PODCAST · society
Same Chaos, New Zip Code: Our Relocation Story
by same chaos new zipcode
Two families. One big move. A lot of chaos and even more heart.*This podcast is in Hebrew*Hosted by two friends and mothers, this podcast follows our decision to relocate our families to a new country for work and to give our kids a new life experience. Having moved from Israel to the U.S. when we were younger, we now relive relocation as adults and parents with all the emotions, challenges, and growth that come with starting over.Honest conversations about family, friendship, identity, and the chaos of moving with kids.
-
22
Episode 18: Winter Break- Between Here and There- חופשת חורף בין כאן לשם
חופשת חורף אחת, שתי יבשות ושתי חוויות שונות לגמרי. משפחה אחת ביקרה בארץ לראשונה מאז המעבר, עם כל ההתרגשות והחששות. משפחה שניה נשארה כאן לנסות לנוח במקום שעדיין מרגיש חדש. בין הפחד להגיע לפחד לחזור, הצלחנו גם לנשום קצת ולהרגיש שמשהו מתרכך. בפרק הזה אנחנו מדברות על מה השתנה, מה עדיין מפחיד ואיך בונים תחושה של בית במקום אחר.One winter break, two continents and two completely different experiences. Some of us returned to Israel for the first time since the move- bringing both excitement and fear. While others stayed here, trying to rest in a place that still feels new. Between the fear of going and the fear of coming back, we also found moments to breathe and feel something soften. In this episode, we talk about what's changed, what still feels scary and how we begin to build a sense of home somewhere new.
-
21
Episode 17: A Tail of Relocation- רילוקיישן עם זנב
רילוקיישן זה מורכב. אבל תוסיפו לזה כלב, חתול, או אפילו שניהם- וקיבלתם סיפור אחר לגמרי. בפרק הזה אנחנו צוללות לעולם של אימוץ, הטסה וחיים עם בעלי חיים מעבר לים. כי לפעמים, מי שעושה את המעבר הכי חלק- זה דווקא זה שלא מדבר. Relocation is complicated. But add a dog, cat or both- and you've got a whole different story. In this episode, we dive into the world of adoption, pet relocation and life with animals across the ocean. Because sometimes, the one who has the smoothest transition is the one who doesn't speak.
-
20
Episode 16: Between the straits of the Heart: בין המיצרים של הלב
מה קורה בימים הכי ישראליים שיש כשהם כבר לא מוקפים בצפירה או בדגלים בכל פינה? יום השואה, יום הזיכרון ויום העצמאות מקבלים משמעות אחרת כשחיים בחו"ל. בפרק הזה אנחנו מדברות על איך מציינים זיכרון ועצמאות בלי הקרקע המוכרת, ואולי גם מגלות מה משתנה ומה נשאר בדיוק אותו הדבר.What happens to the most Israeli days when they're no longer surrounded by sirens and flags on every corner? Holocaust Remembrance Day, Yom HaZikaron and Independence Day take on a different meaning when you are living abroad. In this episode we talk about how we mark rememberence and celebration without the familiar ground beneath us, and discover whats changes and what stays exactly the same.
-
19
Episode 15: One Afikoman, two families- אפיקומן אחד, שתי משפחות
אז מה קורה כשמחברים שתי משפחות, מנהגים שונים וליל סדר אחד בארצות הברית? קצת בלאגן, קצת יותר תיאום ציפיות וגרסאות שונות לחלוטין של אפיקומן. בפרק הזה אנחנו מדברות על הפעם הראשונה שבה הכל מתערבב ואיך דווקא שם נוצר משהו חדש משלנו.So what happens when you bring together two families, different traditions and one Passover seder in the US? A little chaos, a little more aligning of expectations and completely different versions of the Afikoman. In this episode, we talk about the first time everything blends together and how that's exactly where something new of our own begins.
-
18
Episode 14: Two families, one Caribbean Vacation- שתי משפחות, חופשה אחת
נובמבר הביא איתו רגע מיוחד כפול- החופשה הראשונה המשותפת שלנו מאז הרילוקיישן, והחופשה הראשונה שלנו יחד כשתי משפחות בכלל. יש משהו בחופשה ראשונה במקום חדש שמרגיש כמו התחלה בתוך התחלה. בין ים טורקיז, שמש שלא נגמרת וברד בטעם פינה קולדה, אנחנו מדברות על איך זה לשלב שתי משפחות בחופשה אחת ועל המשמעות של חופשה כחלק מתהליך של ריפוי כשהחיים עוד לא לגמרי התייצבו.November brought a double special moment- our first vacation together since the relocation, and our first trip ever as two families. There's something about a first vacation in a new place that feels like a beginning within a beginning. Between turquoