the asking price is actually a kind of starting amount, a suggestion?Maarten: Ja, precies. Het is het bedrag waar de verkoper op hoopt, maar in de praktijk is het de ondergrens. En dan moet je dus gaan overbieden.Yes, exactly. It's the amount the seller hopes for, but in practice, it's the lower limit. And then you have to start overbidding.Lisa: Overbieden. Wat een na...
-
106
EP126: Mijn dromen
My dreams ("Mijn dromen") — episode 126 of Learn Dutch Everyday. Lisa and Maarten have a B1-level conversation about future plans & dreams that teaches you all grammar reviewed.This lesson teaches you all grammar reviewed in context, plus you'll hear about what makes the netherlands unique and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:de toekomst — dromen — plannen — doelen — bereiken — streven — Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this B1 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Wauw, wat een uitzicht. Je kunt vanaf hier bijna heel Utrecht zien zitten.Wow, what a view. You can almost see all of Utrecht from here.Maarten: Ja, mooi hè. Je wordt er bijna filosofisch van.Yes, beautiful, isn't it? It almost makes you philosophical.Lisa: Haha, ja precies. Ik zat net te denken, over de toekomst en zo. Wat je allemaal nog wilt bereiken.Haha, yes exactly. I was just thinking, about the future and all. What you still want to achieve.Maarten: Oh jee, daar gaan we. De grote levensvragen op een dinsdagmiddag.Oh dear, here we go. The big life questions on a Tuesday afternoon.Lisa: Nee, serieus! Ik heb best wel duidelijke dromen, weet je. Niet alleen over werk, maar over alles.No, seriously! I actually have pretty clear dreams, you know. Not just about work, but about everything.Maarten: Oké, ik luister. Wat zijn dan die grote dromen van Lisa de grafisch ontwerper?Okay, I'm listening. So what are those big dreams of Lisa the graphic designer?Lisa: Nou, mijn grootste ambitie is om ooit mijn eigen ontwerpstudio te hebben. Iets kleins, heel persoonlijk, waar ik zelf de projecten kies.Well, my biggest ambition is to someday have my own design studio. Something small, very personal, where I choose the projects myself.Maarten: Dat klinkt goed. Dat past wel bij je. Heb je al concrete plannen daarvoor?That sounds good. That suits you. Do you already have concrete plans for that?Lisa: Plannen, plannen... Het is nu nog vooral een droom. Maar ik ben wel aan het sparen. Als ik genoeg geld zou hebben, zou ik het liefst een huisje buiten de stad kopen.Plans, plans... For now, it's mostly still a dream. But I am saving up. If I had enough money, I'd prefer to buy a small house outside the city.Maarten: Een huisje met een atelier eraan vast, kan ik me voorstellen.A house with an attached studio, I can imagine.Lisa: Ja! Precies! Zodat ik werk en leven meer kan combineren op een rustige plek, met veel natuur om me heen. Dat lijkt me het ideaal.Yes! Exactly! So I can combine work and life more in a quiet place, with lots of nature around me. That seems ideal to me.Maarten: Dat is een mooi streven. En wat is je verwachting daarbij? Dat je dan gelukkiger bent?That's a beautiful aspiration. And what's your expectation with that? That you'll be happier then?Lisa: Ik hoop vooral dat ik dan meer creatieve vrijheid heb. En een betere werk-privébalans, weet je wel? Dat je niet constant geleefd wordt door deadlines.I mainly hope that I'll have more creative freedom then. And a better work-life balance, you know? That you're not constantly driven by deadlines.Maarten: Dat is waar. Die balans is belangrijk. Er wordt in Nederland gelukkig wel steeds meer aandacht aan besteed.That's true. That balance is important. Fortunately, more and more attention is being paid to it in the Netherlands.Lisa: Zeker. En wat zijn jouw dromen dan, Maarten? Wil jij voor altijd voor de klas blijven staan?Definitely. And what are your dreams then, Maarten? Do you want to stay in front of the class forever?Maarten: Eigenlijk wel. Ik vind mijn werk heel betekenisvol. Maar... soms droom ik er wel van om een boek te schrijven. Een kinderboek, natuurlijk.Actually, yes. I find my work very meaningful. But... sometimes I do dream of writing a book. A children's book, of course.Lisa: Nee! Wat leuk! Dat wist ik helemaal niet van je. Dat is een serieuze ambitie.No! How fun! I didn't know that about you at all. That's a serious ambition.Maarten: Nou ja, het is meer een vaag idee dan een concreet plan. De verwachting is niet dat het morgen in de winkel ligt, zeg maar.Well, it's more of a vague idea than a concrete plan. The expectation isn't that it'll be in stores tomorrow, so to speak.Lisa: Oh wacht, maar dat zou geweldig zijn! Als die droom ooit mocht uitkomen, dan wil ik de illustraties maken. Deal?Oh wait, but that would be amazing! If that dream ever comes true, then I want to do the illustrations. Deal?Maarten: Haha, wie weet. Dat zou wel heel gaaf zijn. We houden die hoop erin.Haha, who knows. That would be really cool. We'll keep that hope alive.Lisa: Weet je wat ik zo fijn vind aan Nederland? Dat dit soort dromen niet onmogelijk voelen. Je hoeft niet meteen alles op te geven om iets nieuws te proberen.Do you know what I like so much about the Netherlands? That these kinds of dreams don't feel impossible. You don't immediately have to give up everything to try something new.Maarten: Ja, die nuchterheid is wel typisch. Het idee dat een goed leven niet per se een groots en meeslepend leven hoeft te zijn. Gewoon je ding kunnen doen, dat is al een doel op zich.Yes, that down-to-earthness is quite typical. The idea that a good life doesn't necessarily have to be a grand and epic life. Just being able to do your own thing, that's already a goal in itself.Lisa: Precies! Het is de hoop dat je je eigen pad kunt kiezen. Dat is volgens mij een van de mooiste dingen hier.Exactly! It's the hope that you can choose your own path. I think that's one of the most beautiful things here.Maarten: Je gebruikte net de woorden ambitie, streven en doel. Voor mij klinken die best wel hetzelfde, eigenlijk.You just used the words ambition, aspiration, and goal. To me, they sound pretty much the same, actually.Lisa: Hm, ja, dat snap ik. Maar voor mij is er wel een verschil. Een doel is iets wat je kunt afvinken, iets concreets dat je kunt bereiken. 'Ik wil 10.000 euro sparen', bijvoorbeeld.Hmm, yes, I understand that. But for me, there is a difference. A goal is something you can tick off, something concrete you can achieve. 'I want to save 10,000 euros', for example.Maarten: Oké, helder. Dat is meetbaar.Okay...
-
105
EP125: De Deltawerken
In this B1 Dutch lesson called "De Deltawerken", Lisa and Maarten discuss environment & sustainability. You'll pick up words like het water, de zee, de rivier. Perfect for daily listening practice.Today's grammar point is reported speech. Along the way, discover delta works and dutch water management and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:het water — de zee — de rivier — de dijk — de dam — de sluis — Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Wauw, Maarten, kijk nou! Het is echt gigantisch hier. Ik had niet verwacht dat het zó groot zou zijn.Wow, Maarten, look! It's really gigantic here. I didn't expect it to be so big.Maarten: Ja, indrukwekkend hè? En dan te bedenken dat dit allemaal door mensen is gebouwd.Yes, impressive, isn't it? And to think that all of this was built by people.Lisa: Echt niet normaal. En wat een wind! Mijn haar gaat alle kanten op. Maar goed, we zijn er. Bij de Deltawerken!Seriously unbelievable. And what a wind! My hair is going everywhere. But anyway, we're here. At the Delta Works!Maarten: Ja precies. Ik ben benieuwd wat we allemaal gaan zien vandaag.Yes, exactly. I'm curious what all we're going to see today.Lisa: Ik ook! Ik heb er echt zin in. Lekker belangrijk dat m'n haar niet goed zit, haha.Me too! I'm really looking forward to it. Who cares if my hair isn't right, haha.Lisa: Dus... dit is het dan. Die beroemde stormvloedkering. Ik heb er op school wel over geleerd, maar het in het echt zien is toch wat anders.So... this is it then. That famous storm surge barrier. I did learn about it in school, but seeing it in real life is something else.Maarten: Zeker. Weet je nog waarom ze dit allemaal gebouwd hebben?Definitely. Do you remember why they built all of this?Lisa: Ja, eh... vanwege die enorme overstroming, toch? In 1953?Yes, uh... because of that enormous flood, right? In 1953?Maarten: Precies, de Watersnoodramp. Mijn oma woonde toen in Zeeland. Ze vertelde me ooit dat het water ineens overal was, dat de dijken het niet hielden.Exactly, the North Sea Flood. My grandma lived in Zeeland then. She once told me that the water was suddenly everywhere, that the dikes couldn't hold.Lisa: Oh, wat heftig. Ik kan me dat bijna niet voorstellen. Dat je huis en alles gewoon onder water staat.Oh, how intense. I can barely imagine that. That your house and everything is just underwater.Maarten: Nee, en daarom zijn deze maatregelen ook zo belangrijk. In het informatiecentrum zeiden ze net dat dit project Nederland moet beschermen tegen de zee.No, and that's why these measures are so important. In the information center, they just said that this project is meant to protect the Netherlands from the sea.Lisa: Ja, dat snap ik. Die gids van de rondleiding zei ook dat de kans op zo'n overstroming nu extreem klein is geworden.Yes, I understand that. The tour guide also said that the chance of such a flood has now become extremely small.Maarten: Gelukkig wel. Hij legde uit dat de dammen en sluizen het water van de grote rivieren en de zee kunnen tegenhouden.Fortunately, yes. He explained that the dams and sluices can hold back the water from the major rivers and the sea.Lisa: En die enorme deuren die je daar ziet, die kunnen dus dicht?And those enormous doors you see there, they can close then?Maarten: Ja, alleen bij extreem hoog water. De gids vertelde dat ze verwachten die maar eens in de paar jaar te hoeven sluiten.Yes, only during extremely high water. The guide said they expect to only have to close them once every few years.Lisa: Oh wacht, ik zag net een bordje. Daar stond op dat de Oosterscheldekering de grootste is van alle dertien werken.Oh wait, I just saw a sign. It said that the Oosterscheldekering (Eastern Scheldt Barrier) is the largest of all thirteen works.Maarten: Dat is waar. En het is een open dam, hè? De gids vertelde dat ze die keuze hebben gemaakt om de natuur in de Oosterschelde te behouden.That's true. And it's an open dam, right? The guide said they made that choice to preserve nature in the Oosterschelde (Eastern Scheldt).Lisa: Wat goed! Dus het is niet alleen voor onze veiligheid, maar ze dachten ook aan het milieu.How good! So it's not just for our safety, but they also thought about the environment.Maarten: Eigenlijk wel. Hij zei dat het een compromis was tussen veiligheid en ecologie. Dat was blijkbaar een enorme discussie in die tijd.Actually, yes. He said it was a compromise between safety and ecology. That was apparently a huge discussion at the time.Lisa: Dat geloof ik wel. 'Nooit meer een overstroming' versus 'red de natuur'.I believe that. 'Never again a flood' versus 'save nature'.Maarten: Ja, zoiets. Uiteindelijk hebben ze deze oplossing gekozen, die het beste van twee werelden combineert.Yes, something like that. In the end, they chose this solution, which combines the best of both worlds.Lisa: Ik vind het zo fascinerend. Dat we als klein landje zo'n strijd voeren met het water, en dan zoiets bouwen om droge voeten te houden.I find it so fascinating. That we, as a small country, wage such a battle with the water, and then build something like this to keep our feet dry.Maarten: Nou ja, het moet ook wel. Een groot deel van Nederland ligt onder de zeespiegel. Zonder dijken en dammen zou het hier nu heel nat zijn.Well, it has to be done. A large part of the Netherlands lies below sea level. Without dikes and dams, it would be very wet here now.Lisa: Echt hè. Dan zou half Utrecht aan zee liggen.Right? Then half of Utrecht would be by the sea.Maarten: Dat zou wat zijn. Een strand in de binnenstad. Maar ik ben toch blij dat we dit hebben. Geeft een veilig gevoel.That would be something. A beach in the city center. But I'm still glad we have this. It gives a sense of security.Lisa: Ja, zeker. Ik las ergens dat een Amerikaanse organisatie de Deltawerken heeft uitgeroepen tot een van de zeven moderne wereldwonderen.Yes, definitely. I read somewhere that an American organization declared the Delta Works one of the seven modern wonders of the world.Maarten: Echt? Wauw. De gids zei daar niets over, maar hij vertelde wel dat ingenieurs van over de hele were...
-
104
EP124: De verkiezingen
"De verkiezingen" means "The elections" — join Lisa and Maarten for today's B1 Dutch lesson about politics & society. Practice hearing de politiek, de verkiezing, stemmen in real sentences.Today's grammar point is indefinite pronouns. Along the way, discover poldermodel, tolerance and dutch democracy and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:de politiek — de verkiezing — stemmen — de partij — de minister — de premier — Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hé Maarten!Hey Maarten!Maarten: Hoi Lisa. Alles goed?Hi Lisa. How are you?Lisa: Ja hoor, beetje moe. Ik heb gisteravond tot laat de uitslagen van de verkiezing zitten kijken. Man man man, wat een gedoe.Yeah, a bit tired. I was up late last night watching the election results. Oh man, what a hassle.Maarten: Ah, de nasleep. Ja, ik ook. Het is toch altijd weer spannend wat er uit de stembus komt.Ah, the aftermath. Yeah, me too. It's always exciting to see what comes out of the ballot box.Lisa: Spannend en een beetje chaotisch. Ik snap er soms echt niets van.Exciting and a bit chaotic. Sometimes I really don't understand any of it.Maarten: Nou ja, het is ook best ingewikkeld. Iedereen heeft een stem, en al die stemmen moeten worden vertaald naar zetels in het parlement.Well, it's quite complicated too. Everyone has a vote, and all those votes have to be translated into seats in parliament.Lisa: Ja precies, in de Tweede Kamer. Maar dan begint het pas, hè? Dat hele formatieproces. Soms duurt dat maanden! Kan niet iemand gewoon de knoop doorhakken?Yes, exactly, in the House of Representatives. But that's when it really starts, right? That whole formation process. Sometimes it takes months! Can't someone just make a definitive decision?Maarten: Haha, nee, zo werkt het niet. Dan zou het geen democratie zijn. Er moet eerst een meerderheid gevormd worden. Geen enkele partij is groot genoeg om alleen te regeren.Haha, no, that's not how it works. Then it wouldn't be a democracy. A majority must first be formed. No single party is big enough to govern alone.Lisa: En het lijkt wel alsof niemand met elkaar wil samenwerken dit keer. Iedereen roept van alles tijdens de campagne, maar daarna is het stil. Of ze zeggen 'met die partij gaan we echt niet regeren'.And it seems like nobody wants to cooperate this time. Everyone says all sorts of things during the campaign, but afterwards it's silent. Or they say 'we're really not going to govern with that party'.Maarten: Dat is campagnetaal. Uiteindelijk moeten ze wel. Dat is juist typisch Nederlands, dat 'polderen'. Iedereen moet een beetje water bij de wijn doen.That's campaign rhetoric. Ultimately, they have to. That's precisely typically Dutch, that 'poldering'. Everyone has to compromise a little.Lisa: Polderen, ja. Ik hoorde mijn opa er laatst ook over. Hij zei: 'vroeger was alles simpeler'. Maar was dat wel zo?Poldering, yes. I heard my grandpa talk about it recently too. He said: 'things used to be simpler'. But was that really the case?Maarten: Nou ja, misschien waren er minder partijen. Maar het principe was hetzelfde. De gedachte erachter is dat je door te overleggen tot een oplossing komt waar de meerderheid mee kan leven. Je zoekt naar een compromis.Well, maybe there were fewer parties. But the principle was the same. The idea behind it is that through deliberation, you arrive at a solution that the majority can live with. You look for a compromise.Lisa: Dus niemand krijgt precies wat 'ie wil, maar ook niemand krijgt helemaal niets?So nobody gets exactly what they want, but nobody gets absolutely nothing either?Maarten: Eigenlijk wel. Het voorkomt dat één partij alles kan beslissen zonder met anderen rekening te houden. Ik moet dit ook wel eens uitleggen in mijn klas.Pretty much. It prevents one party from deciding everything without considering others. I sometimes have to explain this in my class too.Lisa: Oh wacht, hoe dan?Oh wait, how then?Maarten: Dan maak ik groepjes en moet iedereen het eens worden over de regels voor het schoolplein. Dat is al moeilijk genoeg. Dan zie je het poldermodel in het klein.Then I make groups and everyone has to agree on the rules for the schoolyard. That's difficult enough already. Then you see the polder model in miniature.Lisa: Wat een goeie vergelijking! Dan wil het ene groepje alles verbieden en het andere groepje wil juist meer vrijheid. En dan komt er niets van, tenzij ze gaan praten.What a great comparison! Then one group wants to ban everything and the other group wants more freedom. And nothing comes of it, unless they start talking.Maarten: Precies. De politiek is er voor het hele land. Niet alleen voor de mensen die op de grootste partij hebben gestemd.Exactly. Politics is for the whole country. Not just for the people who voted for the largest party.Lisa: Dat is waar. Maar wie wordt dan de nieuwe premier, denk je? Heeft iemand daar al iets zinnigs over gezegd?That's true. But who do you think will be the new prime minister? Has anyone said anything sensible about that yet?Maarten: Nee, dat is de grote vraag. Dat hangt helemaal af van welke partijen samen een regering gaan vormen. Dat kan nog wel even duren. De vorige keer duurde het recordlang.No, that's the big question. That completely depends on which parties will form a government together. That could still take a while. Last time it took a record long time.Lisa: Oh ja, vreselijk. Gaat lekker. Geduld is niet mijn sterkste kant, haha. Ik wil gewoon weten wie de ministers worden en wat ze gaan doen.Oh yes, terrible. Going well. Patience is not my strongest suit, haha. I just want to know who the ministers will be and what they're going to do.Maarten: Haha, ja, dat snap ik. Maar het is een zorgvuldig proces. Je kunt niet zomaar iets beslissen.Haha, yes, I understand that. But it's a careful process. You can't just decide something.Lisa: Echt niet. Stel je voor dat jij en ik een land moesten besturen. Dat zou een chaos worden.No way. Imagine if you and I had to govern a country. That would be chaos.Maarten: Ik denk dat dat wel meevalt. Ik zou zorgen voor de structuur, jij voor de creatieve ideeën.I think that wouldn't be so bad. I would take care of the structure, you for the c...
-
103
EP123: Mijn spaardoel
Learn Dutch with "Mijn spaardoel" — this B1 lesson covers money & banking. Lisa and Maarten chat naturally, teaching you conditional perfect along the way.Today's grammar point is conditional perfect. Along the way, discover dutch frugality and financial culture and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:de bank — de rekening — storten — opnemen — het saldo — sparen — Perfect practice for Dutch listening comprehension at B1 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten! Pfoe, ik ben blij dat ik zit.Hi Maarten! Phew, I'm glad I'm sitting down.Maarten: Hey Lisa. Waarom, wat heb je gedaan dan?Hey Lisa. Why, what have you been up to then?Lisa: Ik kom net van de bank. Ik moest iets regelen voor mijn rekening en ik raakte meteen in een soort existentiële crisis over geld.I just came from the bank. I had to arrange something for my account and I immediately fell into some kind of existential crisis about money.Maarten: Haha, dat klinkt weer lekker dramatisch. Ging het over je saldo?Haha, that sounds nicely dramatic again. Was it about your balance?Lisa: Ja, onder andere. Ik was aan het kijken naar mijn spaardoelen. Ik wil zo graag een eigen huis kopen, weet je wel? Maar als je ziet wat je daarvoor nodig hebt...Yes, among other things. I was looking at my savings goals. I really want to buy my own house, you know? But when you see what you need for that...Maarten: Ja precies, dat is niet niks. Je hebt een flink bedrag nodig als eigen inleg voor een hypotheek tegenwoordig.Yes exactly, that's not nothing. You need a substantial amount as a down payment for a mortgage these days.Lisa: Precies! En de rente is ook niet mals. Soms denk ik: als ik tien jaar geleden was begonnen met serieus sparen, dan zou ik nu al een heel eind op weg zijn geweest.Exactly! And the interest rates aren't low either. Sometimes I think: if I had started saving seriously ten years ago, I would already be a long way along now.Maarten: Dat is waar, maar ja, tien jaar geleden dacht je daar nog niet over na. Ik ook niet, hoor.That's true, but yeah, ten years ago you weren't thinking about that yet. Me neither, honestly.Lisa: Nee, echt niet. Toen gaf ik m'n geld uit aan reizen en uitgaan. Oh wacht, dat doe ik nog steeds. Lekker belangrijk ook, je moet ook leven.No, really not. Back then I spent my money on travel and going out. Oh wait, I still do that. That's important too, you have to live.Maarten: Eigenlijk wel. Maar ik probeer nu wel elke maand een vast bedrag te storten op een aparte spaarrekening. Dat helpt wel voor het overzicht.Actually, yes. But I do try to deposit a fixed amount into a separate savings account every month now. That helps with the overview.Lisa: Ja, dat probeer ik ook. Maar dan gebeurt er weer iets onverwachts, de wasmachine gaat kapot of zo, en dan moet ik toch weer geld opnemen. Zo frustrerend.Yes, I try that too. But then something unexpected happens again, the washing machine breaks down or something, and then I still have to withdraw money. So frustrating.Maarten: Dat is het leven. Daarom is een buffer ook zo belangrijk. Maar over dat huis, heb je al een idee wat voor hypotheek je zou kunnen krijgen?That's life. That's why a buffer is so important too. But about that house, do you already have an idea what kind of mortgage you could get?Lisa: Nog niet echt, ik durf bijna niet te kijken. Ik ben zo bang voor het idee van een enorme schuld. Dat is wel typisch Nederlands, hè? Die angst voor lenen.Not really yet, I almost don't dare to look. I'm so afraid of the idea of a huge debt. That's quite typically Dutch, isn't it? That fear of borrowing.Maarten: Nou ja, het is wel verstandig om er voorzichtig mee te zijn. Mijn ouders zeiden altijd: 'Leen alleen voor een huis, en voor niks anders'.Well, it is wise to be careful with it. My parents always said: 'Only borrow for a house, and for nothing else'.Lisa: Ja, die mentaliteit ken ik. Geen schuld maken die niet absoluut noodzakelijk is. We zijn best een zuinig volkje, hè?Yes, I know that mentality. Don't incur debt that isn't absolutely necessary. We're quite a frugal people, aren't we?Maarten: Klopt. We willen het liever eerst zelf bij elkaar sparen. Dat duurt langer, maar voelt misschien veiliger.That's right. We'd rather save it up ourselves first. That takes longer, but perhaps feels safer.Lisa: Zeker. Maar als ik die droom van een huis wil waarmaken, moet ik toch die stap gaan zetten. Anders zou ik voor altijd hebben gehuurd, en dat is op de lange termijn ook duur.Certainly. But if I want to make that dream of a house come true, I still have to take that step. Otherwise, I would have rented forever, and that's also expensive in the long run.Maarten: Nee, dat snap ik. Het is een grote stap. Maar met een goed plan kom je er wel. Je moet gewoon ergens beginnen.No, I understand that. It's a big step. But with a good plan, you'll get there. You just have to start somewhere.Lisa: Je hebt gelijk. Misschien moet ik maar eens een afspraak maken voor zo'n oriënterend hypotheekgesprek. Gewoon om te zien wat de opties zijn.You're right. Maybe I should just make an appointment for such an exploratory mortgage consultation. Just to see what the options are.Lisa: En dan komt dat hele jargon erbij... aflossen, terugbetalen... Ik haal die twee nog weleens door elkaar, eerlijk gezegd.And then all that jargon comes into play... repaying, paying back... I sometimes mix those two up, to be honest.Maarten: Nou, dat is niet zo gek. 'Terugbetalen' gebruik je eigenlijk voor de hele lening, dus het geleende bedrag plus de rente. Het is de algemene term.Well, that's not so strange. 'Repaying' you actually use for the entire loan, so the borrowed amount plus the interest. It's the general term.Lisa: Oké, en aflossen?Host: Okay, and 'paying off'?Maarten: En 'aflossen' is specifiek het deel van je maandelijkse betaling waarmee je de oorspronkelijke schuld, de hypotheek zelf, kleiner maakt.And 'paying off' is specifically the part of your monthly payment with which you make the original debt, the mortgage itself, smaller.Lisa: Oh wacht, ja, logisch. Dus je lost maandelijks een deel van je schuld af. Dat is een goed woord eigenlijk, 'aflossen'. Klinkt heel actief.Host: Oh wait, yes, logical. So you pay off a part of your debt monthly. That's ac...
-
102
EP122: De date
Today's episode is called "De date" and it's all about relationships & dating. Lisa and Maarten teach you B1 Dutch through a natural conversation. Featured words: de date, afspreken, leuk vinden.Grammar: nested subclauses and conditional constructionsCulture: dutch dating culture and equalityVocabulary:de date — afspreken — leuk vinden — verliefd — de relatie — beginnen — Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this B1 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptMaarten: Zo, jij zit wel heel erg te stralen. Je kijkt al vijf minuten naar je telefoon met een enorme glimlach. Wat is er aan de hand?Wow, you're really glowing. You've been looking at your phone for five minutes with a huge smile. What's going on?Lisa: Oh, sorry. Ik ben een beetje afgeleid. Ik had gisteren een date en we zijn nu wat aan het appen. Het was... interessant.Oh, sorry. I'm a bit distracted. I had a date yesterday and we're texting now. It was... interesting.Maarten: Haha, interessant? Dat kan van alles betekenen. Vertel!Haha, interesting? That could mean anything. Tell me!Lisa: Ja, met Tom, die jongen die ik via die app heb leren kennen. We zijn gisteren voor het eerst gaan afspreken. We gingen wat drinken in de stad.Yes, with Tom, that guy I met through that app. We met up for the first time yesterday. We went for a drink in the city.Maarten: Leuk! En, hoe was het?Nice! So, how was it?Lisa: Nou, het begin was dus echt vreselijk ongemakkelijk. Echt, ik dacht dat ik na één drankje naar huis zou gaan. Hij was zó stil.Well, the beginning was really terribly awkward. Seriously, I thought I'd go home after one drink. He was so quiet.Maarten: Oh nee. Wat vervelend. Wat deed je dan?Oh no. How annoying. What did you do then?Lisa: Ik probeerde van alles! Ik stelde vragen over zijn werk, zijn hobby's... maar er kwamen alleen maar hele korte antwoorden. Ik wist niet zeker of hij het wel leuk vond, omdat hij bijna niks zei.I tried everything! I asked questions about his work, his hobbies... but only very short answers came back. I wasn't sure if he was enjoying it because he barely said anything.Maarten: Ja, dat is lastig. Dan voel je je bijna verplicht om het gesprek alleen te dragen. Misschien was hij gewoon heel zenuwachtig.Yes, that's difficult. Then you almost feel obliged to carry the conversation alone. Maybe he was just very nervous.Lisa: Precies! Dat was het dus ook. Oh wacht, het werd dus beter. Na een halfuur vertelde hij ineens dat hij, omdat hij me blijkbaar heel leuk vindt, een beetje dichtklapte. Vond ik eigenlijk wel lief.Exactly! That's what it was. Oh wait, it got better. After half an hour, he suddenly told me that because he apparently really likes me, he clammed up a bit. I actually thought that was sweet.Maarten: Kijk, dat is eerlijk. Dat is een goed teken. Als hij dat durft toe te geven, dan zit het qua communicatie waarschijnlijk wel goed.See, that's honest. That's a good sign. If he dares to admit that, then communication is probably fine.Lisa: Ja, daarna was het ijs gebroken en hebben we nog uren gepraat. Het was uiteindelijk een superleuke avond. En weet je wat ik ook fijn vond?Yes, after that the ice was broken and we talked for hours. It ended up being a really fun evening. And do you know what else I liked?Maarten: Nou?Well?Lisa: Toen de rekening kwam, stelde hij meteen voor om die te delen. Zonder enige discussie.When the bill came, he immediately suggested splitting it. Without any discussion.Maarten: Ja, precies. Dat is wel echt de Nederlandse manier, hè? Gelijkwaardigheid is belangrijk. Ik zou het zelf ook raar vinden als ik alles zou moeten betalen, of als de ander dat van mij verwacht.Yes, exactly. That's really the Dutch way, isn't it? Equality is important. I would also find it strange if I had to pay for everything, or if the other person expected that from me.Lisa: Absoluut. Als je een relatie wilt beginnen, dan is dat soort gelijkwaardigheid de basis. Het gaat om wederzijds respect, vanaf de allereerste date.Absolutely. If you want to start a relationship, that kind of equality is the foundation. It's about mutual respect, right from the very first date.Maarten: Dat is waar. Het toont aan dat je elkaar serieus neemt. Dat is veel belangrijker dan wie er betaalt. Het bouwen van vertrouwen begint al bij zoiets kleins.That's true. It shows that you take each other seriously. That's much more important than who pays. Building trust starts with something so small.Lisa: Eens. Ik had ooit een date met een jongen die per se wilde betalen, hij stond er echt op. Ik vond dat zo'n afknapper. Het voelde alsof hij iets van me verwachtte daardoor.Agreed. I once had a date with a guy who absolutely insisted on paying, he really stood his ground. I found that such a turn-off. It felt like he expected something from me because of it.Maarten: Ja, dat snap ik. Het schept een bepaalde scheve verhouding. Nou ja, gelukkig was dat nu dus niet zo. Gaan jullie nog een keer afspreken?Yes, I understand that. It creates a certain imbalance. Well, luckily that wasn't the case now. Are you going to meet up again?Lisa: Jazeker, zaterdag gaan we naar de film. Ik heb er nu al zin in. Ik ben blij dat ik niet na dat eerste halfuur ben weggelopen.Absolutely, we're going to the movies on Saturday. I'm already looking forward to it. I'm glad I didn't walk away after that first half hour.Maarten: Nou, dat is een goede les. Soms moet je mensen even de tijd geven om op te warmen. Gaat lekker dus!Well, that's a good lesson. Sometimes you have to give people time to warm up. So, it's going well!Lisa: Ja, precies. Het hele concept van de rekening `delen` vind ik dus echt een pluspunt. Het gaat niet om het geld, maar om het idee erachter.Yes, exactly. The whole concept of `sharing` the bill is really a plus for me. It's not about the money, but about the idea behind it.Maarten: Zeker. Het toont direct `respect` voor elkaars onafhankelijkheid. En dat is een goede basis voor `vertrouwen` in een eventuele `relatie`.Definitely. It immediately shows `respect` for each other's independence. And that's a good basis for `trust` in a potential `relationship`.Lisa: Ja, je moet elkaar toch eerst goed leren `kennen`. En dat doe je door open en eerlijk te zijn, niet d...
-
101
EP121: Het nieuws van vandaag
Today's news — that's what Lisa and Maarten are talking about in this B1 lesson about news & media. Key words: het nieuws, de krant, het artikel. Listen and learn!Grammar: worden + voltooid deelwoord for passive voiceCulture: dutch media landscapeVocabulary:het nieuws — de krant — het artikel — het journaal — de uitzending — de verslaggever — Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Kijk nou, Maarten, leg die krant eens weg. Ik wil je wat laten zien op mijn telefoon.Look, Maarten, put that newspaper away for a moment. I want to show you something on my phone.Maarten: Oh? Wat is er zo belangrijk dan? Ik was net een interessant artikel aan het lezen.Oh? What's so important then? I was just reading an interesting article.Lisa: Nou ja, belangrijk... het gaat over nieuws. Ik vroeg me af, lees jij nog elke dag de papieren krant?Well, important... it's about news. I was wondering, do you still read the physical newspaper every day?Maarten: Ja, meestal wel in het weekend. Doordeweeks lees ik 'm digitaal. Waarom?Yes, usually on weekends. During the week I read it digitally. Why?Lisa: Ik lees dus nooit meer een krant. Alleen als ik bij jou ben. Ik volg al het nieuws via apps.So I never read a newspaper anymore. Only when I'm with you. I follow all the news via apps.Maarten: Ja, dat verbaast me niks. Gewoon NU.nl en dat soort dingen?Yes, that doesn't surprise me. Just NU.nl and things like that?Lisa: Precies, en de NOS-app. Superhandig. Als er iets gebeurt, krijg ik meteen een melding. Dan ben ik direct op de hoogte van de actualiteit.Exactly, and the NOS app. Super handy. If something happens, I immediately get a notification. Then I'm directly up to date with current events.Maarten: Hm, dat lijkt me juist stressvol. Een constante stroom van berichten. Ik vind het juist wel prettig om op een vast moment, bijvoorbeeld tijdens het ontbijt of 's avonds bij het journaal, een overzicht te krijgen.Hm, that seems stressful to me. A constant stream of messages. I actually find it pleasant to get an overview at a fixed time, for example during breakfast or in the evening with the news broadcast.Lisa: Het journaal! Oh wacht, dat kijk jij dus echt nog? Ik heb daar het geduld niet voor. Echt niet.The news broadcast! Oh wait, you actually still watch that? I don't have the patience for that. Really not.Maarten: Haha, ja. De belangrijkste onderwerpen van de dag worden dan besproken. Het is overzichtelijk. Er wordt context gegeven door een verslaggever ter plaatse.Haha, yes. The most important topics of the day are then discussed. It's clear. Context is provided by a reporter on site.Lisa: Ja, oké, dat snap ik wel. Maar soms is het nieuws in de krant of op tv alweer oud. Online wordt alles zo snel bijgewerkt.Yes, okay, I get that. But sometimes the news in the newspaper or on TV is already old. Everything is updated so quickly online.Maarten: Dat is waar, maar in een goed artikel wordt vaak dieper op de zaak ingegaan. Er worden analyses geschreven, er worden experts geïnterviewd. Dat vind je niet in een pushbericht van twee zinnen.That's true, but a good article often delves deeper into the matter. Analyses are written, experts are interviewed. You won't find that in a two-sentence push notification.Lisa: Nee, dat is waar. De media is tegenwoordig zo breed. Het is soms lastig te bepalen wat betrouwbaar is. Er wordt online zoveel onzin beweerd.No, that's true. Media is so broad nowadays. It's sometimes difficult to determine what's reliable. So much nonsense is claimed online.Maarten: Precies mijn punt. Daarom vind ik het belangrijk dat er door journalisten kritische vragen worden gesteld. En dat hoor en wederhoor wordt toegepast.Exactly my point. That's why I think it's important that journalists ask critical questions. And that both sides of the story are heard.Lisa: Hoor en wederhoor? Wat betekent dat ook alweer precies?Hearing both sides? What exactly does that mean again?Maarten: Dat altijd beide kanten van een verhaal worden gehoord. Dat is een belangrijke journalistieke regel. Zo wordt het nieuws zo objectief mogelijk gebracht.That both sides of a story are always heard. That's an important journalistic rule. That way, the news is presented as objectively as possible.Lisa: Ah, ja precies. Lekker belangrijk wel. Ik zag laatst trouwens een hele uitzending over hoe nieuws gemaakt wordt. Erg interessant om te zien hoe een item tot stand komt.Ah, yes exactly. Quite important, actually. I recently saw an entire broadcast about how news is made, by the way. Very interesting to see how an item comes about.Maarten: Ja, er wordt vaak gedacht dat het heel makkelijk is, maar er gaat enorm veel werk in zitten, zeker bij onderzoeksjournalistiek.Yes, it's often thought to be very easy, but an enormous amount of work goes into it, especially with investigative journalism.Lisa: Zeker. Hey, wat is dat voor artikel dat je net las? Iets belangrijks?Definitely. Hey, what was that article you were just reading? Something important?Maarten: Het gaat over nieuwe plannen voor het onderwijs. Die werden gisteren gemeld door de minister.It's about new plans for education. They were reported yesterday by the minister.Lisa: Ah, jouw vakgebied. Gaat lekker dus. Is het goed nieuws?Ah, your field. So it's going well. Is it good news?Maarten: Nou ja, we zullen zien. Het moet allemaal nog besproken worden in de politiek. Maar het is wel een positief bericht.Well, we'll see. It all still needs to be discussed in politics. But it is a positive message.Lisa: Ik merk wel dat ik door die apps veel meer 'hapklare' stukjes nieuws lees en minder vaak een lang, diepgaand artikel.I do notice that because of those apps, I read much more 'bite-sized' pieces of news and less often a long, in-depth article.Maarten: En je scrolt er dan snel doorheen?And you scroll through it quickly then?Lisa: Ja, meestal wel. Tenzij een titel me echt grijpt. In jouw krant wordt de lay-out natuurlijk heel bewust bepaald. Wat groot is, is belangrijk.Yes, usually. Unless a title really grabs me. In your newspaper, the layout is, of course, very consciously determined. What is big, is important.Maar...
-
100
EP120: Een stedentrip
"Een stedentrip" (Holidays & Travel Planning - Part 5) — in today's A2 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore holidays & travel planning. Grammar: passive voice introductionCulture: duing holidays, efteling, and booking via d-reizenVocabulary:Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, Maarten, ik ben echt een beetje moe. Ik heb een weekendje weg nodig.Phew, Maarten, I'm really a bit tired. I need a weekend getaway.Maarten: Oh? Waar denk je aan dan?Oh? What are you thinking of then?Lisa: Gewoon, een leuke stedentrip. Even een andere omgeving. Weg uit Utrecht.Just, a nice city trip. A change of scenery. Away from Utrecht.Maarten: Ja, dat klinkt wel goed eigenlijk. Een pauze is altijd fijn.Yes, that actually sounds good. A break is always nice.Lisa: Ik zat te denken aan... Rome! Of Lissabon! Zon, lekker eten...I was thinking of... Rome! Or Lisbon! Sun, good food...Maarten: Haha, rustig aan. Dat is best een grote reis voor een weekend. Dan ben je de helft van de tijd aan het reizen.Haha, easy there. That's quite a big trip for a weekend. You'd be traveling half the time.Lisa: Ja, oké, dat is waar. Misschien niet zo handig. Wat dan? Jij bent de man van de praktische plannen.Yes, okay, that's true. Maybe not so practical. What then? You're the man for practical plans.Maarten: Nou ja... Misschien iets dichterbij? Een Belgische of Duitse stad?Well... Maybe something closer? A Belgian or German city?Lisa: Oeh, Antwerpen! Of Gent? Daar schijn je leuk te kunnen varen door de stad. Dat lijkt me gezellig.Ooh, Antwerp! Or Ghent? Apparently, you can go on nice boat trips through the city there. That seems lovely to me.Maarten: Ja precies. Antwerpen is een goede bestemming. Veel te zien, lekker eten. En de treinreis is niet zo lang.Yes, exactly. Antwerp is a good destination. Lots to see, good food. And the train journey isn't too long.Lisa: Oh wacht, we kunnen ook in Nederland blijven! Ik ging vroeger met mijn ouders weleens een weekend naar de Efteling.Oh wait, we could also stay in the Netherlands! I used to go to the Efteling for a weekend with my parents sometimes.Maarten: Dat is wel iets anders dan een stedentrip. Meer een pretpark.That's quite different from a city trip. More an amusement park.Lisa: Of een huisje in de duinen! Zo'n Duing-vakantie, ken je dat? Lekker aan de kust.Or a cottage in the dunes! A 'Duing' holiday, do you know that? Nice by the coast.Maarten: Jazeker, lekker uitwaaien aan het strand. Maar dat is meer voor de rust, denk ik. Jij wilde toch een stad?Yes, definitely, a nice refreshing walk on the beach. But that's more for relaxation, I think. You wanted a city, didn't you?Lisa: Ja, je hebt gelijk. Ik wil echt een stad. Met musea en leuke winkels en terrasjes.Yes, you're right. I really want a city. With museums and nice shops and outdoor cafes.Maarten: Oké, dus het wordt een stad. Antwerpen dan? Dan moet er een accommodatie worden gezocht.Okay, so it's going to be a city. Antwerp then? Then accommodation needs to be found.Lisa: Ja, en de treintickets moeten worden geboekt!Yes, and the train tickets need to be booked!Maarten: Precies. Je gebruikt het goed.Exactly. You're using it well.Lisa: Wat gebruik ik goed?What am I using well?Maarten: Die 'worden geboekt'. Dat is de passieve vorm. Het klinkt heel georganiseerd.That 'need to be booked'. That's the passive form. It sounds very organized.Lisa: Haha, nou, zo ben ik helemaal niet. Ik ben meer van de spontane acties. Gewoon gaan!Haha, well, that's not me at all. I'm more into spontaneous actions. Just go!Maarten: En dan in een heel duur of een heel slecht hotel slapen? Nee, dank je. Dat kan beter vooraf worden geregeld.And then sleep in a very expensive or a very bad hotel? No, thank you. That's better arranged beforehand.Lisa: Oké oké, je hebt gelijk. Ik zie het al voor me. Ik pak mijn koffer in met zomerkleren...Okay, okay, you're right. I can already picture it. I'm packing my suitcase with summer clothes...Maarten: ...terwijl het in België waarschijnlijk regent....while it's probably raining in Belgium.Lisa: Lekker belangrijk! Ik neem gewoon een paraplu mee. Jij kan dan de bezienswaardigheden opzoeken.Who cares! I'll just bring an umbrella. You can look up the sights then.Maarten: Dat is een goed plan. De belangrijkste dingen moeten wel worden gezien. Anders is het zonde van de reis.That's a good plan. The most important things do need to be seen. Otherwise, it's a waste of the trip.Lisa: Zullen we het echt doen? We kunnen ook bij een reisbureau kijken, zoals D-reizen. Soms hebben die een compleet pakket.Shall we really do it? We could also look at a travel agency, like D-reizen. Sometimes they have a complete package.Maarten: Ja, een arrangement. Dan is alles al geregeld. Hotel en reis in één. Dat is wel heel ontspannen.Yes, a package deal. Then everything is already arranged. Hotel and travel in one. That's very relaxing.Lisa: Precies! Dan wordt de hele reis voor ons gepland. Makkelijk toch?Exactly! Then the whole trip is planned for us. Easy, right?Maarten: Eigenlijk wel. Dan hoeven wij alleen de data te kiezen en onze koffers in te pakken.Actually, yes. Then we only have to choose the dates and pack our suitcases.Lisa: En wat nou als er iets gebeurt? Dat we niet kunnen gaan?And what if something happens? That we can't go?Maarten: Dan moet de reis worden geannuleerd. Daarom is een verzekering handig.Then the trip has to be cancelled. That's why insurance is useful.Lisa: Geannuleerd... dat betekent dus afzeggen?Cancelled... so that means calling it off?Maarten: Ja precies. Met een annuleringsverzekering krijg je dan vaak je geld terug.Yes, exactly. With cancellation insurance, you often get your money back.Lisa: Ah, slim. En dat andere woord, een bezienswaardigheid. Wat is dat ook alweer?Ah, smart. And that other word, a sight. What was that again?Maarten: Een bezienswaardigheid is een beke...
-
99
EP119: Huiswerk maken
"Huiswerk maken" — today Lisa and Maarten talk about dutch schools & education at the A2 level. A great way to practice Dutch daily.Grammar: indirect questionsCultural insight: basisschool, vmbo/havo/vwo, and the dutch school systemVocabulary:Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hey Maarten!Hey Maarten!Maarten: Hoi Lisa. Alles goed? Je klinkt een beetje gestrest.Hi Lisa. How are you? You sound a bit stressed.Lisa: Pff, ja. Ik heb een deadline voor een groot project. Het voelt net als vroeger, alsof ik heel veel huiswerk moet maken voor morgen. Echt niet leuk.Pff, yeah. I have a deadline for a big project. It feels just like old times, like I have to do a lot of homework for tomorrow. Really not fun.Maarten: Haha, huiswerk. Ja, dat is lang geleden voor jou. Voor mij niet.Haha, homework. Yeah, that's a long time ago for you. Not for me.Lisa: Oh wacht, ja, jij bent natuurlijk leraar. Geef jij jouw kinderen op de basisschool al veel huiswerk?Oh wait, yeah, you're a teacher, of course. Do you already give your primary school kids a lot of homework?Maarten: Nou, dat valt wel mee. Een klein beetje, zodat ze leren plannen. Maar niet te veel.Well, not really. A little bit, so they learn to plan. But not too much.Lisa: Ja precies. Ik weet nog dat ik op de basisschool bijna nooit huiswerk had. Dat begon pas echt op de middelbare school. Ik vond dat zo'n grote verandering.Yeah, exactly. I remember I almost never had homework in primary school. That only really started in secondary school. I found that such a big change.Maarten: Dat is het ook. Ineens heb je voor elk vak een andere leraar en een ander lokaal.It is too. Suddenly you have a different teacher and a different classroom for every subject.Lisa: En een agenda! Ik weet nog dat ik mijn agenda probeerde te versieren. Dat vond ik belangrijker dan het huiswerk opschrijven.And a planner! I remember trying to decorate my planner. I thought that was more important than writing down the homework.Maarten: Haha, dat klinkt als iets voor jou. En weet je nog dat je aan het einde van de basisschool een advies kreeg?Haha, that sounds like you. And do you remember getting a recommendation at the end of primary school?Lisa: Oh ja, dat schooladvies! Ik vraag me af wat voor advies jij kreeg. Vast vwo, jij was altijd zo slim.Oh yeah, that school recommendation! I wonder what kind of recommendation you got. Definitely pre-university, you were always so smart.Maarten: Haha, ja, ik kreeg vwo-advies. En jij?Haha, yeah, I got a pre-university recommendation. And you?Lisa: Ik kreeg havo/vwo-advies. Mijn leraar twijfelde een beetje. Uiteindelijk heb ik havo gedaan. Was prima. Ik vond vmbo, havo, vwo altijd best een ingewikkeld systeem.I got a general secondary/pre-university recommendation. My teacher was a bit unsure. In the end, I did general secondary education. It was fine. I always found pre-vocational, general secondary, pre-university education quite a complicated system.Maarten: Nou ja, het is gewoon een manier om onderwijs op verschillende niveaus aan te bieden.Well, it's just a way to offer education at different levels.Lisa: Dat is waar. Ik ben wel benieuwd wat jouw favoriete vakken waren op school.That's true. I am curious what your favorite subjects were at school.Maarten: Ik vond geschiedenis en aardrijkskunde altijd heel interessant. En Nederlands natuurlijk. Ik kon me echt verdiepen in de verhalen.I always found history and geography very interesting. And Dutch, of course. I could really immerse myself in the stories.Lisa: Echt? Ik vond talen altijd moeilijk. Ik had altijd een heel laag cijfer voor Duits. Ik begreep nooit waarom ik al die woordjes moest leren.Really? I always found languages difficult. I always had a very low grade for German. I never understood why I had to learn all those words.Maarten: Ja, dat is voor veel leerlingen lastig. Had je een leuke leraar voor Duits? Dat helpt vaak.Yeah, that's difficult for many students. Did you have a nice German teacher? That often helps.Lisa: Nee, helemaal niet! Hij was super streng. Dat maakte het nog erger.No, not at all! He was super strict. That made it even worse.Maarten: Oh, dat is jammer. Een goede leraar kan echt een verschil maken.Oh, that's a shame. A good teacher can really make a difference.Lisa: Zeker. En wat liet je dan zien op je rapport aan je ouders? Jij had vast alleen maar goede cijfers.Certainly. And what did you show your parents on your report card? You must have only had good grades.Maarten: Nou, niet alleen maar. Voor gym had ik nooit een heel hoog cijfer. Ik was niet zo sportief.Well, not only good ones. I never had a very high grade for gym. I wasn't very sporty.Lisa: Nee! Dat meen je niet. Jij, niet sportief?No! You're kidding. You, not sporty?Maarten: Ja, echt. Ik probeerde die les altijd een beetje te vermijden.Yes, really. I always tried to avoid that class a bit.Lisa: Haha, geweldig. Ik probeerde de les Duits te vermijden. En ik liet mijn rapport met dat slechte cijfer liever niet zien.Haha, great. I tried to avoid German class. And I preferred not to show my report card with that bad grade.Maarten: Ik kan me voorstellen hoe dat gesprek ging.I can imagine how that conversation went.Lisa: Ja, lekker belangrijk, dacht ik dan. Maar ja, die cijfers waren er nu eenmaal. Ik was veel beter in tekenen en creatieve vakken.Yes, like that really matters, I thought then. But oh well, those grades were just there. I was much better at drawing and creative subjects.Maarten: Dat verbaast me niks. Daarom ben je nu ook grafisch ontwerper.That doesn't surprise me at all. That's why you're a graphic designer now.Lisa: Ja, precies! Ik vraag me soms af wat er was gebeurd als ik een ander advies had gekregen. Misschien had ik dan iets heel anders gedaan.Yes, exactly! I sometimes wonder what would have happened if I had received different advice. Maybe I would have done something completely different then.Maarten: Tja, dat weet je nooit. Maar je bent toch goed terechtgekomen?Well, you never know. But you turned out alright, didn't you?Lisa: Zeker weten. Gaat lekker zo.Definitely. Things are going wel...
-
98
EP118: Winter in Nederland
Clothing & Weather Prep - Part 5 ("Winter in Nederland") — episode 118 of Learn Dutch Everyday. Lisa and Maarten have a A2-level conversation about clothing & weather prep that teaches you reflexive verbs (zich).Grammar: reflexive verbs (zich)Cultural insight: layering like a dutch person and the 'zonnetje' obsessionVocabulary:Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten! Ben je er?Hi Maarten! Are you there?Maarten: Hoi Lisa. Ja, ik ben er. Je klinkt een beetje buiten adem.Hi Lisa. Yes, I'm here. You sound a bit out of breath.Lisa: Ik ben net binnen. Het duurde serieus een kwartier om me aan te kleden om naar buiten te gaan. Echt niet normaal meer.I just got in. It seriously took me fifteen minutes to get dressed to go outside. Seriously not normal anymore.Maarten: Haha, ja, dat herken ik wel. De winter is een hele operatie.Haha, yes, I recognize that. Winter is a whole operation.Lisa: Precies! Ik twijfelde zo lang over mijn kleren. Moet ik mijn dikste winterjas aan? Of is een dunnere jas met een extra trui beter?Exactly! I doubted my clothes for so long. Should I wear my thickest winter coat? Or is a thinner coat with an extra sweater better?Maarten: Dat is altijd de vraag. Wat heb je uiteindelijk gekozen?That's always the question. What did you end up choosing?Lisa: Nou, ik heb me in laagjes aangekleed. Een hemd, een T-shirt, een trui en daarover mijn jas. En natuurlijk een sjaal, muts en handschoenen.Well, I dressed in layers. A vest, a T-shirt, a sweater, and my coat over that. And of course, a scarf, hat, and gloves.Maarten: Ja precies, laagjes zijn de beste oplossing. Als je dan ergens binnenkomt waar de verwarming heel hoog staat, kun je iets uittrekken.Yes, exactly, layers are the best solution. If you then come inside somewhere where the heating is very high, you can take something off.Lisa: Ja, dat is waar. Maar je moet je dus voorbereiden op alles. De weersvoorspelling zei dat het droog zou blijven, maar ik vertrouw het niet.Yes, that's true. But you have to prepare for everything. The weather forecast said it would stay dry, but I don't trust it.Maarten: Nee, dat moet je ook niet doen. Een kleine verrassing in de vorm van een bui is altijd mogelijk. Heb je een paraplu meegenomen?No, you shouldn't do that. A small surprise in the form of a shower is always possible. Did you bring an umbrella?Lisa: Natuurlijk! Altijd. Oh wacht, en weet je wat er gebeurde toen ik net vijf minuten buiten was?Of course! Always. Oh wait, and do you know what happened when I had just been outside for five minutes?Maarten: Laat me raden. De zon begon te schijnen?Let me guess. The sun started shining?Lisa: Jaaa! Ineens was daar dat kleine, waterige zonnetje. En had ik het natuurlijk meteen veel te warm met al mijn kleren.Yesss! Suddenly there was that small, watery sun. And of course, I immediately felt much too warm with all my clothes on.Maarten: Dat is de klassieke Nederlandse winterervaring. En dan zie je iedereen ook meteen naar buiten komen voor die tien minuten zon.That's the classic Dutch winter experience. And then you immediately see everyone coming outside for those ten minutes of sun.Lisa: Echt hè! Alsof we planten zijn. Iedereen stopt met werken om even in het zonnetje te staan.Right?! As if we're plants. Everyone stops working to stand in the sun for a bit.Maarten: Eigenlijk wel. Maar het is ook wel lekker. Na al die grijze dagen is een beetje zon heel welkom.Actually, yes. But it's also nice. After all those grey days, a little sun is very welcome.Lisa: Zeker. Dan wil ik meteen een wandeling maken. Maar ja, dan moet je wel goed aangekleed zijn. Vorige week wilde ik gaan schaatsen, maar het was te glad op de weg ernaartoe.Definitely. Then I immediately want to go for a walk. But yeah, then you do have to be well-dressed. Last week I wanted to go ice skating, but it was too slippery on the way there.Maarten: Dan is binnenblijven met een deken en warme chocolademelk toch de beste optie.Then staying inside with a blanket and hot chocolate is still the best option.Lisa: Soms wel. Maar ik kan niet de hele winter binnenblijven! Dan word ik gek.Sometimes, yes. But I can't stay inside all winter! I'll go crazy then.Maarten: Nee, dat is ook weer waar. Je moet je gewoon goed voorbereiden.No, that's true again. You just have to prepare well.Lisa: Dat woord 'laagjes' is eigenlijk wel grappig. Alsof je een ui bent die zich aankleedt.That word 'layers' is actually quite funny. As if you're an onion dressing itself.Maarten: Haha, een ui. Ja, dat is een goede vergelijking. Maar het is wel de beste manier om je voor te bereiden op het weer hier.Haha, an onion. Yes, that's a good comparison. But it is the best way to prepare for the weather here.Lisa: Ja, en dan dat woord: 'het zonnetje'. Niet 'de zon', nee, 'het zonnetje'. Het klinkt meteen zo klein en speciaal.Yes, and then that word: 'the little sun'. Not 'the sun', no, 'the little sun'. It immediately sounds so small and special.Maarten: Dat is waar. Omdat het ook vaak klein en speciaal is in de winter. Het is geen garantie.That's true. Because it's often small and special in winter too. It's not a guarantee.Lisa: Dus, we hebben het eigenlijk gehad over de kunst van het aankleden in de Nederlandse winter.So, we've actually talked about the art of dressing in the Dutch winter.Maarten: Ja, over hoe je je moet voorbereiden met laagjes kleding, en dat je altijd een verrassing van het weer kunt verwachten.Yes, about how you should prepare with layers of clothing, and that you can always expect a weather surprise.Lisa: En over onze nationale hobby: wachten op het zonnetje.And about our national hobby: waiting for the little sun.Maarten: Precies. Nou, ik ga de verwarming iets hoger zetten.Exactly. Well, I'm going to turn up the heating a bit.Lisa: Goed plan! Ik ook. Tot de volgende keer, Maarten!Good plan! Me too. Until next time, Maarten!Maarten: Tot horens, Lisa. Doei!Talk to you soon, Lisa. Bye!
-
97
EP117: Online boodschappen
In this A2 Dutch lesson called "Online boodschappen", Lisa and Maarten discuss phone & internet. Perfect for daily listening practice.Grammar: word order in subordinate clausesCultural insight: kpn, ziggo, and setting up life in the netherlandsVocabulary:Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Maarten, ik word hier echt helemaal gek van.Maarten, this is really driving me crazy.Maarten: Zo, wat is er aan de hand? Je klinkt gestrest.So, what's going on? You sound stressed.Lisa: Ik probeer al een kwartier online boodschappen te bestellen. Maar de website laadt zo ontzettend traag! Elke keer als ik op iets klik, moet ik een halve minuut wachten.I've been trying to order groceries online for fifteen minutes. But the website loads so incredibly slowly! Every time I click on something, I have to wait half a minute.Maarten: Oh, dat is vervelend. Ligt dat aan de website van de supermarkt, of denk je dat het jouw internet is?Oh, that's annoying. Is that because of the supermarket's website, or do you think it's your internet?Lisa: Ik denk mijn internet. Ik word gek, omdat de verbinding zo slecht is. Echt niet normaal.I think it's my internet. I'm going crazy because the connection is so bad. It's really not normal.Maarten: Hm, ja, dat is irritant. Welke provider heb je ook alweer?Hm, yeah, that's annoying. Which provider do you have again?Lisa: Oh wacht... Ik zit bij de goedkoopste die ik kon vinden toen ik hier kwam wonen. Ik dacht: dat is lekker makkelijk.Oh wait... I'm with the cheapest one I could find when I moved here. I thought: that'll be nice and easy.Maarten: Ja, ik snap het. Toen ik op mezelf ging wonen, heb ik ook eerst gekeken wat het goedkoopste was. Maar dan merk je snel dat de snelheid niet altijd goed is.Yeah, I get it. When I moved out, I also first looked at what was cheapest. But then you quickly notice that the speed isn't always good.Lisa: Precies! Ik kan niet eens een filmpje kijken terwijl ik mijn boodschappen probeer te doen.Exactly! I can't even watch a video while I'm trying to do my groceries.Maarten: Nee, dat is niet handig. Ik heb zelf Ziggo. Dat is misschien iets duurder, maar ik heb eigenlijk nooit problemen. De verbinding is bijna altijd stabiel.No, that's not convenient. I have Ziggo myself. That might be a bit more expensive, but I actually never have problems. The connection is almost always stable.Lisa: En KPN dan? Ik zie die naam overal. Is dat ook goed?And KPN then? I see that name everywhere. Is that good too?Maarten: Ja, KPN is de andere grote. Je hebt ook kleinere providers. Je moet gewoon even online vergelijken welke het beste bij jou past.Yes, KPN is the other big one. You also have smaller providers. You just have to compare online which one suits you best.Lisa: Dat moet ik echt eens doen. Misschien moet ik een monteur bellen om te kijken wat er mis is?I really should do that. Maybe I should call a technician to see what's wrong?Maarten: Ik denk niet dat een monteur veel kan doen als je abonnement gewoon te langzaam is. Je moet waarschijnlijk je abonnement veranderen.I don't think a technician can do much if your subscription is just too slow. You probably need to change your subscription.Lisa: Oh ja, dat is waar. Pff, al dat gedoe. Het is net als met mijn telefoon. De batterij is ook altijd leeg. Dan moet ik hem de hele tijd opladen.Oh yeah, that's true. Pff, all that hassle. It's just like with my phone. The battery is always dead too. Then I have to charge it all the time.Maarten: Dat is ook zo'n ding, ja. Als mijn batterij bijna leeg is, word ik altijd een beetje zenuwachtig. Vooral als ik ergens naartoe moet en de weg niet weet.That's also one of those things, yeah. When my battery is almost dead, I always get a bit nervous. Especially if I have to go somewhere and don't know the way.Lisa: Ik ook! Dan kan ik ook geen bericht sturen als er iets is. Of een foto posten op mijn profiel. En ik kan niet zien wat de mensen die ik volg allemaal doen. Lekker belangrijk, haha.Me too! Then I can't send a message if something's wrong. Or post a photo on my profile. And I can't see what all the people I follow are doing. So important, haha.Maarten: Nou ja, voor jou wel blijkbaar. Ik vind het vooral vervelend omdat ik dan niet bereikbaar ben.Well, apparently for you it is. I find it especially annoying because then I'm not reachable.Lisa: Ja, dat ook. Heb jij eigenlijk veel van die slimme apparaten thuis? Die hebben ook allemaal internet nodig, toch?Yes, that too. Do you actually have many of those smart devices at home? They all need internet too, right?Maarten: Een paar. Het is wel handig dat je het licht met je telefoon aan kan doen. Maar het moet wel werken, natuurlijk. Als de verbinding slecht is, doet je slimme lamp het ook niet.A few. It is handy that you can turn on the light with your phone. But it has to work, of course. If the connection is bad, your smart lamp won't work either.Lisa: Oh wacht, dus dan zit je in het donker omdat je internet het niet doet? Haha, echt niet!Oh wait, so you're in the dark because your internet isn't working? Haha, no way!Maarten: Nou ja, je kan de knop aan de muur ook nog gewoon gebruiken hoor.Well, you can still just use the button on the wall, you know.Lisa: Oké, dus, ik ben in de war. Wat is het verschil ook alweer tussen de provider en de monteur? Ik haal die altijd door elkaar.Okay, so, I'm confused. What's the difference again between the provider and the technician? I always mix those up.Maarten: De provider is het bedrijf, zoals KPN of Ziggo. Zij leveren je internet. En de verbinding is de connectie die je van hen krijgt.The provider is the company, like KPN or Ziggo. They supply your internet. And the connection is the link you get from them.Lisa: Juist. En de monteur is de persoon die komt als er iets echt kapot is. En het abonnement is het contract dat ik betaal.Right. And the technician is the person who comes when something is really broken. And the subscription is the contract that I pay.Maarten: Ja, precies. Je hebt het helemaal.Yes, exactly. You've got it completely.Lisa: Dus, we hebben het gehad over mijn slechte internet, over providers, en dat mijn batterij altijd leeg is. Een en al technische problemen vandaag.So, we've talked...
-
96
EP116: Contant is verleden
"Contant is verleden" means "Money & Banking - Part 5" — join Lisa and Maarten for today's A2 Dutch lesson about money & banking. This lesson teaches you modal verbs in past tense in context, plus you'll hear about pin only, tikkie culture, and why cash is disappearing and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Maarten, echt niet! Ik was gisteren in de stad en ik wilde een koffie kopen.Maarten, no way! I was in the city yesterday and I wanted to buy a coffee.Maarten: Oh? En, was de koffie niet lekker?Oh? And, wasn't the coffee good?Lisa: Nee, ik kon niet eens betalen! Ik had alleen vijf euro contant geld bij me.No, I couldn't even pay! I only had five euros in cash with me.Maarten: Ah, en de winkel was 'alleen pinnen'?Ah, and the shop was 'card payments only'?Lisa: Ja precies! Super irritant. We hebben het al vaker over geld gehad, maar dit is toch wel een dingetje.Yes, exactly! Super annoying. We've talked about money before, but this is quite an issue.Maarten: Dat zie je nu overal. Veel kleine winkels willen geen contant geld meer. Te veel gedoe, denk ik.You see that everywhere now. Many small shops don't want cash anymore. Too much hassle, I think.Lisa: Ja, maar soms is het onhandig. Ik moest dus op zoek naar een geldautomaat, maar die zijn er ook bijna niet meer!Yes, but sometimes it's inconvenient. So I had to look for an ATM, but those are almost gone too!Maarten: Dat is waar. Vroeger moest je wel contant geld hebben voor de boodschappen of voor de markt.That's true. In the past, you had to have cash for groceries or for the market.Lisa: Precies! Toen ik klein was, mocht ik van mijn moeder met een briefje van tien gulden brood halen. Dat was een hele verantwoordelijkheid.Exactly! When I was little, my mom let me get bread with a ten-guilder note. That was a big responsibility.Maarten: Haha, ja. Nu geven we kinderen een Tikkie. Of een betaalverzoek.Haha, yeah. Now we give kids a Tikkie. Or a payment request.Lisa: Oh, ik ben zó'n fan van Tikkie. Als we uit eten gaan met vrienden, stuur ik meteen de rekening rond. Super makkelijk.Oh, I'm such a fan of Tikkie. When we go out to eat with friends, I immediately send the bill around. Super easy.Maarten: Ja, voor grote bedragen is het handig. Maar soms... laatst stuurde iemand mij een Tikkie voor 80 cent.Yes, for large amounts it's handy. But sometimes... someone recently sent me a Tikkie for 80 cents.Lisa: Nee! Echt? Voor 80 cent? Dat is wel een beetje overdreven.No! Really? For 80 cents? That's a bit exaggerated.Maarten: Eigenlijk wel. Dan denk ik: laat maar zitten. Maar ja, het is wel efficiënt.Actually, yes. Then I think: never mind. But yeah, it is efficient.Lisa: Het helpt me wel met mijn budget. Ik zie in mijn bank-app precies wat ik heb uitgegeven.It does help me with my budget. I can see exactly what I've spent in my banking app.Maarten: Ja, dat online bankieren is wel een uitkomst. Je ziet meteen je saldo en je hoeft niet te wachten op een papieren afschrift.Yes, online banking is a godsend. You immediately see your balance and you don't have to wait for a paper statement.Lisa: Oh wacht, een papieren afschrift! Die kreeg je vroeger per post, toch? Dat kan ik me bijna niet meer voorstellen.Oh wait, a paper statement! You used to get those by mail, right? I can barely imagine that anymore.Maarten: Ja, elke maand. Dan kon je controleren of alles klopte. Nu doe je dat in de app.Yes, every month. Then you could check if everything was correct. Now you do that in the app.Lisa: Ik wilde laatst geld sparen voor een vakantie. Ik heb toen een apart potje gemaakt in mijn app. Een soort digitale spaarrekening.I recently wanted to save money for a holiday. I then created a separate pot in my app. A kind of digital savings account.Maarten: Dat is slim. Dan houd je het overzicht. Ik doe dat ook voor grotere uitgaven.That's smart. Then you keep track. I do that for larger expenses too.Lisa: Het enige nadeel van pinnen en Tikkies is dat je het geld niet 'voelt'. Soms geef ik daardoor meer uit dan ik wil.The only downside of debit card payments and Tikkies is that you don't 'feel' the money. Sometimes because of that, I spend more than I want.Maarten: Ja, dat herken ik. Met contant geld zie je je portemonnee echt leger worden. Dat is een duidelijk signaal.Yes, I recognize that. With cash, you really see your wallet getting emptier. That's a clear signal.Lisa: Maar dat woord, betaalverzoek. Dat klinkt zo formeel, vind je niet? Tikkie is veel leuker.But that word, payment request. That sounds so formal, don't you think? Tikkie is much nicer.Maarten: Haha, ja, dat is waar. Maar het is wel het officiële woord. Net als contant geld. Dat klinkt ook een beetje ouderwets.Haha, yes, that's true. But it is the official word. Just like cash. That also sounds a bit old-fashioned.Lisa: Ja, contant... Ik heb bijna nooit meer munten. Alleen voor de winkelwagen van de Albert Heijn. En je krijgt er toch geen rente op.Yes, cash... I almost never have coins anymore. Only for the Albert Heijn shopping cart. And you don't get any interest on it anyway.Maarten: Precies. De rente is nul, dus je kunt je geld net zo goed op je rekening laten staan.Exactly. The interest is zero, so you might as well leave your money in your account.Lisa: Dus, we hebben het weer over geld gehad. Van contant geld dat verdwijnt tot 'alleen pinnen' winkels.So, we've talked about money again. From cash disappearing to 'debit card only' stores.Maarten: En over Tikkies, oftewel een betaalverzoek, en hoe makkelijk online bankieren is geworden.And about Tikkies, or a payment request, and how easy online banking has become.Lisa: Ja, vroeger moest je echt naar de bank of de geldautomaat. Wat een verschil.Yes, in the past you really had to go to the bank or the ATM. What a difference.Maarten: Nou, ik moet weer lesgeven. Ik ga maar weer.Well, I have to teach again. I'll be off then.Lisa: Oké, succes! Ik ga even mijn saldo checken. Tot de volgende keer!Okay, good luck! I'm just going to check my balance. Until next time!...
-
95
EP115: Koffie bij de buren
Learn Dutch with "Koffie bij de buren" — this A2 lesson covers neighbors & community. Lisa and Maarten chat naturally, teaching you relative clauses (die/dat) along the way.This lesson teaches you relative clauses (die/dat) in context, plus you'll hear about the buurtfeest, klussen, and dutch neighborly culture and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, Maarten, ik ben nog steeds een beetje moe van het weekend.Phew, Maarten, I'm still a bit tired from the weekend.Maarten: Oh ja? Wat heb je gedaan dan?Oh really? What did you do then?Lisa: Nou, niet zo veel, maar mijn nieuwe buurman wel. Ik werd wakker van een boor.Well, not much, but my new neighbor did. I woke up to a drill.Maarten: Ah, de klassieker. Een buurman die aan het klussen is op zaterdagochtend.Ah, the classic. A neighbor doing DIY on Saturday morning.Lisa: Ja, precies dat! Maar, het was eigenlijk niet zo erg.Yes, exactly that! But, it wasn't actually that bad.Maarten: Oh? Hoezo niet?Oh? Why not?Lisa: Nou, de man die naast me woont, is net verhuisd. Hij kwam zich later voorstellen.Well, the man who lives next to me just moved in. He came to introduce himself later.Maarten: Kijk, dat is netjes. Dat is wel zo sociaal.See, that's polite. That's much more social.Lisa: Ja, echt wel! Hij zei sorry voor het lawaai. Hij is de muur aan het schilderen die tussen onze appartementen staat.Yes, really! He apologized for the noise. He's painting the wall that's between our apartments.Maarten: Dat is attent. Beter dan buren die nooit iets zeggen en gewoon lawaai maken.That's thoughtful. Better than neighbors who never say anything and just make noise.Lisa: Zeker. We hadden vorige maand toch dat buurtfeest? Daar was hij ook! Hij had een salade meegenomen die iedereen lekker vond.Definitely. We had that neighborhood party last month, right? He was there too! He had brought a salad that everyone liked.Maarten: Oh ja, dat feest dat we in het park organiseerden. Was dat niet super gezellig?Oh yes, that party we organized in the park. Wasn't that great fun?Lisa: Ja, fantastisch! Met die grote barbecue. Ik heb toen met hem gepraat. Hij is echt aardig.Yes, fantastic! With that big barbecue. I talked to him then. He's really nice.Maarten: Dat is fijn. Goede buren zijn belangrijk. Ik heb gisteren nog een pakketje voor je aangenomen.That's good. Good neighbors are important. I accepted a package for you yesterday.Lisa: Oh wacht, ja! Dat pakketje dat ik had besteld! Ik was het helemaal vergeten. Dank je wel!Oh wait, yes! That package I ordered! I had completely forgotten about it. Thank you!Maarten: Geen probleem. De bezorger die altijd in onze wijk komt, kent me nu wel. Hij weet welk huis het is.No problem. The delivery person who always comes to our neighborhood knows me now. He knows which house it is.Lisa: Haha, ja, die kent iedereen. Maar even serieus, het is wel fijn. Ik had ooit buren die altijd overlast veroorzaakten.Haha, yes, everyone knows him. But seriously, it is nice. I once had neighbors who always caused nuisance.Maarten: Oei, wat voor overlast dan? Was het echt erg?Ooh, what kind of nuisance then? Was it really bad?Lisa: Nou ja, vooral 's nachts harde muziek. En ze lieten altijd veel rommel achter in de gang. Dat is iets wat ik echt niet netjes vind.Well, mainly loud music at night. And they always left a lot of mess in the hallway. That's something I really don't find proper.Maarten: Nee, dat snap ik. En dan dat gedoe met het afval. Dat is ook zo'n klassiek burenprobleem.No, I understand that. And then all that hassle with the waste. That's also a classic neighbor problem.Lisa: Ja, ze zetten hun afval altijd op de verkeerde dag buiten. De hele straat stonk dan.Yes, they always put their trash out on the wrong day. The whole street would stink then.Maarten: Dat is vervelend. Dat is het verschil tussen gewoon 'leven' en echt overlast geven.That's annoying. That's the difference between just 'living' and actually causing nuisance.Lisa: Ja, precies. Dit is anders. Deze nieuwe buurman helpt zelfs mee. Hij zag dat mijn fietsenrek vol was en maakte wat ruimte.Yes, exactly. This is different. This new neighbor even helps out. He saw my bike rack was full and made some space.Maarten: Kijk, dat is een goede buur. Die moet je houden.See, that's a good neighbor. You should keep him.Lisa: Zeker weten. Ik ga hem straks een stuk taart brengen als bedankje dat hij zo'n goede nieuwe buur is.Definitely. I'm going to bring him a piece of cake later as a thank you for being such a good new neighbor.Maarten: Haha, en als een kleine hint dat hij niet te veel moet klussen.Haha, and as a little hint that he shouldn't do too much DIY.Lisa: Oh, nee! Dat meen je niet. Gewoon omdat hij aardig is!Oh, no! You're kidding. Just because he's nice!Lisa: Ja, ik wil geen buren die voor `overlast` zorgen. Dat is echt een vervelend woord eigenlijk.Yes, I don't want neighbors who cause `nuisance`. That's actually a really annoying word.Maarten: Ja, `overlast` klinkt meteen heel serieus. Het is niet gewoon een beetje geluid.Yes, `nuisance` immediately sounds very serious. It's not just a bit of noise.Lisa: Nee, het is echt een probleem. Anders dan gewoon `klussen` in het weekend. Dat moet soms gebeuren.No, it's really a problem. Unlike just `doing DIY` on the weekend. That sometimes has to happen.Maarten: Precies. Zolang het maar `gezellig` blijft in de buurt.Exactly. As long as it stays `pleasant` in the neighborhood.Lisa: Ja, dat is het allerbelangrijkste. Een `gezellige` sfeer in de straat.Yes, that's the most important thing. A `pleasant` atmosphere in the street.Maarten: Dus, we hebben het gehad over je nieuwe buurman die dit weekend aan het klussen was.So, we've talked about your new neighbor who was doing DIY this weekend.Lisa: Ja, en over het buurtfeest dat zo leuk was, en over pakketjes aannemen voor elkaar.Yes, and about the neighborhood party that was so much fun, and about accepting packages for each o...
-
94
EP114: Het eigen risico
Today's episode is called "Het eigen risico" and it's all about going to the doctor. Lisa and Maarten teach you A2 Dutch through a natural conversation. This lesson teaches you prepositions of time and place in context, plus you'll hear about the huisarts system and why dutch doctors say 'take paracetamol' and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, ik ben echt een beetje moe vandaag, Maarten.Phew, I'm really a bit tired today, Maarten.Maarten: Oh? Hoe komt dat dan? Een drukke week gehad op je werk?Oh? How come? Had a busy week at work?Lisa: Ook, maar ik moest vanochtend weer naar de huisarts. Ik ben dat hele gedoe nu wel een beetje zat.Also, but I had to go to the GP again this morning. I'm getting a bit fed up with the whole hassle now.Maarten: Ja, precies. Je was vorige week toch ook al geweest? Wat was er aan de hand?Yes, exactly. You had already been last week, hadn't you? What was going on?Lisa: Ja, ik had vorige week op donderdag een afspraak. Ik had last van mijn keel en was de hele tijd moe.Yes, I had an appointment last Thursday. I had a sore throat and was tired all the time.Maarten: Oké, en wat zei de dokter toen?Okay, and what did the doctor say then?Lisa: Nou, wat denk je? 'Kijk het een weekje aan en neem maar een paracetamol.' Echt, altijd hetzelfde!Well, what do you think? 'Wait and see for a week and just take a paracetamol.' Seriously, always the same!Maarten: Haha, ja, dat is wel heel Nederlands, hè? Even afwachten.Haha, yes, that's very Dutch, isn't it? Just wait and see.Lisa: Ja, maar mijn klachten werden niet minder! Dus ik ben vanochtend teruggegaan. Bij dezelfde arts.Yes, but my symptoms didn't get better! So I went back this morning. To the same doctor.Maarten: En? Kreeg je nu wel iets anders? Een recept voor de apotheek?And? Did you get something different now? A prescription for the pharmacy?Lisa: Uiteindelijk wel. Maar ik moest echt een beetje aandringen. Ik zei: 'Ik woon in Utrecht, maar ik kom uit Rotterdam, wij wachten niet zo lang!'Eventually, yes. But I really had to push a bit. I said: 'I live in Utrecht, but I'm from Rotterdam, we don't wait that long!'Maarten: Haha, dat heb je niet echt gezegd.Haha, you didn't really say that.Lisa: Nee, niet echt. Maar ik dacht het wel. Hij zei dat het waarschijnlijk een virus is. Ik heb nu een recept voor een neusspray.No, not really. But I thought it. He said it's probably a virus. I now have a prescription for a nasal spray.Maarten: Nou, kijk. Dat is al beter dan niks. Het is gewoon hoe het systeem werkt. De huisarts is de poortwachter.Well, look. That's already better than nothing. It's just how the system works. The GP is the gatekeeper.Lisa: Poortwachter? Wat een woord.Gatekeeper? What a word.Maarten: Ja, hij of zij beslist of je naar een specialist in het ziekenhuis mag. Dat kan niet zomaar.Yes, he or she decides if you can go to a specialist in the hospital. You can't just do that.Lisa: Oh wacht, dan heb je zo'n briefje nodig, toch?Oh wait, then you need a note like that, right?Maarten: Ja precies, een verwijzing. Zonder die verwijzing betaalt je verzekering niets.Yes exactly, a referral. Without that referral, your insurance pays nothing.Lisa: Oh ja, de verzekering. Moet je dan ook nog eigen risico betalen bij de specialist?Oh yes, the insurance. Do you also have to pay your deductible at the specialist?Maarten: Meestal wel. Eerst je eigen risico, en daarna betaalt de verzekering. Maar bij de huisarts is dat gelukkig niet zo.Usually, yes. First your deductible, and then the insurance pays. But with the GP, that's fortunately not the case.Lisa: Ah, oké. Dat is fijn. Anders ga je nóg minder snel. Lekker belangrijk weer, die regels. Ik wil gewoon snel beter worden!Ah, okay. That's good. Otherwise, you'll recover even slower. So important again, those rules. I just want to get better quickly!Maarten: Dat snap ik. Maar het houdt de zorg wel betaalbaar. Anders gaat iedereen voor elk klein ding naar het ziekenhuis.I understand that. But it does keep healthcare affordable. Otherwise, everyone would go to the hospital for every little thing.Lisa: Dat is waar. Nou ja, ik ga straks dus even langs de apotheek. Die is gelukkig naast de supermarkt, dus dat is makkelijk.That's true. Well, I'm going to stop by the pharmacy later. Luckily, it's next to the supermarket, so that's convenient.Maarten: Handig. En is die open na je werk?Convenient. And is it open after work?Lisa: Ja, tot zes uur. Dus dat moet lukken. Nou, beterschap dan maar.Yes, until six. So that should be possible. Well, get well soon then.Maarten: Haha, ja, beterschap!Haha, yes, get well soon!Lisa: Maar even over die woorden, specialist en verwijzing. Dat vergeet ik steeds.But just about those words, specialist and referral. I always forget that.Maarten: Een specialist is een dokter met een specialisatie, bijvoorbeeld een cardioloog voor het hart. Die werkt vaak in een ziekenhuis.A specialist is a doctor with a specialization, for example, a cardiologist for the heart. They often work in a hospital.Lisa: Oké, duidelijk. En de verwijzing is dus het ticket om naar de specialist te mogen?Okay, clear. And so the referral is the ticket to see the specialist?Maarten: Eigenlijk wel, ja. Het is een brief van je huisarts. Zonder die brief heb je geen toegang.Actually, yes. It's a letter from your GP. Without that letter, you don't have access.Lisa: Dus, we hebben het weer gehad over het hele proces. Een afspraak maken, je klachten uitleggen...So, we've discussed the whole process again. Making an appointment, explaining your symptoms...Maarten: ...en de typisch Nederlandse oplossing: paracetamol. En natuurlijk over de huisarts als poortwachter voor de specialist....and the typical Dutch solution: paracetamol. And of course, about the GP as a gatekeeper to the specialist.Lisa: Ja precies. En dat je een verwijzing nodig hebt. Ik heb weer wat geleerd vandaag!Yes, exactly. And that you need a referral. I've le...
-
93
EP113: Vertraging op het spoor
Public Transport in NL - Part 5 — that's what Lisa and Maarten are talking about in this A2 lesson about public transport in nl. Listen and learn!Today's grammar point is separable verbs in sentences. Along the way, discover ov-chipkaart, ns trains, and why everyone cycles instead and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Maarten, ik ben er weer! Ik moest net mijn fiets in de fietsenstalling bij het station zetten. Man, wat een chaos.Maarten, I'm here again! I just had to park my bike in the bike shed at the station. Man, what a chaos.Maarten: Oh ja? Was het weer zo druk?Oh really? Was it that busy again?Lisa: Ja, echt niet normaal. Drie verdiepingen vol! Soms denk ik: waarom hebben we eigenlijk zo'n goed openbaar vervoer als iedereen toch de fiets pakt?Yes, really not normal. Three floors full! Sometimes I think: why do we even have such good public transport if everyone takes their bike anyway?Maarten: Haha, ja, dat is een goede vraag. Dat is wel typisch Nederlands, hè.Haha, yes, that's a good question. That's quite typical Dutch, isn't it?Lisa: Precies! We hebben het nu al een paar keer over het OV gehad, maar de fiets wint toch altijd.Exactly! We've talked about public transport a few times now, but the bike always wins.Maarten: Nou ja, voor korte stukjes wel. Maar als ik naar mijn ouders in Limburg ga, dan neem ik toch echt de trein. Dan stap ik in Utrecht op de trein en kom ik twee uur later aan.Well, for short distances, yes. But if I go to my parents in Limburg, I really do take the train. Then I board the train in Utrecht and arrive two hours later.Lisa: Dat is waar. Voor lange afstanden is de NS ideaal. Maar dan begint het al: je OV-chipkaart zoeken, genoeg saldo checken, en dan op tijd inchecken.That's true. For long distances, NS is ideal. But then it already starts: finding your OV-chipkaart, checking for enough balance, and then checking in on time.Maarten: Ja, dat inchecken moet je niet vergeten. En vooral het uitchecken niet.Yes, you shouldn't forget to check in. And especially not to check out.Lisa: Oh, hou op! Vorige maand vergat ik dat. Ik kwam in Rotterdam aan, had haast, en rende het station uit. Later zag ik de melding. Lekker belangrijk, dacht ik toen, maar het kost wel geld.Oh, stop it! Last month I forgot that. I arrived in Rotterdam, was in a hurry, and ran out of the station. Later I saw the notification. "Big deal," I thought then, but it does cost money.Maarten: Ja precies. Je moet altijd je reis afsluiten. Anders betaal je het instaptarief. Dat is zonde.Yes, exactly. You always have to end your journey. Otherwise, you pay the boarding fare. That's a shame.Lisa: En dan heb je nog de spits. Ik haat de spits. Iedereen wil tegelijk de trein in. Je moet je echt naar binnen duwen soms.And then there's rush hour. I hate rush hour. Everyone wants to get on the train at the same time. You really have to push your way in sometimes.Maarten: Dat is waar. Ik probeer de spits te vermijden. Ik ga liever iets vroeger weg of juist wat later. Dan kun je rustig zitten.That's true. I try to avoid rush hour. I prefer to leave a bit earlier or a bit later. Then you can sit peacefully.Lisa: En als je dan moet overstappen... Stress! Je stapt uit op het ene perron, en je moet rennen naar een ander perron omdat je volgende trein over twee minuten vertrekt.And if you then have to transfer... Stress! You get off at one platform, and you have to run to another platform because your next train departs in two minutes.Maarten: Haha, ja, dat herken ik wel. Maar meestal gaat het goed. De NS-app helpt daar wel bij. Die geeft precies aan van welk perron de trein vertrekt.Haha, yes, I recognize that. But usually, it goes well. The NS app helps with that. It indicates exactly from which platform the train departs.Lisa: Zeker. Maar toch, als ik in de stad ben, pak ik mijn fiets. Geen gedoe met inchecken, geen vertraging, geen conducteur die net komt als je je broodje eet.Certainly. But still, when I'm in the city, I take my bike. No hassle with checking in, no delays, no conductor who just comes by when you're eating your sandwich.Maarten: Eigenlijk wel. Op de fiets ben je je eigen baas. Je stapt op wanneer je wilt en je komt direct op je bestemming aan. Zonder overstappen.Actually, yes. On the bike, you're your own boss. You get on whenever you want and you arrive directly at your destination. Without transferring.Lisa: Exact! Je kan zelfs nog even een omweg maken als je wilt. Dat kan met de trein niet.Exactly! You can even make a detour if you want. You can't do that with the train.Maarten: Nee, de trein stopt niet zomaar. Die rijdt gewoon door.No, the train doesn't just stop. It just keeps going.Lisa: Er zijn wel veel van die werkwoorden in het Nederlands voor reizen, hè? Zoals 'inchecken' en 'uitchecken'. Dat klinkt best Engels, maar we gebruiken het de hele tijd.There are a lot of those verbs in Dutch for traveling, aren't there? Like 'inchecken' and 'uitchecken'. That sounds quite English, but we use it all the time.Maarten: Ja, dat klopt. En 'overstappen'. Dat is een heel duidelijk woord. Je stapt letterlijk over van de ene naar de andere trein.Yes, that's right. And 'overstappen' (transfer). That's a very clear word. You literally step over from one train to another.Lisa: En 'aankomen'! Dat vind ik ook een mooie. Je komt aan op je bestemming. Het klinkt zo... definitief.And 'to arrive'! I think that's a nice one too. You arrive at your destination. It sounds so... definitive.Maarten: Ja, dat is waar. Het is het einde van je reis.Yes, that's true. It's the end of your journey.Lisa: Dus, we hebben het gehad over de chaos bij de fietsenstalling, het gedoe met de OV-chipkaart en waarom reizen tijdens de spits niet fijn is.So, we've talked about the chaos at the bike parking, the hassle with the public transport chip card, and why traveling during rush hour isn't pleasant.Maarten: Ja, precies. En we hebben geconcludeerd dat ondanks de goede treinen van de NS, de fiets voor ons in de stad toch vaak de winnaar is.Yes, exactly. And we've concluded that despite the good trains from NS, the bike is often the winner for us in the city.Lisa: Helemaal mee eens!Completely agree!Maarten: Nou, ik ga weer eens. Ik moet de trein halen.Well, I'm off again. I need to c...
-
92
EP112: Korting en aanbiedingen
"Korting en aanbiedingen" (At the Market & Supermarket - Part 5) — in today's A2 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore at the market & supermarket. Today's grammar point is comparatives and superlatives. Along the way, discover the albert heijn experience and dutch love for kaas and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten! Pfoe, ik ben kapot.Hi Maarten! Phew, I'm exhausted.Maarten: Hoi Lisa. Zo, waarom? Wat heb je gedaan?Hi Lisa. So, why? What did you do?Lisa: Ik heb net de weekboodschappen gedaan. Mijn tassen waren zó zwaar. Echt niet normaal.I just did the weekly groceries. My bags were so heavy. Seriously.Maarten: Ah, ja. De grote boodschappen. Waar was je?Ah, yes. The big shop. Where were you?Lisa: Eerst op de markt, en daarna nog even naar de Albert Heijn.First at the market, and then briefly to Albert Heijn.Maarten: Oh, een combinatie. Waarom ga je naar allebei?Oh, a combination. Why do you go to both?Lisa: Nou, groente en fruit vind ik op de markt veel lekkerder. En vaak ook goedkoper dan in de supermarkt.Well, I find vegetables and fruit much tastier at the market. And often cheaper than in the supermarket.Maarten: Ja, dat is waar. De groente is daar vaak verser. Maar de supermarkt is wel makkelijker, toch? Alles op één plek.Yes, that's true. The vegetables are often fresher there. But the supermarket is easier, right? Everything in one place.Lisa: Ja, precies. Voor dingen als pasta en wc-papier ga ik niet naar de markt. Maar voor kaas... ga ik het liefst naar de kaasboer op de markt.Yes, exactly. For things like pasta and toilet paper, I don't go to the market. But for cheese... I prefer to go to the cheese farmer at the market.Maarten: Echt? Ik vind de kaas van de Albert Heijn eigenlijk best goed. Ze hebben de meeste keuze, vind ik.Really? I actually think Albert Heijn's cheese is quite good. They have the most choice, I think.Lisa: Mwah, de keuze is groter, maar de kwaliteit... De kaas van de markt is echt de beste. Vooral de oude kaas. Die is zo lekker pittig.Mwah, the choice is bigger, but the quality... The cheese from the market is really the best. Especially the old cheese. That one is so deliciously sharp.Maarten: Hm, ik ben meer van de jonge kaas. Die is zachter. Misschien moet ik toch eens op de markt kijken.Hm, I'm more into young cheese. That one is softer. Maybe I should take a look at the market sometime.Lisa: Moet je doen! Je kan daar ook proeven. Dat kan in de supermarkt niet. Dat is toch veel leuker?You should! You can also taste there. You can't do that in the supermarket. That's much more fun, isn't it?Maarten: Dat is wel een goed punt. Dan weet je wat je koopt. En is het veel duurder?That's a good point. Then you know what you're buying. And is it much more expensive?Lisa: Soms wel, soms niet. Maar de smaak is gewoon beter. En bij de bakker haal ik mijn brood. Dat is het lekkerste brood.Sometimes yes, sometimes no. But the taste is just better. And I get my bread from the baker. That's the tastiest bread.Maarten: Ja, oké, een vers volkorenbrood van de bakker is onverslaanbaar. Veel beter dan supermarktbrood. Maar het is daar ook wel drukker.Yes, okay, a fresh wholemeal bread from the baker is unbeatable. Much better than supermarket bread. But it's also busier there.Lisa: Dat is waar. Zaterdagochtend bij de bakker... de langste rij van de hele week. En dan sta je bij de kassa en denk je: oei, dat is meer dan ik dacht.That's true. Saturday morning at the baker's... the longest queue of the whole week. And then you're at the checkout and you think: oops, that's more than I thought.Maarten: Haha, ja. En dan het bonnetje... dat verstop ik altijd maar snel.Haha, yes. And then the receipt... I always quickly hide that.Lisa: Precies! Oh wacht, en de slager! Voor een goede worst of verse kip ga ik ook liever naar de slager dan naar de supermarkt.Exactly! Oh wait, and the butcher! For a good sausage or fresh chicken, I also prefer to go to the butcher than to the supermarket.Maarten: Kijk, jij bent echt een expert. Ik ben veel luier. Ik pak gewoon een karretje en ga één keer door de Albert Heijn.Look, you're really an expert. I'm much lazier. I just grab a trolley and go through Albert Heijn once.Lisa: Dat is sneller, dat klopt. Maar ik vind het gezelliger op de markt. Lekker belangrijk, hè?That's faster, that's true. But I find it cozier at the market. Like it matters, right?Maarten: Nou ja, als jij het leuker vindt, is het toch prima? Ik vind het vooral fijn dat de AH de grootste supermarkt hier in de buurt is. Ze hebben alles.Well, if you like it better, that's fine, isn't it? I especially like that AH is the biggest supermarket here in the neighborhood. They have everything.Lisa: Ja, en ik hou van de aanbiedingen. Die bonuskaart, hè. Dat is dan wel weer het beste van de supermarkt.Yes, and I love the offers. That bonus card, right? That's definitely the best thing about the supermarket.Maarten: Dat is zeker waar. Soms is iets daardoor zelfs goedkoper dan op de markt.That's certainly true. Sometimes something is even cheaper because of it than at the market.Lisa: Ik stond net bij de kassa met een vol karretje. Echt, tot de rand vol.I was just at the checkout with a full cart. Really, full to the brim.Maarten: Een vol karretje, ja. Dat is een goed gevoel en een pijnlijk gevoel tegelijk.A full cart, yes. That's a good feeling and a painful feeling at the same time.Lisa: Ja precies! En dan zegt die mevrouw: 'Wilt u het bonnetje mee?' En ik denk altijd: nee, liever niet!Yes, exactly! And then that lady says: 'Would you like the receipt?' And I always think: no, preferably not!Maarten: Haha, 'het bonnetje'. Dat is zo'n klein woord voor zo'n groot bedrag soms.Haha, 'the receipt'. That's such a small word for such a large amount sometimes.Lisa: Echt hè. En dan check ik thuis de aanbiedingen. Of die wel klopten.Right? And then I check the offers at home. To see if they were correct.Maarten: Ja, een goede aanbieding is altijd het belangrijkste om te controleren.Yes, a good offer is always the most important thing to check.
-
91
EP111: Bevrijdingsdag
"Bevrijdingsdag" — today Lisa and Maarten talk about dutch traditions & celebrations at the A2 level. A great way to practice Dutch daily.Today's grammar point is past tense (voltooid tegenwoordige tijd), subclauses. Along the way, discover koninkrijksdag, sinterklaas, and why the dutch love birthdays in circles and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten!Hi Maarten!Maarten: Hé Lisa, hoe is het?Hey Lisa, how are you?Lisa: Goed! Ik ben een beetje moe. Ik ben gisteren naar een verjaardag geweest.Good! I'm a bit tired. I went to a birthday yesterday.Maarten: Oh, leuk. Was het gezellig?Oh, nice. Was it fun?Lisa: Ja, supergezellig! Maar ook zó Nederlands. Ik moest er meteen aan denken dat we het daar al eens over hebben gehad.Yes, super fun! But also so Dutch. I immediately had to think about how we've talked about that before.Maarten: Haha, laat me raden. Iedereen zat in een kring.Haha, let me guess. Everyone was sitting in a circle.Lisa: Ja, precies! De beroemde kringverjaardag. Ik heb de hele familie moeten feliciteren met de jarige. Echt typisch.Yes, exactly! The famous circle birthday. I had to congratulate the entire family on the birthday person. Really typical.Maarten: Dat is waar. Het is wel een efficiënte traditie, vind je niet? Je weet meteen wie er allemaal is.That's true. It is an efficient tradition, don't you think? You immediately know who all is there.Lisa: Efficiënt, haha. Ik vind het vooral een beetje ongemakkelijk, omdat je naast mensen zit die je niet kent.Efficient, haha. I mainly find it a bit awkward, because you're sitting next to people you don't know.Maarten: Ja, dat klopt. En dan moet je een gesprek beginnen. 'En, wat doe jij voor werk?' Altijd dezelfde vraag.Yes, that's right. And then you have to start a conversation. 'So, what do you do for work?' Always the same question.Lisa: Haha, ja! Maar de taart was lekker, dus dat was een voordeel.Haha, yes! But the cake was tasty, so that was an advantage.Maarten: Nou ja, dat is het belangrijkste. Heb je een leuk cadeau gegeven?Well, that's the most important thing. Did you give a nice gift?Lisa: Jazeker. Ik had een boek gekocht, omdat ze heel graag leest. Het was een goede keuze, denk ik.Absolutely. I had bought a book, because she loves to read. It was a good choice, I think.Maarten: Ah, klinkt goed. Nu we het toch over tradities en cadeaus hebben... heb jij al aan Sinterklaas gedacht?Ah, sounds good. Now that we're talking about traditions and gifts... have you thought about Sinterklaas yet?Lisa: Nee, echt niet! Het is nog zo ver weg. Ik heb nog helemaal niks gekocht. Jij wel?No, not at all! It's still so far away. I haven't bought anything at all yet. You?Maarten: Nee, ook niet. Maar ik heb wel de eerste pepernoten van het seizoen al gegeten.No, me neither. But I have already eaten the first pepernoten of the season.Lisa: Wauw, nu al? Ik wacht altijd tot Sinterklaas echt in het land is. Dan is het specialer.Wow, already? I always wait until Sinterklaas is really in the country. Then it's more special.Maarten: Ik kon niet wachten. Ze lagen in de supermarkt en ik dacht: waarom niet? Ik vind ze gewoon te lekker.I couldn't wait. They were in the supermarket and I thought: why not? I just find them too tasty.Lisa: Haha, jij bent echt. Ik moet wel alvast nadenken over een gedicht. Dat vind ik altijd het moeilijkste.Haha, you really are something. I do need to start thinking about a poem. I always find that the hardest part.Maarten: Ja, een goed gedicht schrijven is lastig. Het moet grappig zijn, maar niet gemeen.Yes, writing a good poem is difficult. It has to be funny, but not mean.Lisa: Precies! Oh wacht, nu denk ik ineens aan een andere dag. Een officiële dag. Koninkrijksdag! Wanneer was dat ook alweer?Speaker 1: Exactly! Oh wait, now I'm suddenly thinking of another day. An official day. Kingdom Day! When was that again?Maarten: Koninkrijksdag is op 15 december. Dat hebben we vorige keer besproken, weet je nog?Speaker 2: Kingdom Day is on December 15th. We discussed that last time, remember?Lisa: Oh ja, natuurlijk. Ik was het weer vergeten. Dat ging over de samenwerking tussen Nederland en de eilanden, toch?Speaker 1: Oh yes, of course. I'd forgotten again. That was about the cooperation between the Netherlands and the islands, right?Maarten: Ja, precies. Aruba, Curaçao en Sint Maarten. Het is een belangrijke dag voor het koninkrijk, ook al vieren we het niet zo groot.Speaker 2: Yes, exactly. Aruba, Curaçao and Sint Maarten. It's an important day for the kingdom, even though we don't celebrate it that big.Lisa: Nee, dat is waar. Het is geen Koningsdag. Geen oranje kleren en vrijmarkten.Speaker 1: No, that's true. It's not King's Day. No orange clothes and flea markets.Maarten: Nee, het is veel formeler. Het is meer een politieke herdenking.Speaker 2: No, it's much more formal. It's more of a political commemoration.Lisa: Het is grappig hoeveel tradities en speciale dagen we eigenlijk hebben als je erover nadenkt.Speaker 1: It's funny how many traditions and special days we actually have when you think about it.Maarten: Eigenlijk wel. Van een verjaardag in een kring tot een nationaal feest.Speaker 2: Actually, yes. From a birthday in a circle to a national holiday.Lisa: Ja, en die 'samenwerking' is wel een goed woord ervoor. Het klinkt heel officieel.Speaker 1: Yes, and that 'cooperation' is a good word for it. It sounds very official.Maarten: Dat is het ook. Het betekent dat je samen aan een doel werkt. De landen in het koninkrijk proberen dat ook.Speaker 2: It is too. It means you work together towards a goal. The countries in the kingdom try to do that too.Lisa: En wat betekent 'de kring' ook alweer letterlijk? Gewoon een cirkel, toch?Speaker 1: And what does 'the circle' literally mean again? Just a circle, right?Maarten: Ja, een cirkel. Zoals de stoelen op een verjaardag. Een hele Nederlandse traditie.Speaker 2: Yes, a circle. Like the chairs at a birthday party. A very Dutch tradition.Lisa: Haha, ja...
-
90
EP110: Tot ziens, A2!
Goodbye, A2! ("Tot ziens, A2!") — episode 110 of Learn Dutch Everyday. Lisa and Maarten have a A2-level conversation about hobbies & sports that teaches you er as dummy subject.Grammar: review: all a2 grammar through hobbies contextCulture: voetbal, schaatsen and dutch sporting cultureVocabulary:muziek — luisteren — spelen — het instrument — de gitaar — de piano — Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, wat een rust hier. Ik vind het wel lekker, zo op een leeg voetbalveld.Phew, it's so quiet here. I quite like it, like this on an empty football field.Maarten: Ja, over een uur is het hier helemaal vol. Dan is er een wedstrijd.Yes, in an hour it will be completely full here. Then there's a match.Lisa: Echt? Nou, dan moeten we opschieten. Ik kan trouwens echt niet voetballen.Really? Well, then we need to hurry up. By the way, I really can't play football.Maarten: Haha, dat zag ik. Maar het is wel een goede plek om even te praten.Haha, I saw that. But it is a good place to talk for a bit.Lisa: Ja precies. Weet je, het is grappig. Sport is zo'n groot ding in Nederland. Voetbal, schaatsen... maar ik heb er niet zoveel mee.Yes, exactly. You know, it's funny. Sport is such a big thing in the Netherlands. Football, ice skating... but I'm not really into it.Maarten: Nee? Ik vind het wel leuk om te kijken. Zeker schaatsen in de winter op natuurijs. Als het kan, hè. Dat is echt een evenement.No? I do like watching it. Especially ice skating in winter on natural ice. If it's possible, you know. That's really an event.Lisa: Oh ja, dat is waar. Dan praat iedereen erover. Met warme chocolademelk enzo. Maar zelf doen? Nee. Ik ga liever naar een concert. Lekker naar muziek luisteren.Oh yes, that's true. Then everyone talks about it. With hot chocolate and such. But doing it myself? No. I'd rather go to a concert. Enjoy listening to music.Maarten: Ja, dat snap ik. Dat is jouw ding. Weet je nog dat je vertelde over die band waarvoor je een poster ontwierp? Hebben ze al opgetreden?Yes, I understand that. That's your thing. Do you remember you told me about that band for whom you designed a poster? Have they performed yet?Lisa: Ja! Vorige week! Het was een klein optreden in een café hier in Utrecht. Superleuk. Er was een hele goede sfeer. Ik heb echt genoten.Yes! Last week! It was a small gig in a café here in Utrecht. Really nice. There was a really good atmosphere. I really enjoyed it.Maarten: Klinkt goed. Speelde je vroeger zelf eigenlijk een instrument? Dat hebben we het nooit echt over gehad.Sounds good. Did you used to play an instrument yourself, actually? We never really talked about that.Lisa: Ik heb geprobeerd gitaar te spelen. Oh wacht, dat was echt een drama. Mijn vingers deden zo'n pijn! Zingen vind ik wel leuk, maar alleen onder de douche. En jij?I tried to play guitar. Oh wait, that was really a disaster. My fingers hurt so much! I do like singing, but only in the shower. And you?Maarten: Haha, ja, dat herken ik. Ik heb een paar jaar pianoles gehad. Ik kan nog steeds een beetje spelen, de basis.Haha, yes, I can relate to that. I had piano lessons for a few years. I can still play a little, the basics.Lisa: Wauw, echt? Dat wist ik niet van je! Speel je soms nog voor jezelf?Wow, really? I didn't know that about you! Do you still play for yourself sometimes?Maarten: Bijna nooit. Er staat een piano bij mijn ouders, maar ja... Ik heb er geen tijd voor. Lesgeven kost veel energie. Mijn routine is best vol.Almost never. There's a piano at my parents' place, but well... I don't have time for it. Teaching costs a lot of energy. My routine is quite full.Lisa: Ja, dat kan ik me voorstellen. De kinderen op jouw school voetballen zeker de hele dag?Yes, I can imagine that. The children at your school surely play football all day?Maarten: Ja, eigenlijk wel. Elke pauze. Er wordt hier in Nederland gewoon heel veel gevoetbald. Het is de populairste sport. Bijna elk dorp heeft een eigen club.Yes, actually. Every break. A lot of football is simply played here in the Netherlands. It's the most popular sport. Almost every village has its own club.Lisa: Is dat zo? Wauw. Dat is wel typisch Nederlands, hè. Die 'verenigingscultuur'. Iedereen is lid van een club.Is that so? Wow. That's quite typically Dutch, isn't it? That 'club culture'. Everyone is a member of a club.Maarten: Ja, precies. Voor sport, maar ook voor muziek. Je hebt ook koren of een band. Het gaat om het samenzijn.Yes, exactly. For sport, but also for music. You also have choirs or a band. It's about togetherness.Lisa: Ja, dat is waar. Gezellig. Maar toch, geef mij maar een museum of een goede film. Weet je nog die film die we laatst zagen? Die was zo goed.Yes, that's true. Cozy. But still, give me a museum or a good film. Do you remember that film we saw recently? That was so good.Maarten: Dat is ook een hobby, hè. Naar de film gaan. Iedereen heeft zijn eigen ding. Er is gelukkig genoeg te doen.That's also a hobby, isn't it? Going to the movies. Everyone has their own thing. Luckily there's enough to do.Lisa: Ja, precies. En het is ook leuk om nieuwe dingen te proberen. Misschien moet ik toch eens schaatsles nemen deze winter.Yeah, exactly. And it's also fun to try new things. Maybe I should take skating lessons this winter after all.Maarten: Nou, dat zou ik wel willen zien. Ik ga mee om te lachen.Well, I'd like to see that. I'll come along for a laugh.Lisa: ECHT NIET! Dan kom ik niet. Jij moet me dan juist helpen!NO WAY! Then I'm not coming. You should be helping me then!Lisa: Maar even serieus, over dat concert. Het was geen grote voorstelling in een theater, hè. Gewoon een klein, gezellig optreden.But seriously, about that concert. It wasn't a big performance in a theater, right? Just a small, cozy gig.Maarten: Ja, er is een verschil. Een voorstelling is vaak theater of dans. Een optreden is meestal voor muziek, voor een band bijvoorbeeld.Yes, there's a difference. A performance is often theater or dance. A gig is usually for music, for a band for example.Lisa: Precies. En ik hou van de sfeer bij zo'n optreden. Iedereen komt om te geni...
-
89
EP109: Onderweg
In this A2 Dutch lesson called "Onderweg", Lisa and Maarten discuss transport & travel. You'll pick up words like de reis, de bestemming, de accommodatie. Perfect for daily listening practice.Grammar: review: relative pronouns through travel contextCulture: ns train culture and the ov-chipkaartVocabulary:de reis — de bestemming — de accommodatie — hoe lang — hoe ver — ongeveer — Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, wat is het druk in deze bus. Ik kan bijna niet bewegen.Phew, it's so crowded on this bus. I can barely move.Maarten: Ja, precies. Het is altijd spitsuur op dit tijdstip. Ik vind de trein dan toch fijner.Yes, exactly. It's always rush hour at this time. I prefer the train then.Lisa: Oh, ja, de trein is veel beter. Weet je nog onze reis naar de Ardennen vorig jaar? Dat was een avontuur.Oh, yes, the train is much better. Do you remember our trip to the Ardennes last year? That was an adventure.Maarten: Zeker. Vooral het eerste deel van de reis, de trein naar Maastricht. Die was lekker rustig.Definitely. Especially the first part of the journey, the train to Maastricht. That was nice and quiet.Lisa: Ja, dat was fijn. Maar ik dacht dat het heel lang duurde. Hoe lang was de reis ook alweer?Yes, that was nice. But I thought it took a very long time. How long was the journey again?Maarten: Even denken... van Utrecht naar Maastricht... ik denk ongeveer twee uur en een kwartier.Let me think... from Utrecht to Maastricht... I think about two hours and fifteen minutes.Lisa: Echt? Zo kort? Ik dacht veel langer! En hoe ver is dat eigenlijk?Really? That short? I thought much longer! And how far is that actually?Maarten: Dat weet ik niet precies. Maar de trein die we hadden, was een Intercity. Die stopt niet overal.I don't know exactly. But the train we had was an Intercity. It doesn't stop everywhere.Lisa: Oh wacht, die stopt inderdaad minder vaak. Daarom was het zo snel. Ik check altijd de route in de NS-planner.Oh wait, it indeed stops less often. That's why it was so fast. I always check the route in the NS planner.Maarten: Ja, dat is een app die ik veel gebruik. Super handig. Je ziet precies op welk spoor je moet zijn.Yes, that's an app I use a lot. Super handy. You see exactly which platform you need to be on.Lisa: Precies! En je kunt ook zien of de trein vertraging heeft. Dat is iets wat helaas vaak gebeurt in Nederland.Exactly! And you can also see if the train is delayed. That's something that unfortunately often happens in the Netherlands.Maarten: Haha, dat is waar. Maar de laatste tijd valt het wel mee, vind ik.Haha, that's true. But lately it hasn't been too bad, I think.Lisa: Ik heb ook altijd mijn OV-chipkaart bij me. Dat is de kaart die je gebruikt voor al het openbaar vervoer. Super makkelijk.I also always have my OV-chipkaart with me. That's the card you use for all public transport. Super easy.Maarten: Ja, inchecken, uitchecken, klaar. Weet je nog dat we bijna vergaten uit te checken in Maastricht?Yes, check in, check out, done. Do you remember we almost forgot to check out in Maastricht?Lisa: Oh ja! Dan betaal je veel te veel. We renden terug naar het poortje dat al bijna dichtging.Oh yes! Then you pay way too much. We ran back to the gate that was already almost closing.Maarten: Dat was jij die rende. Ik liep rustig.That was you who ran. I walked calmly.Lisa: Lekker belangrijk. We hebben het gehaald. En onze bestemming was het waard. Dat huisje was zo leuk.Who cares. We made it. And our destination was worth it. That little house was so nice.Maarten: Zeker. De accommodatie die we hadden gevonden, was perfect. Midden in de natuur.Definitely. The accommodation we had found was perfect. In the middle of nature.Lisa: De volgende keer moeten we misschien een plek kiezen die wat dichterbij is.Next time we should perhaps choose a place that is a bit closer.Maarten: Waarom? Ik vind een lange reis juist leuk. Dan kun je een boek lezen of muziek luisteren.Why? I actually like a long journey. Then you can read a book or listen to music.Lisa: Nou ja, misschien. We kunnen de volgende keer naar de kust gaan. Naar een stad die makkelijk te bereiken is.Well, maybe. We can go to the coast next time. To a city that's easy to reach.Maarten: Goed idee. Zandvoort bijvoorbeeld. Dat is een treinreis die bijna rechtstreeks is.Good idea. Zandvoort, for example. That's an almost direct train journey.Lisa: Oh ja! Dan hebben we geen gedoe met een overstap enzo. Dat scheelt weer stress.Oh yeah! Then we won't have the hassle of a transfer and stuff. That saves stress.Maarten: Precies. En dan hoeven we ook niet zo'n oud spoorboekje te lezen om de route te vinden. Alles staat in de planner.Exactly. And then we also don't have to read an old timetable to find the route. Everything is in the planner.Lisa: Een spoorboekje? Gebruikt iemand dat nog? Dat is iets wat mijn opa gebruikte!A timetable? Does anyone still use that? That's something my grandpa used!Maarten: Haha, nee, eigenlijk niet. Maar het woord klinkt wel lekker ouderwets.Haha, no, not really. But the word does sound nicely old-fashioned.Lisa: Ik vind die woorden die jij gebruikt soms zo... officieel. Zoals 'rechtstreeks' en 'overstap'.I find those words you use sometimes so... official. Like 'direct' and 'transfer'.Maarten: Hoezo? Dat zijn toch normale woorden? 'Rechtstreeks' betekent gewoon dat je niet hoeft te wisselen van trein.How so? Those are normal words, aren't they? 'Direct' just means you don't have to change trains.Lisa: Ja, ik weet het wel. En een 'overstap' is wanneer je dat wél moet doen. Maar ik zeg gewoon 'direct' of 'wisselen'.Yes, I know. And a 'transfer' is when you do have to do that. But I just say 'direct' or 'change'.Maarten: Nou ja, 'rechtstreeks' is wel een mooi woord, vind je niet? Het klinkt alsof de trein een rechte lijn trekt naar de bestemming.Well, 'direct' is a nice word, don't you think? It sounds like the train draws a straight line to the destination.
-
88
EP108: Meedoen
"Meedoen" means "Participating" — join Lisa and Maarten for today's A2 Dutch lesson about education & learning dutch. Practice hearing meedoen, deelnamen, actief in real sentences.Grammar: review: modal verbs and conditionalCulture: inburgering and integrationVocabulary:meedoen — deelnamen — actief — bijdragen — samenwerken — communiceren — Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Zo, lekker rustig hier in dit café. Ik kan me thuis echt niet meer concentreren de laatste tijd.So, it's nice and quiet here in this cafe. I really can't concentrate at home anymore lately.Maarten: Ja precies, daarom kom ik hier ook graag. Iedereen is stil aan het werk of studeren.Yes, exactly, that's why I like coming here too. Everyone is quietly working or studying.Lisa: Oh wacht, kijk. Die persoon daar bij het raam, die is volgens mij Nederlands aan het leren.Oh wait, look. That person over there by the window, I think they're learning Dutch.Maarten: Ja, dat denk ik ook. Ik zie de boeken van ‘Nederlands in Gang’. Die ken ik wel.Yes, I think so too. I see the 'Nederlands in Gang' books. I know those.Lisa: Ah, dat brengt herinneringen boven. Al die woordjes leren. Ik moest vroeger voor Duits altijd rijtjes stampen. Vreselijk.Ah, that brings back memories. Learning all those words. I always had to cram lists for German back in the day. Terrible.Maarten: Haha, ja, ik ook voor Frans. Ik kon het echt niet onthouden. Ik dacht altijd dat ik het nooit zou leren.Haha, yes, me too for French. I really couldn't remember it. I always thought I'd never learn it.Lisa: Precies! Ik wilde het liefst gewoon naar het land gaan en het in de praktijk leren. Veel leuker dan die saaie boeken.Exactly! I'd much rather just go to the country and learn it in practice. Much more fun than those boring books.Maarten: Dat is ook de beste ervaring, natuurlijk. Je leert zoveel sneller als je het elke dag moet gebruiken.That's also the best experience, of course. You learn so much faster if you have to use it every day.Lisa: Ja! Als ik nu een nieuwe taal zou leren, zou ik direct een taalmaatje zoeken. Of vrijwilligerswerk doen. Iets actiefs.Yes! If I were to learn a new language now, I'd immediately look for a language buddy. Or do volunteer work. Something active.Maarten: Dat is een heel goed idee. Want het uiteindelijke doel is toch communiceren, niet perfecte grammatica schrijven.That's a very good idea. Because the ultimate goal is communication, isn't it, not writing perfect grammar.Lisa: Zeker. Ik denk aan die mensen die een inburgeringscursus doen. Dat lijkt me best een grote uitdaging. Het is zoveel meer dan alleen de taal.Definitely. I'm thinking of those people who take an integration course. That seems like quite a big challenge. It's so much more than just the language.Maarten: Absoluut. Je moet ook alles leren over de Nederlandse samenleving. Hoe de zorg werkt, de politiek...Absolutely. You also have to learn everything about Dutch society. How healthcare works, politics...Lisa: Oh ja, dat is waar ook. En dan nog het belangrijkste: het meedoen. Je moet de stap durven zetten om contact te maken.Oh yes, that's right. And then the most important thing: participating. You have to dare to take the step to make contact.Maarten: Precies. Dat je actief wordt en een bijdrage kunt leveren, al is het maar iets kleins in je buurt. Dat is goed voor je zelfvertrouwen.Exactly. That you become active and can contribute, even if it's just something small in your neighborhood. That's good for your self-confidence.Lisa: Ik had een keer een project op mijn werk met een collega die hier net woonde. In het begin was het moeilijk samenwerken.I once had a project at work with a colleague who had just moved here. In the beginning, it was difficult to collaborate.Maarten: Oh, waarom was dat? Vanwege de taalbarrière?Oh, why was that? Because of the language barrier?Lisa: Ja, vooral. De communicatie was stroef en we begrepen elkaar soms verkeerd. Maar we hadden geduld.Yes, mainly. Communication was stiff and we sometimes misunderstood each other. But we were patient.Maarten: En dat hielp?And that helped?Lisa: Enorm! Na een paar weken ging het al veel beter. Je zag haar groeien. Die vaardigheid, het durven praten, moest ze echt ontwikkelen.Enormously! After a few weeks, it was already much better. You saw her grow. She really had to develop that skill, the courage to speak.Maarten: Ja, dat kan ik me voorstellen. Die eerste stap is het moeilijkst.Yes, I can imagine that. That first step is the hardest.Lisa: Inderdaad. Nu is ze een van de meest sociale collega’s. Dat is toch fantastisch voor haar toekomst hier?Indeed. Now she is one of the most social colleagues. That's fantastic for her future here, isn't it?Maarten: Zeker. Dat is waar het uiteindelijk om draait. Je eigen plek vinden en je blijven ontwikkelen.Certainly. That's what it ultimately comes down to. Finding your own place and continuing to develop yourself.Lisa: Je zei net een paar interessante woorden achter elkaar: meedoen, bijdrage leveren, ontwikkelen…You just said a few interesting words in a row: participating, contributing, developing...Maarten: Ja, die horen een beetje bij elkaar, vind je niet? Het begint met de wens voor deelname.Yes, they kind of belong together, don't you think? It starts with the desire for participation.Lisa: Deelname, ja. Dat is een goed woord. Actief meedoen. En dan kun je groeien en een bijdrage leveren.Participation, yes. That's a good word. Actively participating. And then you can grow and contribute.Maarten: Precies, het is een heel proces.Exactly, it's a whole process.Lisa: Dus ja, we begonnen bij die student, maar we hebben het eigenlijk gehad over hoe belangrijk het is om de praktijk op te zoeken.So yes, we started with that student, but we've actually been talking about how important it is to seek out practical experience.Maarten: Ja, en dat een taal leren veel meer is. Het gaat om communiceren, ervaring opdoen en je plek vinden.Yes, and that learning a langua...
-
87
EP107: Carriere plannen
Learn Dutch with "Carriere plannen" — this A2 lesson covers work & professions. Lisa and Maarten chat naturally, teaching you simple past (ovt) along the way.Grammar: review: simple past through work contextCultural insight: the poldermodel and dutch work cultureVocabulary:de toekomst — veranderen — doorgroeien — nieuwe uitdaging — leren — trainen — Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pff, wat een drukke week. Ik ben echt toe aan deze lunch.Pff, what a busy week. I'm really ready for this lunch.Maarten: Ja, precies. Ik ook. De kinderen in mijn klas waren zo druk vandaag.Yes, exactly. Me too. The children in my class were so busy today.Lisa: Oh, ik was net even op mijn telefoon aan het kijken... er zijn zoveel vacatures voor ontwerpers.Oh, I was just looking at my phone... there are so many job vacancies for designers.Maarten: Echt? Zoek je iets nieuws dan?Really? Are you looking for something new then?Lisa: Nee, niet direct. Maar het is wel interessant om te zien wat er is. Ik denk soms na over de toekomst.No, not directly. But it is interesting to see what's out there. I sometimes think about the future.Maarten: Ja, dat snap ik. Wat zou je willen veranderen dan?Yes, I understand that. What would you want to change then?Lisa: Nou, ik vind mijn werk leuk, hoor. Maar ik werk er nu al vier jaar. Misschien wil ik wel een nieuwe uitdaging.Well, I like my job, you know. But I've been working there for four years now. Maybe I want a new challenge.Maarten: Een nieuwe uitdaging... ja, dat is goed voor je motivatie.A new challenge... yes, that's good for your motivation.Lisa: Precies! Weet je nog mijn eerste baantje? Ik werkte in een kledingwinkel. Dat was echt vreselijk.Exactly! Do you remember my first job? I worked in a clothing store. That was really terrible.Maarten: Haha, ja, dat weet ik nog. Je vertelde altijd van die rare verhalen over klanten.Haha, yes, I remember that. You always told those weird stories about customers.Lisa: Ja, precies. Ik leerde toen wel veel over geduld, haha. En jij? Jouw eerste baan was bijles geven, toch?Yes, exactly. I did learn a lot about patience then, haha. And you? Your first job was tutoring, right?Maarten: Klopt. Ik vond dat toen al heel leuk. Het was een goede voorbereiding voor mijn opleiding tot leraar.That's right. I already really liked that back then. It was good preparation for my teacher training.Lisa: Dat is waar. Bij jou was de weg naar je carrière best duidelijk.That's true. For you, the path to your career was quite clear.Maarten: Eigenlijk wel. Maar ik wil ook blijven leren. Misschien wil ik doorgroeien naar een andere rol op school.Actually, yes. But I also want to keep learning. Maybe I want to grow into a different role at school.Lisa: Oh, interessant! Wat voor rol dan?Oh, interesting! What kind of role then?Maarten: Misschien iets met coördinatie. Maar dan moet ik wel extra trainen. En we moeten er eerst over vergaderen.Maybe something with coordination. But then I'll have to get extra training. And we'll have to have a meeting about it first.Lisa: Oh nee, vergaderen! Wij hadden gisteren weer zo'n eindeloze meeting. Iedereen moest zijn mening geven.Oh no, meetings! We had another endless meeting yesterday. Everyone had to give their opinion.Maarten: Ja, dat is het poldermodel hè? Heel Nederlands. Samen praten tot er een compromis is.Yes, that's the polder model, right? Very Dutch. Talking together until there's a compromise.Lisa: Lekker belangrijk. Ik wilde gewoon verder met mijn werk. Soms duurt overleggen zo lang.So important. I just wanted to get on with my work. Sometimes discussions take so long.Maarten: Dat is waar. Maar het zorgt wel vaak voor een beslissing die iedereen accepteert.That's true. But it often leads to a decision that everyone accepts.Lisa: Wie weet! Mijn droom is een eigen bedrijf. Maar daarvoor moet ik nog veel leren. Misschien een extra opleiding doen.Who knows! My dream is my own business. But for that, I still need to learn a lot. Maybe do an extra course.Maarten: Een opleiding kost veel tijd. Maar je krijgt er wel veel voor terug.A course takes a lot of time. But you get a lot back for it.Lisa: Zeker. Een vriendin van mij deed een cursus en kreeg meteen een certificaat. Nu heeft ze een betere baan.Definitely. A friend of mine did a course and immediately got a certificate. Now she has a better job.Maarten: Kijk, dat is een goede motivatie.See, that's good motivation.Lisa: Ja, precies. Ik heb wel de ambitie om iets nieuws te proberen. Een duidelijk doel hebben geeft me motivatie.Yes, exactly. I do have the ambition to try something new. Having a clear goal gives me motivation.Maarten: Ambitie en motivatie, dat klinkt heel serieus. Wat is je streven voor volgend jaar dan?Ambition and motivation, that sounds very serious. What is your aspiration for next year then?Lisa: Haha, streven is ook een mooi woord. Nou, mijn streven is om een cursus te vinden die ik leuk vind. Een nieuwe uitdaging zoeken, zeg maar.Haha, aspiration is also a nice word. Well, my aspiration is to find a course that I like. To look for a new challenge, so to speak.Maarten: Dat is een goed plan. Klein beginnen.That's a good plan. Start small.Lisa: Dus ja, we hebben het over de toekomst, over carrières veranderen... best diep voor een lunchpauze.So yes, we're talking about the future, about changing careers... quite deep for a lunch break.Maarten: Haha, ja. Jij zoekt een nieuwe uitdaging en ik denk aan doorgroeien. We zijn allebei bezig met onze plannen.Haha, yes. You're looking for a new challenge and I'm thinking about career progression. We are both busy with our plans.Lisa: Precies. Altijd goed om erover te praten.Exactly. Always good to talk about it.Maarten: Zeker. Oh, kijk hoe laat het is. Mijn pauze is bijna voorbij.Definitely. Oh, look what time it is. My break is almost over.Lisa: Oh wacht, ja, ik moet ook terug. We spreken s...
-
86
EP106: Feestdagen
Today's episode is called "Feestdagen" and it's all about weather, seasons & holidays. Lisa and Maarten teach you A2 Dutch through a natural conversation. Featured words: de feestdag, vieren, de traditie.Grammar: review: future tense through holidays contextCultural insight: koningsdag and sinterklaasVocabulary:de feestdag — vieren — de traditie — de gewoonte — samenkomen — het eten — Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Brrr, het is echt koud! Maar wauw, kijk al die sneeuw, Maarten!Brrr, it's really cold! But wow, look at all that snow, Maarten!Maarten: Ja, het is prachtig. Goed dat we warme jassen aan hebben.Yes, it's beautiful. Good thing we're wearing warm coats.Lisa: Zeker! Oh, dit doet me echt denken aan kerst. Zo gezellig.Definitely! Oh, this really reminds me of Christmas. So cozy.Maarten: Ja precies. Het hele landschap is wit. Ik kan hier wel van genieten.Yes, exactly. The whole landscape is white. I can really enjoy this.Lisa: Ik ook! Het hele jaar is bijna voorbij. Wat een jaar met al die seizoenen en feestdagen.Me too! The whole year is almost over. What a year with all those seasons and holidays.Maarten: Ja, het begon koud, en het eindigt koud. De cirkel is rond.Yes, it started cold, and it ends cold. The circle is complete.Lisa: Haha, ja. Weet je nog in de lente? Met Koningsdag? Dat was zó warm! Iedereen op straat in het oranje.Haha, yeah. Remember in spring? With King's Day? That was so warm! Everyone on the street in orange.Maarten: Dat is waar. Toen klaagde iedereen dat het te warm was. Dat is ook een Nederlandse gewoonte, hè? Altijd klagen over het weer.That's true. Back then, everyone complained it was too warm. That's a Dutch habit too, isn't it? Always complaining about the weather.Lisa: Echt wel! Maar Koningsdag is wel een leuke feestdag. Volgend jaar ga ik weer naar een festival. Ga je mee?Definitely! But King's Day is a fun holiday. Next year I'm going to a festival again. Are you coming?Maarten: Hm, misschien. Ik vind de vrijmarkt in Utrecht ook altijd gezellig. Gewoon een beetje rondlopen.Hmm, maybe. I always find the flea market in Utrecht nice too. Just walking around a bit.Lisa: Oh ja, dat is ook leuk. En wat vind jij de leukste traditie van het jaar?Oh yes, that's fun too. And what do you think is the nicest tradition of the year?Maarten: Ik denk toch Sinterklaas. Dat samenkomen met familie, pepernoten, gedichten...I think Sinterklaas (Saint Nicholas) after all. Gathering with family, pepernoten (spice nuts), poems...Lisa: Ja, Sinterklaas is speciaal. Heb jij nog een cadeau gekregen?Yes, Sinterklaas is special. Did you get a gift?Maarten: Een boek, zoals altijd. En jij?A book, as always. And you?Lisa: Een nieuwe sjaal! Heel handig voor dit weer, haha. Maar kerst vind ik ook geweldig.A new scarf! Very handy for this weather, haha. But I also love Christmas.Maarten: Wat ga je doen met kerst?What are you doing for Christmas?Lisa: We gaan met de hele familie eten bij mijn ouders. Mijn moeder kan zó lekker koken. En we gaan het huis helemaal versieren.We're going to eat with the whole family at my parents' place. My mom can cook so well. And we're going to decorate the whole house.Maarten: Klinkt goed. Wij doen het rustig aan. Gewoon lekker thuis, een film kijken.Sounds good. We're taking it easy. Just nicely at home, watching a movie.Lisa: Ook fijn. En dan... Oud en Nieuw! Ik heb er nu al zin in. Oliebollen!Also nice. And then... New Year's Eve! I'm already looking forward to it. Oliebollen!Maarten: Nou ja, eerst kerst nog vieren. Maar inderdaad, oliebollen zijn een belangrijk onderdeel van het feest.Well, first we still have to celebrate Christmas. But indeed, oliebollen are an important part of the celebration.Lisa: Zeker! Wat zijn jouw plannen? Gaan we dat samen vieren?Sure! What are your plans? Are we going to celebrate that together?Maarten: Ja, dat is het plan, toch? Bij mij thuis, net als vorig jaar.Yes, that's the plan, right? At my place, just like last year.Lisa: Oh wacht, ja! Super! Ik neem het gebak wel mee. Of nou ja, de oliebollen dus.Oh wait, yes! Great! I'll bring the pastries. Or well, the oliebollen then.Maarten: Haha, is goed. Dan zorg ik voor de drankjes.Haha, okay. Then I'll take care of the drinks.Lisa: Perfect! Ik vind het zo leuk om vooruit te kijken naar al die dingen.Perfect! I love looking forward to all those things.Maarten: Eigenlijk wel. Elk seizoen heeft wel iets. De zomer met vakantie, de herfst met de mooie kleuren...Actually, yes. Every season has something. Summer with holidays, autumn with the beautiful colors...Lisa: Ja, en de winter met sneeuw en feestdagen. Ik vind alles leuk!Yes, and winter with snow and holidays. I like everything!Lisa: Jij zei net ‘samenkomen’ voor Sinterklaas. Dat is eigenlijk een heel mooi woord.You just said 'samenkomen' for Sinterklaas. That's actually a very nice word.Maarten: Ja, het betekent meer dan alleen ‘bij elkaar zijn’. Het heeft iets gezelligs.Yes, it means more than just 'being together'. It has a cozy feel to it.Lisa: Ja precies! En een ‘traditie’ is dan iets wat je elk jaar doet, en een ‘gewoonte’ is meer voor elke dag?Yes, exactly! And a 'tradition' is something you do every year, and a 'habit' is more for every day?Maarten: Zo kan je het wel zien, ja. Tandenpoetsen is een gewoonte, een kerstdiner met lekker eten is een traditie.You could see it that way, yes. Brushing your teeth is a habit, a Christmas dinner with good food is a tradition.Lisa: Duidelijk! Lekker belangrijk, maar wel interessant.Clear! Not the most important thing, but interesting.Maarten: Nou ja, we hebben het hele jaar wel besproken zo, wandelend in de sneeuw.Well, we've pretty much discussed the whole year like this, walking in the snow.Lisa: Ja, van de oranje straten met Koningsdag tot het vuurwerk met Oud en Nieu...
-
85
EP105: De buurt
The neighborhood — that's what Lisa and Maarten are talking about in this A2 lesson about housing & home. Key words: de buurman, de buurvrouw, geluid. Listen and learn!Grammar: review: subordinate clauses through housing contextCultural insight: the dutch housing crisisVocabulary:de buurman — de buurvrouw — geluid — overlast — klagen — overleggen — Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten! Hoe is het?Hi Maarten! How are you?Maarten: Hoi Lisa, goed. Een beetje moe. En met jou?Hi Lisa, good. A bit tired. And you?Lisa: Ook goed. Oh wacht, ik moet je iets vertellen. Ik denk dat ik gisteravond voor het eerst mijn buren heb gehoord.Good too. Oh wait, I have to tell you something. I think I heard my neighbors for the first time last night.Maarten: Oh? Was het gezellig of juist niet?Oh? Was it nice or not?Lisa: Nou, dat weet ik dus niet. Het was een beetje raar.Well, I don't know. It was a bit strange.Maarten: Vertel. Wat gebeurde er?Tell me. What happened?Lisa: Ik hoorde ineens harde muziek, terwijl het best laat was. Maar na tien minuten was het weer stil.I suddenly heard loud music, even though it was quite late. But after ten minutes it was quiet again.Maarten: Hm. Misschien een klein feestje. Ken je ze al een beetje, je nieuwe buren?Hm. Maybe a small party. Do you know them a bit yet, your new neighbors?Lisa: Nee, eigenlijk helemaal niet. Ik woon er nu een paar maanden, maar ik zie ze bijna nooit. Ik weet niet eens wie mijn directe buurman of buurvrouw is.No, not at all actually. I've lived there for a few months now, but I hardly ever see them. I don't even know who my direct neighbor is.Maarten: Ja, dat kan in een groot gebouw. Bij mij is dat heel anders. Ik ken iedereen in mijn portiek.Yes, that can happen in a large building. It's very different for me. I know everyone in my stairwell.Lisa: Echt? Dat lijkt me wel fijn. Is het een gezellige buurt?Really? That seems nice. Is it a friendly neighborhood?Maarten: Ja, best wel. We hebben soms een borrel met de buren. Het is belangrijk dat je een beetje contact hebt, vind ik.Yes, quite. We sometimes have drinks with the neighbors. I think it's important to have some contact.Lisa: Ja, zeker. Zeker omdat je tegenwoordig niet zomaar verhuist.Yes, definitely. Especially because you don't just move these days.Maarten: Precies. Als je geen fijne buren hebt, is dat echt een probleem, want een nieuw huis vinden is bijna onmogelijk.Exactly. If you don't have nice neighbors, that's really a problem, because finding a new house is almost impossible.Lisa: Dat is waar. Goed contact helpt ook als er een keer iets is. Dan kun je makkelijker overleggen.That's true. Good contact also helps if something comes up. Then you can discuss things more easily.Maarten: Ja. Ik had laatst een klein dingetje. Mijn bovenbuurman had een nieuwe geluidsinstallatie. Dat geluid was soms best hard.Yes. I had a small issue recently. My upstairs neighbor had a new sound system. The sound was sometimes quite loud.Lisa: Oh nee! En, wat heb je gedaan?Oh no! And, what did you do?Maarten: Ik ben gewoon even langsgegaan. Ik heb gevraagd of de muziek na tien uur 's avonds wat zachter kon, omdat ik vroeg op moet voor mijn werk.I just went over. I asked if the music could be a bit softer after ten in the evening, because I have to get up early for work.Lisa: Dapper! En, werkte het?Brave! And, did it work?Maarten: Jazeker. Hij had er helemaal niet bij nagedacht. Nu houden we rekening met elkaar.Yes, it did. He hadn't thought about it at all. Now we take each other into account.Lisa: Wat fijn!How nice!Maarten: Ja, en we helpen elkaar ook. Als ik niet thuis ben, neemt hij mijn pakketjes aan. Er is een goede samenwerking.Yes, and we also help each other. If I'm not home, he accepts my packages. There's good cooperation.Lisa: Wauw, dat klinkt echt ideaal.Wow, that sounds really ideal.Maarten: En we delen soms ook dingen. Hij heeft een goede boormachine die ik mag lenen als ik iets moet ophangen.And sometimes we also share things. He has a good drill that I can borrow if I need to hang something.Lisa: Echt, wat een luxe. Ik word er bijna jaloers van. Mijn vorige buren waren ook heel aardig. We deelden soms eten als we te veel hadden gekookt.Really, what a luxury. I'm almost getting jealous. My previous neighbors were also very nice. We sometimes shared food if we had cooked too much.Maarten: Kijk, dat is toch super gezellig?See, isn't that super pleasant?Lisa: Ja, dat mis ik wel een beetje. Misschien moet ik gewoon eens aanbellen bij mijn buren.Yes, I do miss that a bit. Maybe I should just ring my neighbors' doorbell.Maarten: Ja, gewoon doen. Het is beter om contact te hebben voordat er echte overlast is.Yes, just do it. It's better to have contact before there's real nuisance.Lisa: Overlast... dat is een goed woord. Wat betekent dat ook alweer precies?Nuisance... that's a good word. What does that mean exactly again?Maarten: Nou, dat is als je echt veel last hebt van je buren. Bijvoorbeeld constant hard geluid.Well, that's when you're really bothered a lot by your neighbors. For example, constant loud noise.Lisa: Ja...Yes...Maarten: Of rommel in de gang, dat soort dingen. Dat je echt wilt gaan klagen.Or clutter in the hallway, those kinds of things. That you really want to complain.Lisa: Ah ja, precies. Nou, dat was het gisteren gelukkig niet. Het was gewoon even wat geluid. Geen reden om te klagen dus.Ah yes, exactly. Well, luckily that wasn't it yesterday. It was just some noise. So no reason to complain.Maarten: Nee, inderdaad. Misschien was het gewoon een verjaardag.No, indeed. Maybe it was just a birthday.Lisa: Nou ja, we hebben het dus uitgebreid over buren gehad. Over hoe belangrijk het is dat je goed met elkaar kunt praten.Well, we've talked extensi...
-
84
EP104: Beterschap!
"Beterschap!" (Get well!) — in today's A2 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore health & doctor visits. You'll hear words like de tandarts, de controle, de tand.This lesson teaches you perfect tense (vtt) in context, plus you'll hear about dutch healthcare system and huisarts and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:de tandarts — de controle — de tand — poetsen — de vulling — behandelen — Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten! Alles goed?Hi Maarten! How are you?Maarten: Hoi Lisa, ja prima. En met jou?Hi Lisa, yeah fine. And you?Lisa: Nou, ik kreeg net een herinnering. Ik moet weer naar de tandarts. Pff, ik heb er nu al geen zin in.Well, I just got a reminder. I have to go to the dentist again. Pff, I already don't feel like it.Maarten: Oh ja? De halfjaarlijkse controle weer?Oh really? The semi-annual check-up again?Lisa: Ja precies. Lekker belangrijk weer, maar het moet. Ik ga niet graag.Yes, exactly. Oh, so important again, but it has to be done. I don't like going.Maarten: Waarom niet? Ben je bang voor de tandarts?Why not? Are you afraid of the dentist?Lisa: Een beetje. Ik ben als kind een keer niet zo leuk behandeld. Ik had een gaatje in een tand en dat deed best veel pijn.A little. I wasn't treated very nicely once as a child. I had a cavity in a tooth and that hurt quite a bit.Maarten: Ah, dat is vervelend. Heb je toen een vulling gekregen?Ah, that's annoying. Did you get a filling then?Lisa: Ja, en ik vond het allemaal heel eng. Die geluiden enzo. Sindsdien vind ik het gewoon niet leuk meer.Yes, and I found it all very scary. Those sounds and stuff. Since then, I just don't like it anymore.Maarten: Dat snap ik. Gelukkig heb ik een hele rustige tandarts. Ik heb eigenlijk nooit problemen gehad.I understand that. Luckily, I have a very calm dentist. I've actually never had problems.Lisa: Echt niet? Jij hebt nooit iets gehad? Geen gaatjes?Really? You've never had anything? No cavities?Maarten: Nee, eigenlijk niet. Ik ga wel trouw elk half jaar voor de controle. En ik probeer heel goed te poetsen.No, not really. I do faithfully go every six months for the check-up. And I try to brush very well.Lisa: Ja, dat doe ik ook wel, maar soms vergeet ik 's avonds te flossen. Ik weet dat het beter is, maar ja...Yes, I do that too, but sometimes I forget to floss in the evening. I know it's better, but oh well...Maarten: Het is vooral preventief, hè. Om problemen te voorkomen. Dat is makkelijker dan ze op te lossen.It's mainly preventive, right? To prevent problems. That's easier than solving them.Lisa: Dat is waar. Oh wacht, ik heb wel een keer iets gehad. Ik ben een paar jaar geleden op mijn mond gevallen. Toen is er een stukje van mijn tand afgebroken.That's true. Oh wait, I did have something once. I fell on my mouth a few years ago. A piece of my tooth broke off then.Maarten: Nee! Deed dat geen pijn?No! Didn't that hurt?Lisa: Jawel, even. Maar de tandarts heeft het heel mooi gemaakt. Je ziet er nu niks meer van. Dus eigenlijk was dat wel een goede ervaring.Yes, for a moment. But the dentist made it look very nice. You can't see anything of it now. So actually, that was a good experience.Maarten: Kijk, dat is positief. Dan heb je die angst van vroeger misschien een beetje overwonnen?See, that's positive. Then maybe you've overcome that old fear a bit?Lisa: Ja, een beetje wel. Maar de controle vind ik nog steeds niet leuk. Dat geluid van die haakjes... brrr.Yes, a little bit. But I still don't like the check-up. That sound of those hooks... brrr.Maarten: Nou ja, het duurt meestal niet zo lang. En het is goed voor je gezondheid. Net als naar de huisarts gaan.Well, it usually doesn't take that long. And it's good for your health. Just like going to the GP.Lisa: Ja, dat is ook zo. Ik heb me een paar jaar geleden ingeschreven bij deze tandarts, toen ik in Utrecht kwam wonen. Het was best makkelijk.Speaker 1: Yes, that's right. I registered with this dentist a few years ago, when I came to live in Utrecht. It was quite easy.Maarten: Ja precies, het werkt hetzelfde als met een huisarts. Je zoekt er een in de buurt en je schrijft je in.Speaker 2: Yes, exactly, it works the same as with a GP. You look for one nearby and you register.Lisa: Jij zei net een mooi woord: 'preventief'. Wat betekent dat ook alweer precies?Speaker 1: You just said a nice word: 'preventive'. What exactly does that mean again?Maarten: Preventief betekent dat je iets doet om problemen te voorkomen. Dus goed poetsen is preventief, om gaatjes te voorkomen.Speaker 2: Preventive means you do something to prevent problems. So, brushing well is preventive, to prevent cavities.Lisa: Ah ja, logisch. En je zei ook 'overwonnen'. Dat klinkt heel sterk. 'Ik heb mijn angst overwonnen'.Speaker 1: Ah yes, makes sense. And you also said 'overcome'. That sounds very strong. 'I have overcome my fear'.Maarten: Haha, ja. Het betekent dat je iets moeilijks hebt doorstaan en dat het nu beter gaat. Dat je er geen last meer van hebt.Speaker 2: Haha, yes. It means you've endured something difficult and that things are better now. That you're no longer bothered by it.Lisa: Nou, bijna dan. Gaat lekker.Speaker 1: Well, almost then. It's going well.Maarten: Dus, we hebben het gehad over de tandarts. En dat jij daar niet zo graag naartoe gaat.Speaker 2: So, we've talked about the dentist. And that you don't really like going there.Lisa: Klopt. En over de controle die elk half jaar moet. En dat goed poetsen preventief werkt tegen pijn en vullingen.Speaker 1: That's right. And about the check-up that's due every six months. And that brushing well works preventively against pain and fillings.Maarten: Eigenlijk wel. Het is gewoon belangrijk onderhoud.Speaker 2: Actually, yes. It's just important maintenance.Lisa: Zeker. Nou, ik ga maar eens een afspraak maken dan. Bedankt voor de mentale steun!Speaker 1: Definitely. Well, I'll go ahead and make an app...
-
83
EP103: De beste deal
"De beste deal" — today Lisa and Maarten talk about shopping at the A2 level. Listen for de speciaalzaak, bijzonder, uniek in their conversation. A great way to practice Dutch daily.This lesson teaches you comparative and superlative in context, plus you'll hear about dutch markt culture and haggling and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:de speciaalzaak — bijzonder — uniek — aanbevelen — uitproberen — de smaak — Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Wauw, Maarten, kijk eens! Deze winkel is echt geweldig. Ik wist niet dat deze speciaalzaak hier zat.Wow, Maarten, look! This shop is really amazing. I didn't know this specialty store was here.Maarten: Ja, ik kom hier soms. Ze hebben hier veel bijzondere dingen die je nergens anders vindt.Yes, I come here sometimes. They have a lot of special things here that you won't find anywhere else.Lisa: Zoveel keuze! Ik wil alles kopen. Dat is altijd mijn grootste probleem met winkelen, echt niet normaal.So much choice! I want to buy everything. That's always my biggest problem with shopping, it's really crazy.Maarten: Haha, ja, dat ken ik. Je moet een beetje verstandig blijven.Haha, yes, I know that feeling. You have to stay a bit sensible.Lisa: Oh wacht, kijk deze olijfolie. Zestien euro! Is die echt zoveel beter dan de olie uit de supermarkt?Oh wait, look at this olive oil. Sixteen euros! Is it really that much better than the oil from the supermarket?Maarten: Nou ja, de smaak is vaak wel intenser en complexer. Deze wordt speciaal geïmporteerd uit een klein dorpje in Italië.Well, the taste is often more intense and complex. This one is specially imported from a small village in Italy.Lisa: Hm, ik weet het niet hoor. Soms is duurder niet per se beter. Weet je wat mijn beste aankoop ooit was?Hm, I don't know. Sometimes more expensive isn't necessarily better. Do you know what my best purchase ever was?Maarten: Laat me raden. Iets met veel kleur?Let me guess. Something with a lot of color?Lisa: Nee! Een stuk kaas op de markt in Rotterdam. De verkoper was de aardigste man ooit.No! A piece of cheese at the market in Rotterdam. The seller was the nicest man ever.Maarten: Oké, vertel. Wat was er zo speciaal aan die kaas?Okay, tell me. What was so special about that cheese?Lisa: Hij liet me van alles uitproberen. En hij zei: "Dit is de lekkerste kaas van heel Zuid-Holland." En hij was veel goedkoper dan de kaas die hier ligt. Ik kreeg echt de beste deal.He let me try everything. And he said: "This is the tastiest cheese in all of South Holland." And it was much cheaper than the cheese here. I really got the best deal.Maarten: Ja precies, op de markt kun je soms betere deals vinden. Zeker als je een beetje kunt praten met de verkoper.Exactly, at the market you can sometimes find better deals. Especially if you can talk a bit with the seller.Lisa: Ja! Afdingen lukt niet altijd, maar je krijgt vaak wel iets extra's. Dat is veel leuker dan hier. Dit voelt zo... stil.Yes! Haggling doesn't always work, but you often get something extra. That's much nicer than here. This feels so... quiet.Maarten: Dat is waar. Maar hier weet je wel precies wat je koopt. De kwaliteit is constanter. Wat is jouw slechtste aankoop ooit dan?That's true. But here you know exactly what you're buying. The quality is more consistent. What's your worst purchase ever then?Lisa: Oeh, de slechtste... Ik denk een heel goedkope jas. Die was na twee weken al kapot. Dat was de minst verstandige keuze ooit.Ooh, the worst... I think a very cheap jacket. It was already broken after two weeks. That was the least sensible choice ever.Maarten: Zie je wel. Goedkoop is soms duurkoop. Mijn beste deal was mijn fiets.See? Cheap can sometimes be expensive in the long run. My best deal was my bike.Lisa: Oh ja, die is supermooi. Die was vast duurder dan mijn fiets.Oh yes, that one is super nice. It was probably more expensive than my bike.Maarten: Hij was zeker niet de goedkoopste, maar wel de sterkste. Een veel betere investering dan mijn vorige fiets. Die was na een jaar al helemaal verroest.It certainly wasn't the cheapest, but it was the strongest. A much better investment than my previous bike. That one was completely rusted after a year.Lisa: En het is een lokaal product, toch? Gemaakt hier in de buurt.And it's a local product, right? Made here in the neighborhood.Maarten: Klopt. Dat maakt het voor mij extra waardevol. Ik vind het belangrijker om lokale ondernemers te steunen.Correct. That makes it extra valuable to me. I think it's more important to support local entrepreneurs.Lisa: Ja, dat is waar. Dus de duurste aankoop is niet altijd de beste, maar de goedkoopste ook zeker niet.Speaker 1: Yes, that's true. So the most expensive purchase isn't always the best, but the cheapest certainly isn't either.Maarten: Precies. Het gaat om de balans. Wat zou jij hier aanbevelen, als je moest kiezen?Speaker 2: Exactly. It's about the balance. What would you recommend here, if you had to choose?Lisa: Pfoe, moeilijk. Ik denk dat die lokale honing er het lekkerst uitziet. Die is echt uniek, die vind je nergens anders.Speaker 1: Phew, difficult. I think that local honey looks the most delicious. That's truly unique, you won't find it anywhere else.Maarten: Je hebt het steeds over 'lokaal' en de kaas van de 'markt'. De herkomst van een product is voor jou dus belangrijk.Speaker 2: You keep talking about 'local' and the cheese from the 'market'. So the origin of a product is important to you.Lisa: De herkomst? Oh ja, dat is een mooi woord. Wat betekent dat ook alweer precies?Speaker 1: The origin? Oh yes, that's a nice word. What does that mean again exactly?Maarten: Het betekent gewoon waar iets vandaan komt. De oorsprong. Dus de herkomst van deze olijfolie is Italië.Speaker 2: It just means where something comes from. The origin. So the origin of this olive oil is Italy.Lisa: Ah, ja! En de herkomst van die honing is lokaal. Dat vind ik waardevol, ja. Ik wil weten wat ik eet. Dat is een betere keuze, denk ik.Speaker 1: Ah, yes! And the origin of that honey is local. I find that valuable, yes. I...
-
82
EP102: Camping in Zeeland
Holidays & Travel Planning - Part 4 ("Camping in Zeeland") — episode 102 of Learn Dutch Everyday. Lisa and Maarten have a A2-level conversation about holidays & travel planning that teaches you passive voice introduction.This lesson teaches you passive voice introduction in context, plus you'll hear about duing holidays, efteling, and booking via d-reizen and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten!Hi Maarten!Maarten: Hoi Lisa. Alles goed?Hi Lisa. How are you?Lisa: Ja prima! Wat een lekker weer, hè? Ik krijg meteen zin in de zomer.Yeah, great! What lovely weather, huh? It immediately puts me in the mood for summer.Maarten: Ja, precies. Ik dacht er vanmorgen ook aan. Zin om even weg te gaan.Yes, exactly. I was thinking about it this morning too. In the mood to get away for a bit.Lisa: Ik ook! Ik zat meteen te denken aan vakantie. Aan het strand liggen...Me too! I immediately started thinking about vacation. Lying on the beach...Maarten: Heb je al plannen dan?Do you have any plans then?Lisa: Nog niet echt. Ik dacht misschien aan kamperen. Lekker naar Zeeland of zo. Ben jij daar wel eens geweest?Not really yet. I was thinking maybe about camping. Going to Zeeland or something. Have you ever been there?Maarten: Zeker, vroeger gingen we daar vaak heen met mijn ouders. We hadden een vaste camping in de buurt van Renesse.Definitely, we used to go there often with my parents. We had a regular campsite near Renesse.Lisa: Oh echt? Wij ook! Met zo'n enorme tent. Het was altijd een chaos om alles in de auto te krijgen.Oh really? Us too! With such an enormous tent. It was always chaos to get everything in the car.Maarten: Haha, ja. Eerst moest alles zorgvuldig worden ingepakt. Een week van tevoren was mijn moeder al bezig met lijstjes.Haha, yeah. First, everything had to be carefully packed. A week in advance, my mother was already busy with lists.Lisa: Oh wacht, ja, dat herken ik! En dan het opzetten… Bij ons werd de tent altijd door mijn vader opgezet. Wij mochten niet helpen, want dan ging het mis, zei hij.Oh wait, yes, I recognize that! And then setting it up… With us, the tent was always set up by my father. We weren't allowed to help, because then it would go wrong, he said.Maarten: Dat klinkt heel bekend. Het is een heel project. De beste plekken op de camping worden ook altijd al in de winter gereserveerd.That sounds very familiar. It's quite a project. The best spots at the campsite are also always reserved in winter already.Lisa: Echt? Zo vroeg al? Lekker belangrijk, ik boek meestal last minute. Maar misschien is dat niet zo slim.Really? That early already? That's important to know, I usually book last minute. But maybe that's not so smart.Maarten: Nou ja, voor populaire bestemmingen aan de kust is het wel handig. Anders is alles vol en heb je geen goede plek meer.Well, for popular coastal destinations it is useful. Otherwise, everything is full and you won't have a good spot anymore.Lisa: Ja, dat is waar. En Zeeland is natuurlijk super populair. Ik vind het strand daar zo mooi en breed.Yes, that's true. And Zeeland is super popular, of course. I find the beach there so beautiful and wide.Maarten: Ik ook. En je kunt er goed fietsen. Er worden vaak speciale fietsroutes aangelegd door de natuurgebieden.Me too. And you can cycle well there. Special cycling routes are often laid out through the nature reserves.Lisa: Oh, dat is leuk! Gewoon een beetje fietsen, naar het strand, en 's avonds barbecueën. De perfecte vakantie.Oh, that's nice! Just a bit of cycling, to the beach, and barbecuing in the evening. The perfect vacation.Maarten: Eigenlijk wel. Maar je moet wel altijd het weerbericht goed checken. Het kan ook de hele week regenen.Actually, yes. But you always have to check the weather forecast carefully. It can also rain all week.Lisa: Oh, hou op. Vorig jaar stonden we op een camping in de Ardennen. Na één nacht was alles nat. Niet normaal.Oh, stop it. Last year we were at a campsite in the Ardennes. After one night everything was wet. Unbelievable.Maarten: Oei. Dat is de minder leuke kant van kamperen. Dan is een huisje misschien beter. Dan wordt de boeking online geregeld en je hebt een echt dak boven je hoofd.Ouch. That's the less fun side of camping. Then a cottage might be better. Then the booking is arranged online and you have a real roof over your head.Lisa: Ja, maar de sfeer op een camping is gewoon gezelliger. Iedereen zegt gedag tegen elkaar.Yes, but the atmosphere at a campsite is just cozier. Everyone says hello to each other.Maarten: Dat is waar. En je bent de hele dag buiten. Dat is voor kinderen ook fantastisch.That's true. And you're outside all day. That's fantastic for children too.Lisa: Zeker! En je hebt vaak van die animatieteams. Dan worden er allemaal spelletjes georganiseerd voor de kids.Definitely! And you often have those animation teams. Then all sorts of games are organized for the kids.Maarten: Ja, precies. Als leraar zie ik daar wel de waarde van in. Lekker sociaal doen.Yes, exactly. As a teacher, I do see the value in that. Being nice and social.Lisa: Dus… Zeeland wordt onze bestemming dit jaar?So... Zeeland will be our destination this year?Maarten: Wie weet. We moeten wel een goede camping reserveren. En je hebt in Zeeland van die prachtige duinen om doorheen te wandelen.Who knows. We do need to reserve a good campsite. And in Zeeland, you have those beautiful dunes to walk through.Lisa: Oh ja, `duinen`... Dat zijn toch die heuvels van zand bij de zee?Oh yes, `duinen` (dunes)... Those are those hills of sand by the sea, right?Maarten: Ja, precies. Die beschermen het land tegen het water. Heel belangrijk in Nederland.Yes, exactly. They protect the land from the water. Very important in the Netherlands.Lisa: Ah ja! En de `bestemming`... dat is gewoon de plek waar je naartoe gaat. Makkelijk.Ah yes! And the `bestemming` (destination)... that's just the place you're going to. Easy.Maarten: Eigenlijk wel. De eindplek van je reis. Je moet wel op tijd een `boeking` maken.Actually, yes. The final pla...
-
81
EP101: Het schoolrapport
In this A2 Dutch lesson called "Het schoolrapport", Lisa and Maarten discuss dutch schools & education. Perfect for daily listening practice.Today's grammar point is indirect questions. Along the way, discover basisschool, vmbo/havo/vwo, and the dutch school system and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten! Je raadt nooit wat ik dit weekend heb gevonden op zolder bij mijn ouders.Hi Maarten! You'll never guess what I found in my parents' attic this weekend.Maarten: Hoi Lisa. Eh... je oude dagboek? Met al je geheimen?Hi Lisa. Uh... your old diary? With all your secrets?Lisa: Haha, nee, nog beter! Mijn oude schoolrapporten van de basisschool. Echt zo grappig om terug te lezen.Haha, no, even better! My old primary school report cards. So funny to read them back.Maarten: Oh, dat is leuk. Had je goede cijfers?Oh, that's nice. Did you have good grades?Lisa: Nou, voor tekenen en taal wel. Maar voor rekenen... oei. Altijd een zesje. Of lager. Gaat lekker.Well, for drawing and language, yes. But for math... ouch. Always a six. Or lower. Going great.Maarten: Ja precies. Iedereen had wel zo'n vak, denk ik. Ik vond geschiedenis altijd een beetje saai.Yeah, exactly. Everyone had a subject like that, I think. I always found history a bit boring.Lisa: Echt? Ik vond dat juist interessant! Oh wacht, ik zie hier het laatste rapport van groep 8. Met het advies voor de middelbare school.Really? I actually found that interesting! Oh wait, I see the last report card from group 8 here. With the advice for secondary school.Maarten: Dat is een belangrijk moment. Weet je nog welk advies je kreeg?That's an important moment. Do you remember what advice you got?Lisa: Ja, havo/vwo-advies. Ik vraag me af of de leraar dat toen moeilijk vond om te geven.Yes, havo/vwo advice. I wonder if the teacher found it difficult to give that back then.Maarten: Dat kan soms lastig zijn, ja. Nu als leraar kijk ik naar de resultaten van een kind over een lange periode. En we hebben natuurlijk de eindtoets.That can sometimes be tricky, yes. Now, as a teacher, I look at a child's results over a long period. And of course, we have the final test.Lisa: Oh ja, de Cito-toets heette dat bij ons. Die was zó spannend. Ik weet niet meer of ik die goed had gemaakt.Oh yes, that was called the Cito test for us. That was so exciting. I don't remember if I did well on it.Maarten: Die toets is belangrijk, maar het advies van de leraar is belangrijker. Het gaat om het hele plaatje, snap je?That test is important, but the teacher's advice is more important. It's about the whole picture, you know?Lisa: Ja, dat is waar. En dan ga je naar de brugklas. Weet jij nog hoe groot die school voelde?Yes, that's true. And then you go to the first year of secondary school. Do you remember how big that school felt?Maarten: Zeker. Van een kleine, veilige basisschool naar een enorm gebouw met honderden andere leerlingen. Dat was wel even wennen.Definitely. From a small, safe primary school to an enormous building with hundreds of other students. That took some getting used to.Lisa: Precies! En dan moest je kiezen. Vmbo, havo of vwo. Ik vond dat best een grote beslissing.Exactly! And then you had to choose. Vmbo, havo or vwo. I thought that was quite a big decision.Maarten: Eigenlijk wel. Het bepaalt wel een beetje je toekomst. Maar gelukkig kun je in Nederland vaak nog wisselen van niveau als het te makkelijk of te moeilijk is.It really is. It does determine your future a bit. But luckily, in the Netherlands, you can often still switch levels if it's too easy or too difficult.Lisa: Dat is wel goed geregeld. Stel je voor dat je op het verkeerde niveau zit. Lijkt me echt niet leuk.That's well-arranged. Imagine being at the wrong level. That really doesn't seem fun to me.Maarten: Nee, daarom is dat advies aan het einde van de basisschool ook zo belangrijk. De leraar kent de leerling vaak al jaren.No, that's why that advice at the end of primary school is so important. The teacher often knows the student for years.Lisa: Mijn leraar in groep 8 was meneer De Wit. Een hele aardige man. Ik weet alleen niet meer wat hij precies zei over mijn rapport.My teacher in group 8 was Mr. De Wit. A very kind man. I just don't remember what exactly he said about my report card.Maarten: Waarschijnlijk iets over je creatieve vakken en dat je wat meer op rekenen moest letten.Probably something about your creative subjects and that you needed to pay a bit more attention to math.Lisa: Haha, ja, dat zal het zijn. Lekker belangrijk, dat rekenen.Haha, yeah, that must be it. Who cares about that math.Lisa: We hebben het de hele tijd over 'het advies' en 'het niveau'. Dat zijn wel echt typische schoolwoorden, hè?We're talking all the time about 'the advice' and 'the level'. Those are really typical school words, right?Maarten: Ja, dat klopt. Het advies is wat de leraar van de basisschool denkt dat het beste bij je past op de middelbare school.Yes, that's right. The advice is what the primary school teacher thinks suits you best for secondary school.Lisa: En het niveau is dan dus vmbo, havo of vwo. En dat advies is gebaseerd op je rapport en de uitslag van de eindtoets.And the level is then vmbo, havo or vwo. And that advice is based on your report card and the result of the final test.Maarten: Ja precies. Je snapt het helemaal. Misschien moet je toch lerares worden.Yes, exactly. You totally get it. Maybe you should become a teacher after all.Lisa: Echt niet!No way!Maarten: Dus, we hebben het gehad over oude schoolrapporten van de basisschool. En over het belangrijke advies voor de middelbare school.So, we've talked about old primary school report cards. And about the important advice for secondary school.Lisa: Ja, en over de verschillende niveaus en die spannende eindtoets. Ik ben blij dat ik dat niet meer hoef te doen.Yes, and about the different levels and that exciting final test. I'm glad I don't have to do that anymore.Maarten: Ik ook. Alhoewel, nu moet ik ze nakijken.Me too. Although, now I have to grade them.Lisa: Nou, succes daarmee dan! Ik ga weer even verder in deze doos met herinneringen...
-
80
EP100: Schoenen kopen
"Schoenen kopen" means "Clothing & Weather Prep - Part 4" — join Lisa and Maarten for today's A2 Dutch lesson about clothing & weather prep. Today's grammar point is reflexive verbs (zich). Along the way, discover layering like a dutch person and the 'zonnetje' obsession and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Oh, Maarten, ik heb zó koude voeten!Oh, Maarten, I have such cold feet!Maarten: Echt? Hoe komt dat dan?Really? How come?Lisa: Mijn schoenen zijn niet meer waterdicht! Ik liep net door een plas en nu... natte sokken. Echt verschrikkelijk.My shoes aren't waterproof anymore! I just walked through a puddle and now... wet socks. Truly terrible.Maarten: Ah, ja. Dat is het nadeel van de herfst. Tijd voor nieuwe schoenen dus.Ah, yes. That's the downside of autumn. Time for new shoes then.Lisa: Ja, ik moet echt nieuwe laarzen kopen.Yes, I really need to buy new boots.Maarten: Goede, waterdichte laarzen zijn wel belangrijk hier, ja. Zeker in de herfst.Good, waterproof boots are important here, yes. Especially in autumn.Lisa: Precies! Maar het is zo lastig. 's Ochtends fiets ik naar mijn werk en dan is het koud en nat. En 's middags schijnt ineens dat zonnetje.Exactly! But it's so difficult. In the morning I cycle to work and then it's cold and wet. And in the afternoon that sun suddenly shines.Maarten: Ja, dat is typisch Nederlands weer. Je moet je altijd goed voorbereiden op vier seizoenen in één dag.Yes, that's typical Dutch weather. You always have to prepare well for four seasons in one day.Lisa: Ja, oh wacht, dat is zo waar! Ik kleed me daarom altijd in laagjes aan. Een hemdje, een T-shirt, een trui... en dan nog mijn jas.Yes, oh wait, that's so true! That's why I always dress in layers. A camisole, a T-shirt, a sweater... and then my coat.Maarten: Haha, ja, dat herken ik. Dan kun je altijd iets uittrekken als het te warm wordt. Heel praktisch.Haha, yes, I recognize that. Then you can always take something off if it gets too warm. Very practical.Lisa: Echt hè? Maar schoenen... die kun je niet zomaar uittrekken in de stad. Ik zoek dus laarzen die warm zijn, maar niet té warm.Right? But shoes... you can't just take those off in the city. So I'm looking for boots that are warm, but not too warm.Maarten: Dat is een uitdaging. En wat voor kleur zoek je? Zwart is altijd veilig, denk ik.That's a challenge. And what color are you looking for? Black is always safe, I think.Lisa: Ja, zwart of misschien donkerbruin. Iets dat overal bij past. Ik wil niet drie paar verschillende laarzen hoeven kopen.Yes, black or maybe dark brown. Something that matches everything. I don't want to have to buy three different pairs of boots.Maarten: Nee, precies. En heb je al een idee waar je gaat kijken?No, exactly. And do you already have an idea where you're going to look?Lisa: Ik denk dat ik gewoon de stad in ga. Ik hoop dat er ergens uitverkoop is. Of in ieder geval wat korting.I think I'll just go into town. I hope there's a sale somewhere. Or at least some discount.Maarten: De uitverkoop begint vaak pas later, toch? Maar soms heb je wel speciale acties.Sales often only start later, right? But sometimes you do have special promotions.Lisa: Ja, daar hoop ik op! Nieuwe schoenen zijn best duur. Zeker goede, waterdichte.Yes, I'm hoping for that! New shoes are quite expensive. Especially good, waterproof ones.Maarten: Dat is waar. En je moet ook nog de juiste schoenmaat vinden. Soms is die net uitverkocht.That's true. And you also have to find the right shoe size. Sometimes it's just sold out.Lisa: Oh ja, dat is het ergste! Dan vind je de perfecte schoen, maar niet in jouw maat. Ik heb maat 39, een heel normale maat.Oh yes, that's the worst! Then you find the perfect shoe, but not in your size. I wear size 39, a very common size.Maarten: Dat is inderdaad een populaire schoenmaat. Dan moet je je soms haasten om de laatste te pakken.That is indeed a popular shoe size. Then sometimes you have to hurry to grab the last one.Lisa: Nou, ik ga vanmiddag meteen. Ik kan zo niet langer doorlopen met natte voeten. Ik voel me er echt niet lekker bij.Well, I'm going this afternoon right away. I can't keep walking around with wet feet like this. I really don't feel good about it.Maarten: Groot gelijk. Een goede voorbereiding op de winter begint bij je voeten.Absolutely right. Good preparation for winter starts with your feet.Lisa: Oh wacht, jij zei net 'je voorbereiden'. Dat klinkt zo serieus.Oh wait, you just said 'prepare yourself'. That sounds so serious.Maarten: Nou ja, 'zich voorbereiden' is gewoon je klaarmaken. En dat doen we met kleding in 'laagjes'. Dat is toch super handig?Well, 'preparing yourself' is just getting ready. And we do that with clothes in 'layers'. That's super handy, right?Lisa: Zeker! Een laagje aan, een laagje uit. Vooral als dat kleine 'zonnetje' ineens doorkomt.Definitely! A layer on, a layer off. Especially when that little 'sun' suddenly breaks through.Maarten: Precies. Dan ben je op alles voorbereid. En dan is de dag meteen goed.Exactly. Then you're prepared for everything. And then the day is immediately good.Maarten: Dus, samengevat: jij gaat je haasten om waterdichte laarzen te vinden in de juiste schoenmaat.So, in summary: you're going to rush to find waterproof boots in the right shoe size.Lisa: Precies! Ik ga me goed voorbereiden op de herfst. Met laagjes en nieuwe schoenen. En hopelijk met korting.Exactly! I'm going to prepare well for autumn. With layers and new shoes. And hopefully with a discount.Maarten: Nou, veel succes dan in de stad!Well, good luck in the city then!Lisa: Dank je! Ik ga er meteen vandoor. Tot de volgende keer!Thanks! I'm off right away. Until next time!Maarten: Ja, doei!Yeah, bye!
-
79
EP099: WhatsApp groepen
Learn Dutch with "WhatsApp groepen" — this A2 lesson covers phone & internet. Lisa and Maarten chat naturally, teaching you word order in subordinate clauses along the way.Today's grammar point is word order in subordinate clauses. Along the way, discover kpn, ziggo, and setting up life in the netherlands and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfff, weer een melding van de familie-app. Echt niet normaal.Pfff, another notification from the family app. Seriously, it's unbelievable.Maarten: Haha, wat is er nu weer aan de hand?Haha, what's going on now?Lisa: Mijn tante stuurt alweer tien foto's van haar kat. Soms word ik gek van al die WhatsApp groepen.My aunt is sending ten photos of her cat again. Sometimes I go crazy with all those WhatsApp groups.Maarten: Oh ja, dat herken ik wel. Het zijn er soms ook zo veel.Oh yes, I recognize that. There are so many of them sometimes.Lisa: Precies! Ik heb er een voor familie, een voor werk, een voor vrienden van vroeger... Ik raak het overzicht helemaal kwijt.Exactly! I have one for family, one for work, one for old friends... I completely lose track.Maarten: Ja, maar het is wel handig als je iets snel wilt afspreken. Ik vind het fijn dat ik niet iedereen apart hoef te berichten.Yes, but it is handy if you want to arrange something quickly. I like that I don't have to message everyone separately.Lisa: Dat is waar. Maar soms... die groep van mijn oude sportclub, daar wil ik eigenlijk wel uit. Maar hoe doe je dat zonder dat mensen boos worden?That's true. But sometimes... that group from my old sports club, I actually want to leave it. But how do you do that without people getting angry?Maarten: Haha, ja, dat is lastig. Je kan de groep gewoon verlaten, maar ik kies er meestal voor om de groep te dempen. Dan zie je de berichten alleen als je de app opent.Haha, yes, that's tricky. You can just leave the group, but I usually choose to mute the group. Then you only see the messages when you open the app.Lisa: Oh ja, dempen! Dat doe ik ook vaak. Vooral als mensen de hele dag door praten over dingen die niet belangrijk zijn. Lekker belangrijk, denk ik dan.Oh yes, muting! I often do that too. Especially when people talk all day about things that aren't important. "Big deal," I think then.Maarten: Precies. Ik kijk dan één keer per dag wat er is gezegd, zodat ik wel op de hoogte blijf. Dat geeft veel meer rust.Exactly. I then check once a day what has been said, so that I stay informed. That gives a lot more peace of mind.Lisa: Slim. Oh wacht, dat doet me denken aan toen ik net in Utrecht kwam wonen. Ik had nog geen internet en voelde me zo onthand. Ik kon aan geen enkele groepschat deelnemen.Smart. Oh wait, that reminds me of when I just came to live in Utrecht. I didn't have internet yet and felt so helpless. I couldn't participate in any group chat.Maarten: Oh ja? Je moet dan een abonnement afsluiten, natuurlijk. Dat is een van de eerste dingen die je regelt.Oh really? You have to take out a subscription then, of course. That's one of the first things you arrange.Lisa: Ja, ik wist helemaal niet welke provider ik moest kiezen. Ik twijfelde tussen KPN en Ziggo, omdat iedereen die namen noemde. Ik heb toen online gekeken wat de opties waren.Yes, I had no idea which provider to choose. I was torn between KPN and Ziggo, because everyone mentioned those names. I then looked online to see what the options were.Maarten: Dat zijn de grootste, ja. En wat was de conclusie?Those are the biggest ones, yes. And what was the conclusion?Lisa: Uiteindelijk KPN. De verbinding is meestal wel goed, gelukkig. Want ik heb een goede verbinding nodig als ik de hele dag foto's van katten moet downloaden.KPN in the end. The connection is usually good, fortunately. Because I need a good connection if I have to download cat photos all day.Maarten: Haha, ja precies. Een stabiele verbinding is wel belangrijk, zeker als je thuis werkt. Ik zit al jaren bij Ziggo, omdat mijn ouders dat ook hadden.Haha, yes exactly. A stable connection is important, especially if you work from home. I've been with Ziggo for years because my parents also had that.Lisa: Echt? Lekker makkelijk. Ik vond het best een gedoe, al die instellingen en dat contract. Ik was bang dat ik het verkeerde abonnement zou kiezen.Really? How easy. I found it quite a hassle, all those settings and that contract. I was afraid I would choose the wrong subscription.Maarten: Dat snap ik. Maar als het eenmaal werkt, is het wel fijn. En dan kan je weer volop deelnemen aan alle groepsgesprekken.I understand that. But once it works, it's nice. And then you can fully participate in all group conversations again.Lisa: Nou, 'volop deelnemen'... Soms wil ik een bericht gewoon verwijderen zodra ik het zie. Weet je wel, van die onzinnige discussies.Well, 'fully participate'... Sometimes I just want to delete a message as soon as I see it. You know, those nonsensical discussions.Maarten: Je kan een bericht voor jezelf verwijderen, maar niet voor de hele groep, tenzij je het zelf hebt gestuurd. Dat is soms wel jammer, ja.You can delete a message for yourself, but not for the whole group, unless you sent it yourself. That's a shame sometimes, yes.Lisa: Ja, ik weet het. Gaat lekker weer. Ik heb gewoon te veel groepen. Ik denk dat ik er vanavond een paar ga verwijderen. Groepen waar niemand meer in praat.Speaker 1: Yeah, I know. Here we go again. I just have too many groups. I think I'm going to delete a few tonight. Groups where no one talks anymore.Maarten: Dat is een goed idee. Een beetje opruimen. Dat geeft weer overzicht.Speaker 2: That's a good idea. A little clean-up. That brings back clarity.Lisa: Ja, precies! Een digitaal overzicht.Speaker 1: Yeah, exactly! A digital overview.Maarten: Je had het net over 'dempen'. Dat is wel een goed woord eigenlijk.Speaker 2: You just talked about 'muting'. That's actually a good word.Lisa: Ja, 'dempen'. Dat je de meldingen uitzet. Ik moet dat echt vaker doen. Ik word gek van elke 'pling' die mijn telefoon maakt.Speaker 1: Yeah, 'muting'. That you turn off the notifications. I really need to do that more often. I'm going crazy from every 'ping' my phone makes.Maarten: Je kan in je instellingen ook aanpassen wat voor melding je krijgt. Dat is ook wel handig.
-
78
EP098: Sparen of lenen
Today's episode is called "Sparen of lenen" and it's all about money & banking. Lisa and Maarten teach you A2 Dutch through a natural conversation. Grammar: modal verbs in past tenseCulture: pin only, tikkie culture, and why cash is disappearingVocabulary:Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten!Hi Maarten!Maarten: Hey Lisa, alles goed?Hey Lisa, how are you?Lisa: Nou, ik had vanochtend een beetje stress. Ik wilde op de markt een broodje kopen, maar de man zei: 'Sorry, je kunt hier alleen contant betalen'.Well, I had a bit of stress this morning. I wanted to buy a sandwich at the market, but the man said: 'Sorry, you can only pay cash here'.Maarten: Echt? Contant geld? Dat hoor je bijna nooit meer. Meestal is het andersom.Really? Cash? You hardly ever hear that anymore. Usually, it's the other way around.Lisa: Ja precies! Ik moest dus op zoek naar een pinautomaat. Zo ouderwets!Exactly! So I had to look for an ATM. So old-fashioned!Maarten: Haha, dat is wel een goed begin voor ons gesprek over geld, denk ik.Haha, that's a good start for our conversation about money, I think.Lisa: Zeker. Ik heb bijna nooit meer contant geld bij me. Ik betaal alles met mijn pinpas, het liefst contactloos.Definitely. I hardly ever carry cash anymore. I pay for everything with my debit card, preferably contactless.Maarten: Ik ook. Het is zo makkelijk. Vroeger moest je altijd zorgen dat je genoeg munten en biljetten in je portemonnee had.Me too. It's so easy. Before, you always had to make sure you had enough coins and banknotes in your wallet.Lisa: Oh ja! En dan stond je te zoeken naar kleingeld. Ik wilde laatst in een café betalen en ze hadden een bordje: 'Hier alleen pinnen'.Oh yes! And then you'd be looking for change. I wanted to pay in a café recently and they had a sign: 'Card payments only here'.Maarten: Dat zie je steeds vaker. Voor winkels is het ook veiliger, denk ik. Minder contant geld in de kassa.You see that more and more often. It's also safer for shops, I think. Less cash in the till.Lisa: Dat is waar. En met vrienden is het ook veranderd. We gebruiken nooit meer geld.That's true. And with friends, it's also changed. We never use cash anymore.Maarten: Nee, precies. Je stuurt gewoon een Tikkie.No, exactly. You just send a Tikkie.Lisa: Altijd! Gisteren betaalde ik de lunch, en ik stuurde meteen een Tikkie voor het juiste bedrag naar iedereen. Binnen een minuut had ik het geld op mijn bankrekening.Always! Yesterday I paid for lunch, and I immediately sent a Tikkie for the correct amount to everyone. Within a minute I had the money in my bank account.Maarten: Het is wel heel efficiënt. Ik kon me een paar jaar geleden niet voorstellen dat het zo snel zou gaan.It is very efficient. A few years ago, I couldn't imagine it would go so fast.Lisa: Nee, ik ook niet. Toen moest je nog iemands hele IBAN-nummer vragen om geld over te maken.No, me neither. Back then, you still had to ask for someone's entire IBAN number to transfer money.Maarten: Ja, en dan duurde het soms een dag. Nu is het direct. Ik vraag me af of kinderen nu nog leren sparen met een spaarpot.Yes, and then it sometimes took a day. Now it's instant. I wonder if children still learn to save with a piggy bank now.Lisa: Oh, goed punt. Alles is digitaal. Misschien hebben ze een digitale spaarpot op een bankrekening?Oh, good point. Everything is digital. Maybe they have a digital piggy bank in a bank account?Maarten: Eigenlijk wel. Veel banken hebben speciale jeugdrekeningen. Dan kunnen ze zien hoeveel ze sparen in een app.Actually, yes. Many banks have special youth accounts. Then they can see how much they save in an app.Lisa: Wauw. Ik wilde vroeger altijd een hele zware spaarpot hebben. Dat voelde echt als rijk zijn.Wow. I always wanted to have a really heavy piggy bank when I was younger. That really felt like being rich.Maarten: Haha, ja, dat gevoel ken ik. Nu zie je alleen een getal op een scherm.Haha, yes, I know that feeling. Now you only see a number on a screen.Lisa: Oh wacht, je zegt 'geld overmaken'. Is dat eigenlijk hetzelfde als een Tikkie sturen?Oh wait, you say 'transfer money'. Is that actually the same as sending a Tikkie?Maarten: Nou ja, het resultaat is hetzelfde: het geld gaat van de ene bankrekening naar de andere. Maar een Tikkie is een soort betaalverzoek. Het maakt het overmaken makkelijker.Well, the result is the same: the money goes from one bank account to another. But a Tikkie is a kind of payment request. It makes transferring easier.Lisa: Ah, ja, logisch. En 'pinnen' en 'contactloos betalen', dat is ook net iets anders, hè?Ah, yes, logical. And 'paying with a debit card' and 'contactless payment', that's also slightly different, right?Maarten: Ja precies. Pinnen is als je je pinpas in het apparaat stopt en je code intypt. Contactloos is als je de pas er alleen maar tegenaan houdt. Voor een klein bedrag.Yes, exactly. Paying with a debit card is when you insert your debit card into the device and type in your code. Contactless is when you just hold the card against it. For a small amount.Lisa: Duidelijk! Ik doe dus bijna alles contactloos.Clear! So I do almost everything contactless.Maarten: Dus, we hadden het over de verandering van betalen. Van contant geld naar pinnen.So, we were talking about the change in payment. From cash to debit card payments.Lisa: Ja, en over hoe contactloos betalen en een Tikkie sturen nu helemaal normaal zijn. Ik kon me dat vroeger echt niet voorstellen.Yes, and about how contactless payment and sending a Tikkie are now completely normal. I really couldn't imagine that in the past.Maarten: En dat je bijna nergens meer contant geld nodig hebt. Behalve op die ene markt.And that you hardly need cash anywhere anymore. Except at that one market.Lisa: Haha, ja, precies daar.Haha, yes, exactly there.Maarten: Nou, ik moet weer verder. Ik ga even wat geld overmaken voor een cadeau.Well, I have to go now. I'm just going to transfer some money for a gift.Lisa: Met een Tikkie?With a Tikkie?Maarten: Natuurlijk. Tot de v...
-
77
EP097: De buurtvereniging
Neighbors & Community - Part 4 — that's what Lisa and Maarten are talking about in this A2 lesson about neighbors & community. Listen and learn!Grammar: relative clauses (die/dat)Culture: the buurtfeest, klussen, and dutch neighborly cultureVocabulary:Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Maarten, ik moet je wat vertellen. Ik kwam net thuis en er hing een briefje in de hal van ons gebouw.Maarten, I have to tell you something. I just got home and there was a note in the hall of our building.Maarten: Oh? Een klacht over geluidsoverlast?Oh? A complaint about noise pollution?Lisa: Haha, nee! Gelukkig niet. Het was een uitnodiging. Voor een buurtfeest! Volgende maand.Haha, no! Luckily not. It was an invitation. For a neighborhood party! Next month.Maarten: Ah, een buurtfeest. Dat is wel typisch Nederlands. Gaan we het weer over buren hebben?Ah, a neighborhood party. That's quite typically Dutch. Are we going to talk about neighbors again?Lisa: Ja, we zijn nog niet klaar met dit onderwerp! Ik weet dus niet of ik moet gaan.Yes, we're not done with this topic yet! So I don't know if I should go.Maarten: Waarom niet? Het is toch gezellig om de mensen te kennen die naast je wonen?Why not? It's nice to know the people who live next to you, isn't it?Lisa: Nou ja, ik ken mijn directe buren wel. De vrouw die boven mij woont, is heel aardig. En de man die onder mij woont... die is vooral luid.Well, I do know my direct neighbors. The woman who lives above me is very nice. And the man who lives below me... he's mostly loud.Maarten: Is dat de buurman die altijd aan het klussen is?Is that the neighbor who's always doing DIY?Lisa: Ja precies, die! Zelfs op zondag hoor ik hem. Maar op zo'n feest zijn er dan ineens vijftig mensen die ik niet ken. Dat vind ik een beetje ongemakkelijk.Yes, exactly, him! Even on Sundays, I hear him. But at a party like that, there are suddenly fifty people I don't know. I find that a bit awkward.Maarten: Dat snap ik wel. Maar het is ook handig. Als je een keer suiker nodig hebt, of gereedschap.I understand that. But it's also useful. If you ever need sugar, or tools.Lisa: Oh wacht, dat is waar. Ik moest laatst een schilderij ophangen. Ik had een boor nodig, een stuk gereedschap dat ik zelf niet heb. Toen heb ik bij de buren aangebeld.Oh wait, that's true. I had to hang a painting recently. I needed a drill, a tool I don't have myself. So I rang my neighbors' doorbell.Maarten: En? Heb je er een gekregen?And? Did you get one?Lisa: Jazeker! Van die aardige vrouw die boven mij woont. Ze was heel vriendelijk en wilde graag helpen.Yes, indeed! From that nice woman who lives above me. She was very friendly and happy to help.Maarten: Zie je wel. Buren die elkaar helpen, dat is toch fijn? Een buurtfeest kan daarbij helpen. Dan zie je wie er allemaal wonen.See? Neighbors helping each other, that's nice, isn't it? A neighborhood party can help with that. Then you see who all lives there.Lisa: Misschien wel. Het is een feest dat ze in de gemeenschappelijke tuin organiseren. Met hapjes en drankjes.Maybe. It's a party they're organizing in the communal garden. With snacks and drinks.Maarten: Dat klinkt best gezellig. Bij ons in de straat hebben we dat ook een keer gedaan. Iedereen nam iets te eten mee. Dat was een groot succes.That sounds quite nice. We also did that once on our street. Everyone brought something to eat. That was a great success.Lisa: Echt? Was het niet ongemakkelijk met mensen die je helemaal niet kent?Really? Wasn't it awkward with people you don't know at all?Maarten: Nee, eigenlijk niet. Je praat gewoon over het huis, de straat, de kinderen... de normale dingen. Het is de sfeer die het leuk maakt.No, not really. You just talk about the house, the street, the children... the normal things. It's the atmosphere that makes it fun.Lisa: Oké, je hebt me misschien overtuigd. Ik ga er even over nadenken.Okay, you might have convinced me. I'm going to think about it for a bit.Maarten: Nou ja, je hoeft niet de hele avond te blijven. Je kunt gewoon even 'hallo' zeggen.Well, you don't have to stay the whole evening. You can just say 'hello'.Lisa: Ja, dat is een goed punt. Dan kan ik ook eindelijk een gezicht plakken bij het geluid van de boor.Yes, that's a good point. Then I can finally put a face to the sound of the drill.Lisa: Je zei net dat mijn buurman aan het 'klussen' is. Dat woord hoor ik vaak. Wat is dat precies?You just said my neighbor is 'doing odd jobs'. I hear that word often. What exactly is that?Maarten: Ja, klussen. Dat zijn eigenlijk alle kleine reparaties of projecten in huis. Een muur schilderen, een kast in elkaar zetten...Yes, doing odd jobs. Those are basically all small repairs or projects around the house. Painting a wall, assembling a cabinet...Lisa: Ah, en daar heb je dus 'gereedschap' voor nodig. Zoals een hamer of een boor.Ah, and for that you need 'tools'. Like a hammer or a drill.Maarten: Ja precies. En de 'uitnodiging' voor dat 'buurtfeest' klinkt alsof de buren het heel gezellig willen maken.Yes, exactly. And the 'invitation' for that 'neighborhood party' sounds like the neighbors really want to make it fun.Lisa: Ja, dat is waar.Yes, that's true.Lisa: Dus, we hebben het gehad over de uitnodiging voor mijn buurtfeest. En over buren die klussen en overlast veroorzaken.So, we've talked about the invitation for my neighborhood party. And about neighbors doing odd jobs and causing nuisance.Maarten: En over het lenen van gereedschap. En dat het toch wel handig is om je buren een beetje te kennen.And about borrowing tools. And that it's actually quite useful to know your neighbors a bit.Lisa: Ja, eigenlijk wel. Misschien ga ik toch maar even kijken op dat feest.Yes, actually. Maybe I'll just go check out that party after all.Maarten: Leuk! Nou, ik moet weer verder. Ik spreek je snel weer.Nice! Well, I have to get going again. I'll talk to you again soon.Lisa: Ja, is goed! Tot de volgende keer!Yes, okay! Until next time!Maarten: Doei!Bye!
-
76
EP096: Een afspraak maken
"Een afspraak maken" (Going to the Doctor - Part 4) — in today's A2 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore going to the doctor. Grammar: prepositions of time and placeCulture: the huisarts system and why dutch doctors say 'take paracetamol'Vocabulary:Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hoi Maarten.Hi Maarten.Maarten: Hey Lisa. Alles goed? Je klinkt een beetje... moe.Hey Lisa. Everything good? You sound a bit... tired.Lisa: Ja, ik heb een beetje hoofdpijn. Niet erg hoor. Ik heb net een paracetamol genomen.Yes, I have a bit of a headache. Nothing serious, though. I just took a paracetamol.Maarten: Ah, het klassieke Nederlandse medicijn voor alles.Ah, the classic Dutch medicine for everything.Lisa: Haha, ja precies! Daar wilde ik het met jou over hebben. Over de huisarts.Haha, exactly! That's what I wanted to talk to you about. About the GP.Maarten: Oh ja? Wat is daarmee?Oh really? What about it?Lisa: Nou, ik moest vorige week een afspraak maken bij de huisarts. En het duurde drie dagen voordat ik kon komen.Well, last week I had to make an appointment with the GP. And it took three days before I could come.Maarten: Ja, dat is soms zo. Was het dringend?Yes, that's how it is sometimes. Was it urgent?Lisa: Niet echt, maar toch. En dan kom je daar, in de praktijk, en dan zit je een kwartier te wachten.Not really, but still. And then you get there, to the practice, and you sit waiting for fifteen minutes.Maarten: Dat hoort erbij, hè.That's part of it, right?Lisa: En wat denk je dat de dokter zei na twee minuten?And what do you think the doctor said after two minutes?Maarten: Laat me raden... "Neem een paracetamol en kijk het een paar dagen aan."Let me guess... "Take a paracetamol and see how it goes for a few days."Lisa: Precies! Ik word daar soms zo moe van. Ik was niet zomaar een beetje ziek, ik had best erge keelpijn.Exactly! I sometimes get so tired of that. I wasn't just a little sick, I had quite a bad sore throat.Maarten: Ja, dat is wel heel typisch Nederlands, hè. Ze geven niet zo snel een recept voor iets sterkers. De apotheek wordt er niet rijk van.Yes, that's very typically Dutch, isn't it? They don't give a prescription for something stronger very quickly. The pharmacy doesn't get rich from it.Lisa: Nee, echt niet. In andere landen krijg je toch veel sneller antibiotica of zoiets?No, really not. In other countries, you get antibiotics or something like that much faster, don't you?Maarten: Eigenlijk wel. Maar het idee hier is dat je lichaam het vaak zelf kan oplossen. En dat is meestal ook zo.Actually, yes. But the idea here is that your body can often solve it itself. And that's usually true.Lisa: Oh wacht, dus het is ook een beetje om ons sterker te maken?Oh wait, so it's also a bit to make us stronger?Maarten: Nou ja, vooral om te voorkomen dat we te veel medicijnen gebruiken. De huisarts is een soort poortwachter voor de duurdere zorg in het ziekenhuis.Well, mainly to prevent us from using too many medicines. The GP is a kind of gatekeeper for the more expensive care in the hospital.Lisa: Een poortwachter? Wat een woord. Dat klinkt heel officieel.A gatekeeper? What a word. That sounds very official.Maarten: Ja, het betekent dat je in Nederland niet zomaar naar een specialist kunt gaan. Je moet altijd éérst langs de huisarts voor een verwijzing.Yes, it means that in the Netherlands you can't just go to a specialist. You always have to go to the GP first for a referral.Lisa: Dat is waar. Mijn vriendin woont in Spanje en zij kan gewoon een afspraak maken bij een specialist. Zonder verwijzing.That's true. My friend lives in Spain and she can just make an appointment with a specialist. Without a referral.Maarten: Precies. Hier moet je altijd via de huisarts. Dat is voor de verzekering ook goedkoper.Exactly. Here you always have to go via the GP. That's also cheaper for the insurance.Lisa: Ah, kijk. Het gaat dus gewoon om geld. Gaat lekker.Ah, look. So it's just about money. Great.Maarten: Niet alleen. Het is ook efficiënt. Dus als je echt ziek bent, krijg je wel de juiste hulp. Maar voor kleine dingen... paracetamol.Not only. It's also efficient. So if you're really sick, you do get the right help. But for small things... paracetamol.Lisa: Oké, oké, je hebt een punt. Maar toch... soms wil je gewoon een pilletje dat helpt. En niet wachten tot het over is.Okay, okay, you have a point. But still... sometimes you just want a pill that helps. And not wait until it's over.Maarten: Haha, ja, dat snap ik wel. Geduld is niet jouw sterkste kant.Haha, yes, I get that. Patience is not your strong suit.Lisa: Echt niet. Ik had gewoon verschillende... pijnen. Pijn in mijn keel, pijn in mijn hoofd...Definitely not. I just had different... pains. Pain in my throat, pain in my head...Maarten: Ja, dus je had verschillende klachten. Dat is een beter woord. Een klacht is het specifieke probleem dat je hebt.Yes, so you had different complaints. That's a better word. A complaint is the specific problem you have.Lisa: Ah, een `klacht`. Dus 'keelpijn' is een klacht en 'hoofdpijn' is een klacht.Ah, a `complaint`. So 'sore throat' is a complaint and 'headache' is a complaint.Maarten: Ja precies. En als je een afspraak maakt, vragen ze naar je klachten.Yes, exactly. And when you make an appointment, they ask about your complaints.Lisa: Goed om te weten. Ik had dus meerdere klachten. Klinkt meteen veel serieuzer.Good to know. So I had multiple complaints. Sounds much more serious right away.Maarten: Dat is waar.That's true.Maarten: Dus, we hebben het gehad over de Nederlandse huisarts. Dat het de eerste stap is als je ziek bent en dat je een afspraak moet maken.So, we talked about the Dutch GP. That it's the first step when you're sick and that you have to make an appointment.Lisa: Ja, en dat je niet zomaar naar een specialist in het ziekenhuis kan. En natuurlijk over het magische medicijn: paracetamol!Yes, and that you can't just go to a specialist...
-
75
EP095: De bus nemen
"De bus nemen" — today Lisa and Maarten talk about public transport in nl at the A2 level. A great way to practice Dutch daily.Grammar: separable verbs in sentencesCultural insight: ov-chipkaart, ns trains, and why everyone cycles insteadVocabulary:Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, Maarten, ik ben er weer. Ik ben helemaal kapot.Phew, Maarten, I'm back. I'm completely exhausted.Maarten: Hey Lisa. Alles goed? Waarom ben je zo moe dan?Hey Lisa. How are you? Why are you so tired then?Lisa: Ik kom net met de trein uit Rotterdam. Het openbaar vervoer was weer een avontuur vandaag, echt niet normaal.I just came from Rotterdam by train. Public transport was an adventure again today, seriously crazy.Maarten: Haha, oh nee. Dat klinkt niet goed. Wat gebeurde er?Haha, oh no. That doesn't sound good. What happened?Lisa: Nee, het was zó druk. Ik denk dat ik in de spits reisde. Ik moest echt duwen om de trein in te komen.No, it was so crowded. I think I traveled during rush hour. I really had to push to get on the train.Maarten: Ah, de spits. Ja, dan is het altijd chaos. Moest je ook overstappen?Ah, rush hour. Yes, it's always chaos then. Did you have to change trains too?Lisa: Ja, in Gouda. Ik rende naar het andere perron, maar ik was bijna te laat. Ik stapte net op tijd in.Yes, in Gouda. I ran to the other platform, but I was almost too late. I just got on in time.Maarten: Gelukkig maar. Had je wel goed ingecheckt met je OV-chipkaart?Thank goodness. Did you check in properly with your OV-chipkaart?Lisa: Jazeker. Ik houd mijn kaart altijd voor het poortje. 'Tuut'. En dan loop ik door. Heb jij ook automatisch opwaarderen?Absolutely. I always hold my card in front of the gate. 'Beep'. And then I walk through. Do you also have automatic top-up?Maarten: Ja, dat is wel zo makkelijk. Dan heb je altijd genoeg saldo. Ik vergeet dat anders altijd.Yes, that's so convenient. Then you always have enough balance. Otherwise, I always forget that.Lisa: Ik ook! Oh wacht, en als ik aankom op mijn bestemming, dan check ik natuurlijk weer uit. Anders betaal je te veel.Me too! Oh wait, and when I arrive at my destination, I naturally check out again. Otherwise you pay too much.Maarten: Ja precies. Dat systeem is wel handig. Je hoeft geen los kaartje te kopen.Exactly. That system is convenient. You don't have to buy a separate ticket.Lisa: Dat is waar. Maar soms is er vertraging. Dan sta je te wachten op het perron en komt de trein gewoon niet.That's true. But sometimes there's a delay. Then you're waiting on the platform and the train just doesn't come.Maarten: Dat is vervelend. Ik kijk altijd in de NS-app voordat ik wegga. Dan zie ik de vertraging al aankomen.That's annoying. I always check the NS app before I leave. Then I already see the delay coming.Lisa: Slim! Ik ren gewoon naar het station en hoop het beste. Echt niet handig van mij.Smart! I just run to the station and hope for the best. Really not smart of me.Maarten: En dan komt de conducteur langs als je net even je ogen dicht doet.And then the conductor comes by when you've just closed your eyes for a moment.Lisa: Precies! Dat gebeurde vandaag ook! Hij zei: 'Goedemiddag, uw vervoersbewijs alstublieft'.Exactly! That happened today too! He said: 'Good afternoon, your ticket please'.Maarten: Haha, klassiek. Nou ja, daarom neem ik in Utrecht bijna altijd de fiets.Haha, classic. Well, that's why I almost always take the bike in Utrecht.Lisa: Ja, ik ook. Dat is zo veel makkelijker. Geen vertraging, geen spits. Je stapt gewoon op en je fietst weg.Yes, me too. That's so much easier. No delays, no rush hour. You just get on and cycle away.Maarten: En je hoeft je fiets niet mee te nemen in de trein. Dat is ook altijd een heel gedoe.And you don't have to take your bike on the train. That's always a hassle too.Lisa: Echt hè? Je moet een speciaal kaartje kopen en je mag alleen buiten de spits je fiets meenemen.Speaker 1: Right? You have to buy a special ticket and you're only allowed to bring your bike outside of rush hour.Maarten: Klopt. Dan kun je hem beter bij het station in de fietsenstalling zetten.Speaker 2: That's right. Then you'd better put it in the bike parking at the station.Lisa: Die fietsenstalling in Utrecht is echt gigantisch. Ik verdwaal daar altijd. Duizenden fietsen!Speaker 1: That bike parking in Utrecht is really gigantic. I always get lost there. Thousands of bikes!Maarten: Het is de grootste van de wereld, heb ik gehoord. Dat zegt wel iets over Nederland, hè?Speaker 2: It's the biggest in the world, I've heard. That says something about the Netherlands, doesn't it?Lisa: Zeker. We zijn echt een fietsland. De trein is handig voor lange afstanden, maar verder... geef mij maar de fiets.Speaker 1: Definitely. We are truly a cycling country. The train is handy for long distances, but otherwise... give me the bike.Maarten: Eigenlijk wel. Alleen als het heel hard regent, stap ik met plezier de trein in.Speaker 2: I guess so. Only when it rains very hard, I gladly step into the train.Lisa: Haha, ja, dat is waar. Dan is de trein ineens je beste vriend.Speaker 1: Haha, yes, that's true. Then the train is suddenly your best friend.Maarten: Het is wel grappig. Inchecken, uitchecken, overstappen... dat zijn echt typische Nederlandse woorden voor het OV.Speaker 2: It's quite funny. Checking in, checking out, transferring... those are really typical Dutch words for public transport.Lisa: Ja, en het zijn allemaal van die werkwoorden die je uit elkaar trekt. Ik check in. Ik stap over. Ik check uit.Speaker 1: Yes, and they are all those verbs that you pull apart. I check in. I transfer. I check out.Maarten: Precies, de scheidbare werkwoorden. Je zegt het alsof het niks is.Speaker 2: Exactly, the separable verbs. You say it like it's nothing.Lisa: Gaat lekker vanzelf als je het vaak genoeg doet, hè?Speaker 1: It comes naturally if you do it often enough, right?Maarten: Dus, we hadden het over de drukte in de spits, reizen met de OV-chipkaart, en over vertraging.Speaker 2: So, we were talking about the crowds during rush hour, travel...
-
74
EP094: Boodschappen doen
At the Market & Supermarket - Part 4 ("Boodschappen doen") — episode 94 of Learn Dutch Everyday. Lisa and Maarten have a A2-level conversation about at the market & supermarket that teaches you comparatives and superlatives.Grammar: comparatives and superlativesCultural insight: the albert heijn experience and dutch love for kaasVocabulary:Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, ik ben er weer. Ik kom net uit de supermarkt. Wat was het druk!Phew, I'm back. I just came from the supermarket. It was so busy!Maarten: Oh ja? Welke supermarkt? De Albert Heijn op de hoek?Oh really? Which supermarket? The Albert Heijn on the corner?Lisa: Ja, precies die. Echt niet normaal. Ik denk dat het de drukste dag van de week was.Yes, exactly that one. Really not normal. I think it was the busiest day of the week.Maarten: Nou ja, het is ook bijna etenstijd. Dan doen de meeste mensen boodschappen.Well, it's also almost dinner time. That's when most people do their groceries.Lisa: Ja, dat is waar. Maar toch... ik word daar zo chaotisch van.Yes, that's true. But still... it makes me so chaotic.Maarten: En, heb je alle boodschappen gevonden die je wilde?And, did you find all the groceries you wanted?Lisa: Ja, bijna alles. Maar ik vind de Albert Heijn soms wel duurder dan andere supermarkten.Yes, almost everything. But I do find Albert Heijn sometimes more expensive than other supermarkets.Maarten: Dat is waar. De Lidl is vaak het goedkoopst. Maar de AH heeft wel meer keuze, vind ik.That's true. Lidl is often the cheapest. But AH does have more choice, I think.Lisa: Ja precies! Vooral bij de kaasafdeling. Oh, ik hou van kaas. Ik heb een stuk oude kaas gekocht, die is altijd het lekkerst.Yes, exactly! Especially at the cheese department. Oh, I love cheese. I bought a piece of aged cheese, that's always the tastiest.Maarten: Oude kaas is inderdaad lekker. Is dat jouw favoriete kaas?Aged cheese is indeed delicious. Is that your favorite cheese?Lisa: Ja, ik denk het wel. Of nee, wacht. Geitenkaas vind ik ook heerlijk. Maar oude kaas is het makkelijkst om te kopen.Yes, I think so. Or no, wait. I also love goat cheese. But aged cheese is the easiest to buy.Maarten: Ik vind jonge kaas beter. Die is zachter dan oude kaas.I prefer young cheese. That's softer than aged cheese.Lisa: Echt? Nee, oude kaas heeft veel meer smaak! Veel intenser.Really? No, aged cheese has much more flavor! Much more intense.Maarten: Dat is waar. Maar de kaas van de markt is vaak nog beter. Veel verser.That's true. But the cheese from the market is often even better. Much fresher.Lisa: Eens. De kaasboer op de markt is de beste. Die heeft ook de meeste soorten. Maar ja, ik had geen tijd voor de markt vandaag.Agreed. The cheese vendor at the market is the best. They also have the most varieties. But yeah, I didn't have time for the market today.Maarten: Gebruik je dan de zelfscan of ga je naar een gewone kassa?Do you use the self-checkout or do you go to a regular checkout?Lisa: Meestal de zelfscan, dat is sneller. Maar vandaag was de rij daar zelfs langer dan bij de gewone kassa's!Usually the self-checkout, that's faster. But today the queue there was even longer than at the regular checkouts!Maarten: Oh, dat is zeldzaam. Dan is het echt heel druk.Oh, that's rare. Then it's truly very busy.Lisa: Ja! Dus ik ging naar een kassière. En ik was mijn bonuskaart vergeten. Lekker handig.Yes! So I went to a cashier. And I forgot my loyalty card. How convenient.Maarten: Typisch. Had je wel aanbiedingen dan?Typical. Did you get any deals then?Lisa: Ja, voor fruit. De aardbeien. Twee bakjes voor de prijs van één. Gelukkig kon ik de kaart van de vrouw achter mij lenen.Yes, for fruit. The strawberries. Two punnets for the price of one. Luckily, I could borrow the card from the woman behind me.Maarten: Kijk, dat is aardig. Dan is de Albert Heijn ineens goedkoper.Look, that's nice. Then Albert Heijn is suddenly cheaper.Lisa: Haha, ja, soms wel. Oh wacht, ik wilde ook nog speciale Franse kaas, maar die was echt te duur. Misschien wel de duurste van de hele winkel.Haha, yes, sometimes it is. Oh wait, I also wanted special French cheese, but that was really too expensive. Maybe even the most expensive in the whole store.Maarten: Dan laat je die maar liggen inderdaad. Je kan niet alles hebben.Then you just leave it, indeed. You can't have everything.Lisa: Nee, precies. De rij was dus superlang. Ik denk dat mijn rij de langzaamste was.No, exactly. So the queue was super long. I think my queue was the slowest.Maarten: Dat denk je altijd, Lisa.You always think that, Lisa.Lisa: Haha, is ook zo. Maar de kassière was wel heel vriendelijk.Haha, that's true. But the cashier was very friendly.Maarten: Je had het net over een 'aanbieding'. Dat is een goed woord. Het betekent dat iets goedkoper is dan normaal, toch?You just mentioned an 'aanbieding' (offer/deal). That's a good word. It means something is cheaper than usual, right?Lisa: Ja precies! Een speciale prijs. Ik kijk altijd naar de aanbiedingen. Vooral voor dure dingen zoals wasmiddel of goede olijfolie.Yes, exactly! A special price. I always look at the offers. Especially for expensive things like laundry detergent or good olive oil.Maarten: En je zei dat de kaas op de markt 'verser' is. Wat is voor jou het verschil tussen vers en gewoon 'goed'?And you said the cheese at the market is 'fresher'. What's the difference for you between fresh and just 'good'?Lisa: Hm, goede vraag. Verse groente ziet er beter uit, het is sappiger en smaakt intenser. Het is gewoon... ja, de beste kwaliteit.Hmm, good question. Fresh vegetables look better, they're juicier and taste more intense. It's just... yes, the best quality.Maarten: Dus, we hebben het gehad over de drukste supermarkten, de duurste kaas en de beste aanbiedingen.So, we've talked about the busiest supermarkets, the most expensive cheese, and the best deals.Lisa: Ja, en dat de kaas van de markt eigenlijk altijd lekkerder is dan die uit de supermarkt. En ove...
-
73
EP093: Oud en Nieuw
In this A2 Dutch lesson called "Oud en Nieuw", Lisa and Maarten discuss dutch traditions & celebrations. Perfect for daily listening practice.Grammar: past tense (voltooid tegenwoordige tijd), subclausesCultural insight: koninkrijksdag, sinterklaas, and why the dutch love birthdays in circlesVocabulary:Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Maarten! Ik moet je iets vertellen. Ik ben gisteren naar een verjaardag geweest.Maarten! I need to tell you something. I went to a birthday party yesterday.Maarten: Oh, leuk. Was het gezellig?Oh, nice. Was it enjoyable?Lisa: Ja, heel gezellig, maar ook zó Nederlands. We zaten allemaal in een kring. Je weet wel, stoelen in een cirkel, met kaas en worst op tafel.Yes, very enjoyable, but also so Dutch. We all sat in a circle. You know, chairs in a circle, with cheese and sausage on the table.Maarten: Ah, de klassieke verjaardagskring. Ja, dat ken ik. Heel efficiënt, vind ik.Ah, the classic birthday circle. Yes, I know that. Very efficient, I think.Lisa: Lekker belangrijk, die efficiëntie.Oh, efficiency, how important.Lisa: Ik vind het een beetje ongemakkelijk. Je moet dan iedereen feliciteren. Niet alleen de jarige, maar de héle familie. Dat heb ik nog nooit in een ander land gezien.I find it a bit awkward. You then have to congratulate everyone. Not just the birthday person, but the whole family. I've never seen that in another country.Maarten: Ja, precies. "Gefeliciteerd met je neef." Dat is waar. Maar het hoort er een beetje bij, toch? Het is wel sociaal.Yes, exactly. "Congratulations on your nephew." That's true. But it's part of it, isn't it? It is social.Lisa: Ja, dat wel. Het is een traditie. Net als Sinterklaas! Oh, daar heb ik zin in! Binnenkort komt de stoomboot weer aan in Nederland. Dat kijk ik nog steeds elk jaar op tv.Yes, that's true. It's a tradition. Just like Sinterklaas! Oh, I'm looking forward to that! Soon the steamboat will arrive in the Netherlands again. I still watch that on TV every year.Maarten: Ja, de kinderen in mijn klas zijn al helemaal zenuwachtig. Ze vragen elke dag wanneer ze hun schoen mogen zetten.Yes, the children in my class are already completely nervous. They ask every day when they can put out their shoe.Lisa: Oh, de schoen zetten! Dat heb ik zo lang niet meer gedaan. Kreeg je dan altijd een klein cadeautje? Of een chocoladeletter?Oh, putting out your shoe! I haven't done that in so long. Did you always get a small present then? Or a chocolate letter?Maarten: Meestal wel, ja. Een mandarijn of een klein speelgoedje. En soms een gedicht van de Sint. Dat vonden de kinderen het spannendst.Usually, yes. A tangerine or a small toy. And sometimes a poem from Sinterklaas. The children found that the most exciting.Lisa: Gedichten! Ik heb ooit zo'n slechte surprise gekregen met een heel lang, saai gedicht. Echt niet leuk. Het ging nergens over.Poems! I once received such a bad surprise with a very long, boring poem. Really not fun. It was about nothing.Maarten: Haha, ja, dat kan gebeuren. De verrassing is niet altijd even goed. Maar het idee is leuk, dat je iets persoonlijks voor iemand maakt.Haha, yes, that can happen. The surprise isn't always that good. But the idea is nice, that you make something personal for someone.Lisa: Dat is waar. En over tradities gesproken... Wat is ook alweer Koninkrijksdag? Ik hoorde dat laatst, maar ik wist niet precies wat het was.That's true. And speaking of traditions... What is Kingdom Day again? I heard that recently, but I didn't know exactly what it was.Maarten: Ja, dat is op 15 december. Dat is de dag waarop we de relatie tussen Nederland en de andere landen in het koninkrijk vieren. Dus Aruba, Curaçao en Sint Maarten.Yes, that's on December 15th. That's the day we celebrate the relationship between the Netherlands and the other countries in the kingdom. So Aruba, Curaçao, and Sint Maarten.Lisa: Oh wacht, dus dat is iets anders dan Koningsdag in april. Ik heb die twee altijd door elkaar gehaald. Echt chaotisch.Oh wait, so that's different from King's Day in April. I've always mixed those two up. Really chaotic.Maarten: Eigenlijk wel, ja. Koningsdag is de verjaardag van de koning, een nationaal feest. Koninkrijksdag is meer formeel. Er zijn geen grote feesten op straat.Actually, yes. King's Day is the king's birthday, a national holiday. Kingdom Day is more formal. There are no big parties on the street.Lisa: Ah, oké. Weer wat geleerd. Dus we hebben de kring, Sinterklaas, en dan Koninkrijksdag. December is echt een drukke maand.Ah, okay. Learned something new. So we have the circle, Sinterklaas, and then Kingdom Day. December is really a busy month.Maarten: Zeker. Maar wel een heel gezellige maand, vind ik.Certainly. But a very enjoyable month, I think.Lisa: Ik vind het woord 'stoomboot' eigenlijk heel grappig. Het klinkt zo oud, alsof het uit een geschiedenisboek komt.I actually find the word 'steamboat' very funny. It sounds so old, as if it comes from a history book.Maarten: Nou ja, de boot van Sinterklaas is ook oud, dus dat past wel. Het is een heel traditioneel beeld.Well, Sinterklaas's boat is old too, so that fits. It's a very traditional image.Lisa: En 'de schoen zetten'. Dat is echt een typisch Nederlandse zin, denk ik. Je kan dat niet echt goed vertalen.And 'putting out your shoe'. That's really a typically Dutch phrase, I think. You can't really translate that well.Maarten: Nee, niet letterlijk. En wat vind je van 'het gedicht'? Dat hoort ook echt bij Sinterklaas, zeker als je ouder wordt.No, not literally. And what do you think of 'the poem'? That really belongs to Sinterklaas too, especially as you get older.Lisa: Ja, een goed gedicht schrijven is zo moeilijk! Ik ben er heel slecht in. Ik schrijf altijd maar wat.Yes, writing a good poem is so difficult! I'm really bad at it. I always just write something.Maarten: Dus, we hebben het vandaag gehad over een paar typisch Nederlandse dingen. Verjaardagen vieren in een kring...So, today we talked about a few typically Dutch things. Celebrating birthdays in a circle...Lisa: ...en hoe je dan de hele familie moet feliciteren. En natuurlijk over Sinterklaas, met de stoomboot, alle cadeautjes en de gedichten....and how you then have to congratulate the whole family. And of course about Sinterkl...
-
72
EP092: Creatief bezig
"Creatief bezig" means "Being creative" — join Lisa and Maarten for today's A2 Dutch lesson about hobbies & sports. Practice hearing schilderen, tekenen, het doek in real sentences.This lesson teaches you er as dummy subject in context, plus you'll hear about voetbal, schaatsen and dutch sporting culture and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:schilderen — tekenen — het doek — de verf — creatief — het ontwerp — Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Maarten, kijk nou! Die gitaar daar. Wat een gaaf ontwerp.Maarten, look! That guitar over there. What a cool design.Maarten: Oh ja, die is wel bijzonder. Met al die kleuren. Iemand is daar heel creatief mee geweest.Oh yes, that one is special. With all those colors. Someone has been very creative with that.Lisa: Ja, echt hè? Ik voel me de laatste tijd ook weer heel creatief. Ik ben weer begonnen met iets.Yeah, right? I've been feeling very creative again lately too. I've started something again.Maarten: Echt? Met wat dan?Really? With what then?Lisa: Met schilderen! Ik heb nieuwe verf gekocht en een groot doek.With painting! I bought new paint and a large canvas.Maarten: Leuk! En wat schilder je dan?Nice! And what do you paint then?Lisa: Nou, ik probeer een stadsgezicht van Rotterdam te maken. Met de Erasmusbrug.Well, I'm trying to make a cityscape of Rotterdam. With the Erasmus Bridge.Maarten: Wauw. Dat klinkt ambitieus. En, staat het al ergens?Wow. That sounds ambitious. And, is it set up yet?Lisa: Ja, er staat nu een half schilderij op een ezel in mijn woonkamer. Het is een beetje chaotisch.Yes, there's now half a painting on an easel in my living room. It's a bit chaotic.Maarten: Haha, dat kan ik me voorstellen. Er is in jouw huis ook niet superveel ruimte, toch?Haha, I can imagine. There isn't a super lot of space in your house either, right?Lisa: Nee, precies. Maar het is zo leuk om te doen. Er zijn zo veel verschillende kleuren verf. Ik kon bijna niet kiezen in de winkel.No, exactly. But it's so much fun to do. There are so many different colors of paint. I almost couldn't choose in the store.Maarten: Dat is mooi. Ik heb dat helemaal niet, dat creatieve. Ik kan nog geen poppetje tekenen.That's nice. I don't have that at all, that creative side. I can't even draw a stick figure.Lisa: Oh wacht, dat is niet waar! Jij bent toch ook creatief met de lessen voor je klas?Oh wait, that's not true! You're also creative with the lessons for your class, aren't you?Maarten: Nou ja, dat is anders. Ik ben meer sportief in mijn vrije tijd. Dat is mijn hobby.Well, that's different. I'm more sporty in my free time. That's my hobby.Lisa: Oh ja, voetbal! Natuurlijk. Speel je nog steeds elke week?Oh yes, football! Of course. Do you still play every week?Maarten: Jazeker. Er zijn elke zaterdag wedstrijden. En op dinsdag is er training.Absolutely. There are matches every Saturday. And on Tuesdays, there's training.Lisa: En gaan er ook veel mensen kijken?And do many people come to watch?Maarten: Niet superveel, hoor. Het is maar een amateurclub. Maar het is altijd gezellig.Not super many, no. It's just an amateur club. But it's always fun.Lisa: Leuk. En in de winter is het natuurlijk schaatsen. Dat is ook zo typisch Nederlands.Nice. And in winter, it's skating, of course. That's also so typically Dutch.Maarten: Ja, precies. Als er natuurijs ligt, dan wil iedereen naar buiten. Dan zie je overal blije mensen.Yes, exactly. When there's natural ice, everyone wants to go outside. Then you see happy people everywhere.Lisa: Dat is echt zo. Dan lijkt het wel alsof er niks anders belangrijk is.That's so true. Then it's as if nothing else matters.Maarten: Dat is waar. Maar goed, terug naar jouw kunst. Wat is eigenlijk het verschil tussen schilderen en tekenen?That's true. Anyway, back to your art. What's actually the difference between painting and drawing?Lisa: Nou, heel simpel: schilderen doe je met verf, meestal op een doek. En tekenen doe je met een potlood of een pen, op papier.Well, very simply: painting you do with paint, usually on a canvas. And drawing you do with a pencil or a pen, on paper.Maarten: Ah, logisch. En wanneer komt jouw eerste expositie?Ah, makes sense. And when is your first exhibition?Lisa: Haha, een expositie? Echt niet! Dat is voor een echte kunstenaar. Ik ben gewoon een amateur.Haha, an exhibition? No way! That's for a real artist. I'm just an amateur.Maarten: Maar je kunt de kunst van anderen toch wel bewonderen?But you can admire the art of others, right?Lisa: Ja, absoluut! Ik ga graag naar een museum om het werk van een goede kunstenaar te bewonderen. Dat is heel inspirerend.Yes, absolutely! I love going to a museum to admire the work of a good artist. That's very inspiring.Maarten: Ja, precies. Dan krijg je weer nieuwe ideeën.Yes, exactly. Then you get new ideas again.Lisa: Dus ja, grappig. We hadden het over mijn schilderhobby, over voetbal en over schaatsen.So yeah, funny. We were talking about my painting hobby, about football and about skating.Maarten: Eigenlijk over creatief en sportief bezig zijn. Er is voor iedereen wel een leuke hobby te vinden.Actually about being creative and sporty. There's a fun hobby for everyone to find.Lisa: Dat is zeker waar.That's certainly true.Maarten: Nou, kom. Ik denk dat we hier wel uitgekeken zijn. Zullen we gaan?Well, come on. I think we're done here. Shall we go?Lisa: Ja, is goed. Ik ga weer verder met mijn meesterwerk! Tot snel!Yeah, okay. I'm going to continue with my masterpiece! See you soon!Maarten: Haha, succes! Doei!Haha, good luck! Bye!
-
71
EP091: De tram
Learn Dutch with "De tram" — this A2 lesson covers transport & travel. Lisa and Maarten chat naturally, teaching you relative pronouns along the way.This lesson teaches you relative pronouns in context, plus you'll hear about ns train culture and the ov-chipkaart and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:de tram — de halte — de lijn — de richting — de zone — overstappen — Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Hé Maarten!Hé Maarten!Maarten: Hoi Lisa. Fijn dat je er bent.Hi Lisa. Nice to have you here.Lisa: Ja, sorry, ik was een beetje laat. Deze tram was gelukkig precies op tijd. Welke lijn is dit ook alweer?Yes, sorry, I was a bit late. This tram was luckily exactly on time. Which line is this again?Maarten: Dit is lijn 7, richting het centrum. De bus die we normaal nemen, had vertraging.This is line 7, towards the city center. The bus we normally take was delayed.Lisa: Oh, nou, ik vind de tram eigenlijk wel fijner. Je ziet meer van de stad.Oh, well, I actually prefer the tram. You see more of the city.Maarten: Dat is waar. Het doet me denken aan mijn tripje van afgelopen weekend.That's true. It reminds me of my trip last weekend.Lisa: Oh ja? Waar was je?Oh yeah? Where were you?Maarten: Ik was een dagje in Den Haag. Ik nam de trein vanaf Utrecht Centraal, dat is een hele goede verbinding.I was in The Hague for a day. I took the train from Utrecht Central, that's a very good connection.Lisa: Leuk! Den Haag is een stad die ik ook graag bezoek. Ben je ook naar het strand geweest?Nice! The Hague is a city I also like to visit. Did you also go to the beach?Maarten: Jazeker. Ik moest op het station overstappen op de tram. Ik nam de tram die helemaal naar Scheveningen rijdt.Yes, certainly. I had to transfer to the tram at the station. I took the tram that goes all the way to Scheveningen.Lisa: Ah, lijn 9 is dat, denk ik. Die is altijd zo vol met toeristen.Ah, that's line 9, I think. That one is always so full of tourists.Maarten: Ja, precies. Maar het was rustig. Het weer was niet super, wat de reden was, denk ik. Alles wat ik nodig had, was mijn OV-chipkaart.Yes, exactly. But it was quiet. The weather wasn't great, which was the reason, I think. All I needed was my public transport chip card.Lisa: Ja, dat is zo makkelijk in Nederland. Die ene kaart die je voor bijna al het openbaar vervoer kunt gebruiken. Trein, bus, tram, metro...Yes, that's so easy in the Netherlands. That one card you can use for almost all public transport. Train, bus, tram, metro...Maarten: Ja, ideaal. Je hoeft niet na te denken over welke kaart je nodig hebt of in welke zone je bent.Yes, ideal. You don't have to think about which card you need or which zone you're in.Lisa: Precies. In Rotterdam heb je ook overal de tram. Maar die is vaak zo vol. De mensen die daar opstappen zijn soms best ongeduldig.Exactly. In Rotterdam, you also have the tram everywhere. But it's often so full. The people who get on there are sometimes quite impatient.Maarten: Nou ja, dat is in elke grote stad wel een beetje zo. De reistijd is vaak wel een dingetje. De trein is snel, maar de tram stopt bij elke halte.Well, that's a bit like that in every big city. Travel time is often a thing. The train is fast, but the tram stops at every stop.Lisa: Dat is waar. Als je ergens dichtbij moet zijn, is het perfect. Maar als het ver is, duurt het lang.That's true. If you need to be somewhere nearby, it's perfect. But if it's far, it takes a long time.Maarten: Eigenlijk wel. De chauffeur die we nu hebben, rijdt wel lekker door, vind ik.Actually, yes. The driver we have now is making good progress, I think.Lisa: Zeker! Gaat lekker. Oh wacht, ik heb een vraag.Definitely! Going well. Oh wait, I have a question.Maarten: Vertel.Tell me.Lisa: Je zei net 'overstappen' en 'opstappen'. Wat is ook alweer precies het verschil? Ik haal die soms door elkaar.You just said 'overstappen' (transfer) and 'opstappen' (board). What exactly is the difference again? I sometimes mix those up.Maarten: Nou, opstappen is de eerste keer dat je in de bus of tram stapt. Overstappen is wanneer je van de ene lijn naar de andere lijn gaat. Dus van de trein naar de tram, bijvoorbeeld.Well, 'opstappen' (boarding) is the first time you get on the bus or tram. 'Overstappen' (transferring) is when you go from one line to another line. So from the train to the tram, for example.Lisa: Ah ja, logisch. En een 'halte'? Dat is gewoon waar de tram stopt, toch?Ah yes, logical. And a 'halte' (stop)? That's just where the tram stops, right?Maarten: Ja precies. Een halte is voor de bus of tram, en een station is voor de trein.Yes, exactly. A 'halte' (stop) is for the bus or tram, and a 'station' (station) is for the train.Lisa: Duidelijk. Bedankt voor de mini-les, leraar Maarten.Clear. Thanks for the mini-lesson, teacher Maarten.Maarten: Haha, geen probleem.Haha, no problem.Lisa: Dus, we hebben het gehad over jouw tripje naar Den Haag, de NS, en de tram die we nu nemen.So, we talked about your trip to The Hague, the NS, and the tram we're taking now.Maarten: Eigenlijk wel. En over de OV-chipkaart, die super handig is voor elke reis.Actually, yes. And about the OV-chipkaart (public transport chip card), which is super handy for every journey.Lisa: En over het verschil tussen opstappen en overstappen. Was een nuttige rit zo!And about the difference between 'opstappen' (boarding) and 'overstappen' (transferring). That was a useful ride!Maarten: Zeker. Oh, kijk, dit is onze halte. We moeten eruit.Definitely. Oh, look, this is our stop. We need to get off.Lisa: Oh ja, snel! Oké, ik spreek je snel weer.Oh yes, quickly! Okay, I'll talk to you again soon.Maarten: Is goed. Tot de volgende!Alright. Until next time!Lisa: Doei!Bye!
-
70
EP090: Examen angst
Today's episode is called "Examen angst" and it's all about education & learning dutch. Lisa and Maarten teach you A2 Dutch through a natural conversation. Featured words: het examen, de toets, slagen.This lesson teaches you modal verbs past, conditional in context, plus you'll hear about inburgering and integration and why it matters in the Netherlands.Vocabulary:het examen — de toets — slagen — zakken — het huiswerk — maken — Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pff, wat een dag. Ik ben helemaal kapot.Pff, what a day. I'm completely exhausted.Maarten: Oh? Druk gehad op je werk?Oh? Busy at work?Lisa: Ja, een grote deadline. Het voelde bijna als een examen. Echt niet normaal.Yes, a big deadline. It almost felt like an exam. Really crazy.Maarten: Een examen? Haha, dat gevoel ken ik. Mijn leerlingen hadden vandaag een belangrijke toets.An exam? Haha, I know that feeling. My students had an important test today.Lisa: Oh ja, natuurlijk. Arme kinderen. Ik krijg al stress als ik eraan denk.Oh yes, of course. Poor kids. I get stressed just thinking about it.Maarten: Ja, die nervositeit is voor sommige kinderen best heftig.Yes, that nervousness is quite intense for some children.Lisa: Nou, voor mij vroeger ook! Ik kon nachten niet slapen voor een groot examen.Well, for me too back then! I couldn't sleep for nights before a big exam.Maarten: Echt? Ik had dat minder. Ik was altijd wel goed in voorbereiden.Really? I didn't experience that as much. I was always good at preparing.Lisa: Hoe dan? Ik moest altijd alles op het laatste moment doen. Dan ging ik de hele nacht herhalen.How so? I always had to do everything at the last minute. Then I would revise all night.Maarten: Nou ja, gewoon een schema maken. Elke dag een beetje oefenen. Dat is de beste manier om te slagen, denk ik.Well, just make a schedule. Practice a little every day. That's the best way to succeed, I think.Lisa: Ja, dat is waar. Als ik het opnieuw zou doen, zou ik het ook zo doen. Maar ja, te laat.Yes, that's true. If I were to do it again, I would do it that way too. But oh well, too late.Maarten: Haha, ja precies. Ik zie het nu ook bij mensen die Nederlands leren. Die moeten ook een examen maken.Haha, yes exactly. I see it now with people learning Dutch too. They also have to take an exam.Lisa: Oh ja, het inburgeringsexamen! Dat lijkt me best moeilijk. Wat moeten ze dan allemaal kunnen?Oh yes, the integration exam! That seems quite difficult to me. What do they all have to be able to do?Maarten: Ze moeten laten zien dat ze de taal goed spreken, lezen, schrijven en luisteren. En ze krijgen vragen over Nederland.They have to show that they can speak, read, write, and listen to the language well. And they get questions about the Netherlands.Lisa: Wauw. Dat is veel. Ik zou daar zeker voor zakken als ik het nu moest doen.Wow. That's a lot. I would definitely fail that if I had to do it now.Maarten: Nou, dat denk ik niet. Maar je moet je wel goed voorbereiden. De kans om te slagen is groter als je veel oefent.Well, I don't think so. But you do have to prepare well. The chance of succeeding is greater if you practice a lot.Lisa: Ja, logisch. Moest jij vroeger veel huiswerk maken?Yes, logical. Did you have to do a lot of homework back then?Maarten: Eigenlijk wel. Vooral voor talen. Woordjes leren, grammatica herhalen... dat soort dingen.Actually, yes. Especially for languages. Learning vocabulary, reviewing grammar... that kind of thing.Lisa: Oh wacht, dat vond ik echt verschrikkelijk. Die lange lijstjes...Oh wait, I really found that terrible. Those long lists...Maarten: Maar het helpt wel. Uiteindelijk is het resultaat dan vaak goed.But it does help. In the end, the result is often good.Lisa: Ja, dat is waar. Als je slaagt, voelt het supergoed. Dan ben je al die nervositeit meteen vergeten.Yes, that's true. When you pass, it feels super good. Then you immediately forget all that nervousness.Maarten: Precies. Wat zou jij doen om te vieren als je voor een belangrijk examen was geslaagd?Exactly. What would you do to celebrate if you had passed an important exam?Lisa: Oeh, goede vraag. Ik denk dat ik een groot stuk taart zou eten. Of gewoon een hele dag in mijn pyjama op de bank zitten.Ooh, good question. I think I'd eat a big piece of cake. Or just sit on the couch in my pajamas all day.Maarten: Haha, dat klinkt als een perfect plan. Gewoon genieten van het goede resultaat.Haha, that sounds like a perfect plan. Just enjoying the good result.Lisa: Jij zegt steeds ‘slagen’. Dat is een goed woord. Het klinkt zo... succesvol.You keep saying 'slagen' (to pass). That's a good word. It sounds so... successful.Maarten: Ja precies. Het tegenovergestelde is ‘zakken’. Dat klinkt dan weer heel negatief.Yes, exactly. The opposite is 'zakken' (to fail). That, in turn, sounds very negative.Lisa: Ja, echt een rotwoord. En ‘voorbereiden’ vind ik ook een typisch schoolwoord.Yes, really a nasty word. And 'voorbereiden' (to prepare) I also find a typical school word.Maarten: Klopt. Het betekent gewoon dat je je klaarmaakt voor de toets of het examen. Door goed te oefenen en alles te herhalen.That's right. It just means you're getting ready for the test or exam. By practicing well and reviewing everything.Lisa: Dus, we hebben het gehad over de stress van een examen en de nervositeit die erbij komt kijken.So, we've talked about the stress of an exam and the nervousness that comes with it.Maarten: Ja, en over hoe je je het beste kunt voorbereiden. En dat slagen veel leuker is dan zakken.Yes, and about how you can best prepare. And that passing is much nicer than failing.Lisa: Haha, lekker belangrijk. Dat is nogal logisch, toch? Maar wel waar. Ik ben blij dat ik geen huiswerk meer hoef te maken.Haha, well, obviously. That's quite logical, right? But true. I'm glad I don't have to do homework anymore.Maarten: Nou ja, ik ga maar wee...
-
69
EP089: De vrijdagmiddagborrel
Friday afternoon drinks — that's what Lisa and Maarten are talking about in this A2 lesson about work & professions. Key words: de collega, de sfeer, informeel. Listen and learn!Today's grammar point is simple past (ovt). Along the way, discover the poldermodel and dutch work culture and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:de collega — de sfeer — informeel — de borrel — vrijdagmiddag — het terras — Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Maarten, geef die fles water eens aan? Wat een geluk met het weer hè, voor deze picknick.Maarten, can you hand me that bottle of water? What luck with the weather, huh, for this picnic.Maarten: Ja, precies. Hier, alsjeblieft. Het is veel beter dan op kantoor zitten op een vrijdagmiddag.Yes, exactly. Here, please. It's much better than sitting in the office on a Friday afternoon.Lisa: Echt wel! Dit is toch de beste manier om de week af te sluiten? Gewoon lekker buiten met alle collega's.Definitely! This is the best way to end the week, isn't it? Just enjoying the outdoors with all colleagues.Maarten: Zeker. Een soort luxe vrijdagmiddagborrel. Dat had ik niet op mijn vorige school.Certainly. A kind of luxury Friday afternoon drink. I didn't have that at my previous school.Lisa: Oh echt? Hoe was de sfeer daar dan?Oh really? What was the atmosphere like there then?Maarten: Nou ja, wel goed, maar veel formeler. We spraken de directeur aan met 'u'. De gesprekken waren altijd over het werk.Well, good, but much more formal. We addressed the director with 'u' (the formal 'you'). Conversations were always about work.Lisa: Wauw. Dat is wel anders. Bij mijn vorige baan werkte ik ook zo. Alles was heel professioneel. Ik had bijna geen persoonlijk contact met mijn collega's.Wow. That's different. At my previous job, I also worked like that. Everything was very professional. I had almost no personal contact with my colleagues.Maarten: Dat klinkt niet zo gezellig. Hier is het juist heel informeel. De directeur maakt zelf ook grapjes.That doesn't sound very pleasant. Here it's very informal. The director even makes jokes himself.Lisa: Ja, dat vind ik zo fijn. Ik ging vroeger nooit naar de borrel op vrijdagmiddag. Ik was altijd blij als ik naar huis kon.Yes, I like that so much. I used to never go to the Friday afternoon drinks. I was always happy when I could go home.Maarten: En nu? Nu blijf je altijd als laatste, haha.And now? Now you're always the last to leave, haha.Lisa: Haha, ja, bijna wel! Het is gewoon leuk. Je leert de mensen achter de collega kennen. Weet je? We lachen veel.Haha, yes, almost! It's just fun. You get to know the people behind the colleague. You know? We laugh a lot.Maarten: Dat is waar. Het is goed voor de sfeer. Ik denk dat dat typisch Nederlands is, die platte organisatie.That's true. It's good for the atmosphere. I think that's typically Dutch, that flat organization.Lisa: Platte organisatie? Wat bedoel je daarmee?Flat organization? What do you mean by that?Maarten: Dat de baas niet heel ver boven de werknemers staat. Dat iedereen makkelijk een gesprek kan beginnen met elkaar. Heel informeel dus.That the boss isn't far above the employees. That everyone can easily start a conversation with each other. Very informal, in short.Lisa: Ah, ja. Dat klopt wel. Mijn baas vroeg gisteren nog hoe mijn weekend was. En hij luisterde echt. Dat was bij mijn vorige werkgever ondenkbaar.Ah, yes. That's true. My boss asked me yesterday how my weekend was. And he really listened. That was unthinkable at my previous employer.Maarten: Precies. Maar soms is de grens wel lastig. Wanneer is een gesprek te persoonlijk voor op het werk?Exactly. But sometimes the boundary is difficult. When is a conversation too personal for work?Lisa: Hm, ja, dat is een goede vraag. Ik denk dat je dat zelf een beetje aanvoelt. Ik vertel niet alles, natuurlijk.Hm, yes, that's a good question. I think you kind of sense that yourself. I don't tell everything, of course.Maarten: Nee, logisch. Maar een borrel zoals deze helpt wel om de sfeer goed te houden. Beter dan op een saai terras zitten.No, logically. But a get-together like this does help to keep the atmosphere good. Better than sitting on a boring terrace.Lisa: Zeker! Oh wacht, ik moet zo lachen. Ik zie onze manager een poging doen om te jongleren met appels.Certainly! Oh wait, I have to laugh so hard. I see our manager attempting to juggle apples.Maarten: Haha, dat zie ik. Dat is precies wat ik bedoel. Lekker belangrijk dat hij de baas is.Haha, I see that. That's exactly what I mean. Who cares that he's the boss.Lisa: Ik vind die woorden die je gebruikt altijd zo… precies. Zoals 'informeel' en 'professioneel'. Dat beschrijft het perfect.I always find the words you use so… precise. Like 'informal' and 'professional'. That describes it perfectly.Maarten: Nou ja, dat zijn wel de juiste termen, denk ik. Het is de balans tussen die twee.Well, those are the right terms, I think. It's the balance between those two.Lisa: En dat woord 'grens'. Dat is ook een goeie. De grens tussen werk en privé. Die was bij mijn vorige baan heel duidelijk, een dikke muur was het.And that word 'boundary'. That's a good one too. The boundary between work and private life. That was very clear in my previous job, it was a thick wall.Maarten: Ja, een grens is belangrijk, maar een muur is misschien wat veel. En een 'borrel' is gewoon een borrel. Dat is het beste Nederlandse woord ooit.Yes, a boundary is important, but a wall might be a bit much. And a 'borrel' is just a borrel. That's the best Dutch word ever.Lisa: Haha, ja, absoluut. Een borrel lost veel op.Haha, yes, absolutely. A borrel solves a lot.Lisa: Dus, we hadden het eigenlijk over de Nederlandse werkcultuur. Over de goede sfeer, de vrijdagmiddagborrel en hoe informeel het vaak is.So, we were actually talking about Dutch work culture. About the good atmosphere, the Friday afternoon drinks, and how informal it often is.Maarten: Ja, precies. En over het verschil tussen persoonlijk en professioneel. En de soms lastige grens daartussen.Yes, exactly. And about the difference between personal and professional....
-
68
EP088: Zomerplannen
"Zomerplannen" (Summer plans) — in today's A2 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore weather, seasons & holidays. You'll hear words like de vakantie, de reis, het strand.Today's grammar point is future tense. Along the way, discover koningsdag and sinterklaas and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:de vakantie — de reis — het strand — de zee — zwemmen — zonnen — Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pfoe, wat een lekker weer, hè? Ik krijg hier echt een zomergevoel van.Phew, what lovely weather, right? This really gives me a summer feeling.Maarten: Ja, heerlijk. Perfect voor een terrasje.Yes, wonderful. Perfect for a café terrace.Lisa: Zeker! Ik zit al helemaal te dromen over de zomer. Heb jij al plannen?Definitely! I'm already completely dreaming about summer. Do you have any plans yet?Maarten: Nou ja, plannen... een beetje.Well, plans... a little bit.Lisa: Een beetje? Vertel! Ik heb nog niks, dus ik zoek inspiratie.A little bit? Tell me! I don't have anything yet, so I'm looking for inspiration.Maarten: Ik ga waarschijnlijk met mijn vriendin naar Zeeland. Gewoon een weekje in een huisje bij de zee.I'm probably going to Zeeland with my girlfriend. Just a week in a cottage by the sea.Lisa: Oh, lekker rustig. Ga je dan elke dag naar het strand?Oh, nice and quiet. Will you go to the beach every day then?Maarten: Dat is wel het idee. Een beetje wandelen, een boek lezen, en misschien zwemmen als het water warm genoeg is.That's the idea. A bit of walking, reading a book, and maybe swimming if the water is warm enough.Lisa: Klinkt goed. Ik wil echt naar de zon. Spanje of Italië. Ik ga daar lekker de hele dag zonnen en niks doen.Sounds good. I really want to go to the sun. Spain or Italy. I'm going to sunbathe all day there and do nothing.Maarten: Ja, dat is ook fijn. Maar jij moet dan nog wel een reis boeken, denk ik?Yes, that's nice too. But you still need to book a trip, I guess?Lisa: Ja, precies. Ik moet alles nog uitzoeken. Waar ik heen wil, wanneer we gaan vertrekken... oh wacht, en met wie ik ga, haha.Yes, exactly. I still need to figure everything out. Where I want to go, when we're going to leave... oh wait, and with whom I'm going, haha.Maarten: Dat is ook wel handig om te weten, ja.That's also useful to know, yes.Lisa: De zomer is echt mijn favoriete seizoen. Lange dagen, lekker weer. Veel beter dan die koude winter.Summer is really my favorite season. Long days, nice weather. Much better than that cold winter.Maarten: Ik vind de winter ook wel gezellig. Vooral rond Sinterklaas. Op school is dat altijd een leuke, chaotische tijd.I also find winter quite cozy. Especially around Sinterklaas. At school, that's always a fun, chaotic time.Lisa: Oh ja, dat geloof ik. Voor mij is Koningsdag meer een feestdag. Lekker buiten op de vrijmarkt. Dat geeft ook een beetje een vakantiegevoel.Oh yes, I believe that. For me, King's Day is more of a holiday. Nice outside at the flea market. That also gives a bit of a holiday feeling.Maarten: Dat is waar. Maar geef mij maar een rustige vakantie zonder al te veel mensen.That's true. But give me a quiet holiday without too many people.Lisa: Echt niet! Ik wil juist naar een plek waar wat te doen is. Een leuke stad, lekker eten, misschien een feestje.No way! I actually want to go to a place where there's something to do. A nice city, good food, maybe a party.Maarten: Ieder zijn eigen perfecte vakantie, dus.To each their own perfect holiday, then.Lisa: Ja precies. Maar ik moet dus echt beginnen met mijn plannen. Anders is alles straks vol.Yes, exactly. But I really need to start with my plans. Otherwise, everything will be full soon.Maarten: Je hebt nog wel even. Wanneer wil je weg?You still have some time. When do you want to leave?Lisa: Ik denk in augustus. Dan zal het wel druk zijn, maar ja. Dan ben ik vrij.I think in August. It will probably be busy then, but oh well. Then I'm free.Maarten: Augustus is inderdaad een drukke maand. Dan moet je snel iets vinden.August is indeed a busy month. You'll have to find something quickly then.Lisa: Ja, ik ga dit weekend echt kijken. En als je eenmaal weet waar je gaat aankomen, voelt het al echter.Yes, I'm really going to look this weekend. And once you know where you'll be arriving, it already feels more real.Maarten: Ja, precies. Het moment van aankomen op je bestemming is een goed gevoel.Yes, exactly. The moment of arriving at your destination is a good feeling.Lisa: Oké, dus ik ga dit weekend echt mijn reis plannen. Eerst alles uitzoeken...Okay, so I'm really going to plan my trip this weekend. First, figure everything out...Maarten: Ja, dat is een goed woord. Eerst alles uitzoeken. Dat is altijd de eerste stap.Yes, that's a good word. First, figure everything out. That's always the first step.Lisa: Ja, en daarna een ticket boeken. En dan wachten tot we kunnen vertrekken. Dat zijn de drie belangrijkste woorden voor de zomer, haha.Yes, and then book a ticket. And then wait until we can depart. Those are the three most important words for summer, haha.Maarten: Haha, ja. Uitzoeken, boeken, vertrekken. En dan... ontspannen.Haha, yes. Figure out, book, depart. And then... relax.Lisa: Oh ja! Dat is de allerbelangrijkste! Goed punt.Oh yes! That's the most important one! Good point.Maarten: Dus, samengevat: jij gaat nog een hele reis plannen naar de zon...So, in summary: you're still going to plan a whole trip to the sun...Lisa: ...en jij gaat lekker rustig naar het strand in Zeeland. En we houden allebei van Koningsdag, maar jij vindt Sinterklaas ook leuk....and you're going to quietly enjoy the beach in Zeeland. And we both love King's Day, but you also like Sinterklaas.Maarten: Eigenlijk wel, ja. Dat klopt helemaal.Actually, yes. That's absolutely right.Lisa: Nou, ik ga er vandoor. Ik moet nog even boodschappen doen voor vanavond.Well, I'm off. I still nee...
-
67
EP087: De tuin
"De tuin" — today Lisa and Maarten talk about housing & home at the A2 level. Listen for de tuin, de plant, de bloem in their conversation. A great way to practice Dutch daily.Today's grammar point is subordinate clauses. Along the way, discover the dutch housing crisis and how it shapes everyday Dutch.Vocabulary:de tuin — de plant — de bloem — water geven — snoeien — het gras — Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Maarten! Hoi! Kom snel verder, we gaan naar buiten! Je moet mijn tuin zien.Maarten! Hi! Come in quickly, we're going outside! You have to see my garden.Maarten: Hoi Lisa. Rustig, rustig. Wauw. Dit is... een echte tuin.Hi Lisa. Calm down, calm down. Wow. This is... a real garden.Lisa: Ja, hè? Ik kan het nog steeds niet geloven. Ik ben zo blij, omdat ik nu eindelijk een eigen plek heb om gewoon te zitten.Yeah, right? I still can't believe it. I'm so happy, because now I finally have my own place just to sit.Maarten: Ja, precies. Het is heel fijn dat we nu gewoon zo in een tuin kunnen zitten. Dus, wat zijn de grootse plannen?Yes, exactly. It's really nice that we can just sit in a garden like this now. So, what are the big plans?Lisa: Oh, de plannen! Nou, kijk. Hier, waar de zon schijnt, wil ik een terras. Een kleine tafel met stoelen, zodat we koffie kunnen drinken.Oh, the plans! Well, look. Here, where the sun shines, I want a patio. A small table with chairs, so we can drink coffee.Maarten: Dat klinkt goed. Een terras is altijd fijn, zeker als de zon schijnt.That sounds good. A patio is always nice, especially when the sun shines.Lisa: En daar, naast die lelijke schutting, wil ik allemaal hoge planten en gekleurde bloemen. Echt een explosie van kleur.And there, next to that ugly fence, I want lots of tall plants and colorful flowers. Really an explosion of color.Maarten: Hm, een explosie. Weet je al welke planten je wilt? Wat je daar plant is best belangrijk voor de sfeer.Hm, an explosion. Do you already know which plants you want? What you plant there is quite important for the atmosphere.Lisa: Nee, nog niet echt. Ik wil gewoon iets moois. Ik ga naar het tuincentrum wanneer ik een vrij weekend heb.No, not really yet. I just want something beautiful. I'll go to the garden center when I have a free weekend.Maarten: Oké, maar je moet wel een beetje een plan hebben. Sommige planten hebben veel zorg nodig.Okay, but you do need a bit of a plan. Some plants need a lot of care.Lisa: Ach, een beetje water geven en dan komt het wel goed, toch? Ik wil er vooral van genieten.Oh, just give it a little water and it'll be fine, right? I mainly want to enjoy it.Maarten: Nou ja, soms moet je ook... dingen doen. Kijk naar het gras bijvoorbeeld. Dat moet je wel regelmatig maaien.Well, sometimes you also have to... do things. Look at the grass, for example. You do have to mow that regularly.Lisa: Ja, dat zie ik. Dat is klusje nummer één. Ik vind het niet erg, omdat het resultaat zo fijn is: een mooi groen gazon.Yes, I see that. That's chore number one. I don't mind, because the result is so nice: a beautiful green lawn.Maarten: Dat is waar. Maar je hebt echt geluk, hoor. Ik ken zoveel mensen die zoeken naar een huis, en een tuin is bijna onmogelijk.That's true. But you're really lucky, you know. I know so many people looking for a house, and a garden is almost impossible.Lisa: Ik weet het. Ik heb ook zo lang gezocht. Dit huis is niet perfect, de keuken is oud, maar de tuin... dat was de reden dat ik 'ja' zei.I know. I also searched for so long. This house isn't perfect, the kitchen is old, but the garden... that was the reason I said 'yes'.Maarten: Dat snap ik helemaal. Een plek om buiten te zijn is goud waard in de stad. Je kan de hele zomer genieten.I totally get that. A place to be outside is worth gold in the city. You can enjoy it all summer.Lisa: Precies! Geen overvol park meer voor mij. Ik ga hier lekker zitten met een boek en een drankje.Exactly! No more overcrowded park for me. I'm going to sit here nicely with a book and a drink.Maarten: Heerlijk. Als je hulp nodig hebt met de zware dingen, moet je het zeggen hè.Lovely. If you need help with the heavy stuff, you have to say so, okay?Lisa: Lief! Dank je. Ik weet alleen niet zo goed waar ik moet beginnen.Sweet! Thank you. I just don't really know where to start.Maarten: Nou, misschien eerst met die grote groene struiken daar. Weet je wat dat is?Well, maybe first with those big green bushes over there. Do you know what that is?Lisa: Die... groene muur? Geen idee. Het is wel een goede afscheiding.That... green wall? No idea. It is a good partition though.Maarten: Dat is een heg. Die moet je wel een of twee keer per jaar snoeien.That's a hedge. You do have to prune it once or twice a year.Lisa: Oh, snoeien. Dat is met zo'n grote schaar de takjes eraf knippen, toch?Oh, pruning. That's cutting off the twigs with a big pair of shears, right?Maarten: Ja, precies. En die stroken grond langs de randen, dat zijn de borders. Daar kun je heel mooi je bloemen in planten.Yes, exactly. And those strips of land along the edges, those are the borders. You can plant your flowers beautifully in there.Lisa: Ah, een heg, snoeien en de borders. Ik leer al veel vandaag. Handig.Ah, a hedge, pruning and the borders. I'm already learning a lot today. Useful.Lisa: Oké, dus even samenvatten. Ik moet een plan maken voor de borders, het gras maaien, en ik moet leren snoeien.Okay, so to summarize. I need to make a plan for the borders, mow the lawn, and I need to learn to prune.Maarten: Ja, precies. En een grasmaaier kopen. En bedenken welke planten je wilt, omdat dat belangrijk is voor het plan.Yes, exactly. And buy a lawnmower. And think about which plants you want, because that's important for the plan.Lisa: Pfoe, een heel project. Maar ik heb er zin in. Bedankt voor je advies!Phew, quite a project. But I'm looking forward to it. Thanks for your advice!Maarten: Geen probleem. Ik kom snel weer kijken naar de vooruitgang. Succes!No problem. I'll come back soon to check on the prog...
-
66
EP086: Gezond leven
Living healthy ("Gezond leven") — episode 86 of Learn Dutch Everyday. Lisa and Maarten have a A2-level conversation about health & doctor visits that teaches you perfect tense (vtt).Grammar: heb/hebt/heeft + voltooid deelwoordCulture: dutch healthcare system and huisartsVocabulary:sporten — bewegen — gezond eten — de sportschool — trainen — zwemmen — Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple PodcastsTranscriptLisa: Pff... ik ben kapot. Ik heb echt te lang niets gedaan.Pff... I'm exhausted. I really haven't done anything for too long.Maarten: Ja, ik zie het. Je hebt het zwaar. Maar je hebt het wel gedaan.Yeah, I see it. You're having a tough time. But you did it.Lisa: Zeker. Ik heb al drie maanden niet gesport. Maar goed, we zijn er weer. In de sportschool!Definitely. I haven't exercised for three months. But oh well, we're back. At the gym!Maarten: Ja, precies. Beter laat dan nooit, toch?Yeah, exactly. Better late than never, right?Lisa: Ja, nou... Ik wil echt weer fit worden. Mijn conditie is... nul.Yeah, well... I really want to get fit again. My fitness is... zero.Maarten: Dat komt wel weer. Wat heb je vandaag gedaan?That'll come back. What did you do today?Lisa: Ik heb een halfuur gefietst. En een beetje getraind met gewichten. Ik voel me nu niet zo sterk.I cycled for half an hour. And trained a bit with weights. I don't feel that strong right now.Maarten: Een halfuur is een goed begin. Ik heb een uur gelopen op de loopband.Half an hour is a good start. I walked for an hour on the treadmill.Lisa: Een uur? Echt? Hoe dan? Ik heb hardlopen geprobeerd, buiten. Na vijf minuten was ik dood.An hour? Really? How? I tried running outside. After five minutes I was dead.Maarten: Haha, ja, dat moet je opbouwen. Gewoon rustig beginnen. Wandelen is ook al goed.Haha, yeah, you have to build that up. Just start slowly. Walking is good too.Lisa: Ja, dat is waar. Ik heb vorige week wel veel gewandeld door de stad. Maar sporten is toch anders. Je zweet meer.Yeah, that's true. I did walk a lot through the city last week. But exercising is different. You sweat more.Maarten: Zeker. Het gaat om regelmatig bewegen. En gezond eten natuurlijk. Heb je dat nog geprobeerd?Definitely. It's about regular exercise. And healthy eating, of course. Have you tried that yet?Lisa: Oh ja! Ik heb gisteren een salade gemaakt. Met quinoa. Was best lekker, voor een salade.Oh yeah! I made a salad yesterday. With quinoa. It was pretty tasty, for a salad.Maarten: Kijk, dat is al iets. Gezond eten is de helft van het werk. Heb je nog meer gezonde dingen gekookt?See, that's something. Healthy eating is half the battle. Have you cooked any more healthy things?Lisa: Nou... ik heb ook een smoothie gemaakt voor het ontbijt. Met spinazie. Het zag er niet lekker uit, maar het was oké.Well... I also made a smoothie for breakfast. With spinach. It didn't look tasty, but it was okay.Maarten: Oh wacht, met spinazie? Dat heb ik ook een keer geprobeerd. Vond het vreselijk.Oh wait, with spinach? I tried that once too. I found it terrible.Lisa: Haha, echt? Nou ja, de huisarts heeft het aangeraden.Haha, really? Well, the doctor recommended it.Maarten: Oh? Ben je naar de huisarts geweest?Oh? Have you been to the doctor?Lisa: Ja, vorige week. Gewoon voor een check-up. Ik voelde me niet zo energiek. Hij heeft gezegd dat ik meer moet bewegen en op mijn eten moet letten.Yeah, last week. Just for a check-up. I wasn't feeling very energetic. He said I need to exercise more and watch what I eat.Maarten: Nou ja, dat is typisch een huisarts. Geen medicijnen, maar goed advies.Well, that's typical for a doctor. No medicine, but good advice.Lisa: Precies. Hij zei: 'Probeer eerst te fietsen of zwemmen.' Zwemmen vind ik ook leuk. Heb ik lang niet gedaan. Misschien moeten we dat een keer samen doen?Speaker 1: Exactly. He said: 'Try cycling or swimming first.' I like swimming too. I haven't done that in a long time. Maybe we should do that together sometime?Maarten: Ja, goed idee. Beter dan de sportschool.Speaker 2: Yes, good idea. Better than the gym.Lisa: Ja, en in Nederland is de huisarts wel de eerste stap, hè? Je kan niet zomaar naar een specialist.Speaker 1: Yes, and in the Netherlands, the GP is the first step, right? You can't just go to a specialist.Maarten: Nee, klopt. De huisarts is de 'poortwachter', zeggen ze. Dat systeem werkt eigenlijk best goed.Speaker 2: No, that's right. The GP is the 'gatekeeper', they say. That system actually works quite well.Lisa: Ja, meestal wel. Ik heb me nu voorgenomen om twee keer per week te komen. Dat heeft hij ook geadviseerd.Speaker 1: Yes, usually. I've now decided to come twice a week. He also advised that.Maarten: Dus je bent nu serieus aan het trainen?Speaker 2: So you're seriously training now?Lisa: Ja, trainen! Dat is het woord. Ik heb een doel: mijn conditie verbeteren. Ik wil me gewoon weer fit voelen.Speaker 1: Yes, training! That's the word. I have a goal: to improve my fitness. I just want to feel fit again.Maarten: Goed zo. Conditie is belangrijk. En als je regelmatig traint, word je vanzelf ook sterker.Speaker 2: Good. Fitness is important. And if you train regularly, you'll naturally get stronger too.Lisa: Ja, precies. Sterk en fit. Dat is het plan. En meer wandelen en fietsen.Speaker 1: Yes, exactly. Strong and fit. That's the plan. And more walking and cycling.Maarten: Dus... we hebben het gehad over de sportschool, over hoe jij weer fit wilt worden...Speaker 2: So... we talked about the gym, about how you want to get fit again...Lisa: Ja, en over gezond eten. En dat ik naar de huisarts ben geweest voor advies.Speaker 1: Yes, and about healthy eating. And that I went to the GP for advice.Maarten: Precies. Over beginnen met sporten, zoals hardlopen of fietsen. Het hele pakket.Speaker 2: Exactly. About starting to exercise, like running or cycling. The whole package.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
Lisa and Maarten are two friends who chat in simple Dutch about everyday life. Perfect for beginners learning Dutch. Short daily episodes with vocabulary, grammar tips, and cultural insights about the Netherlands. From greetings and food to Dutch traditions and daily life — learn Dutch by listening to natural conversations at A1, A2, and B1 levels.
HOSTED BY
inburgeringprep.com
Loading similar podcasts...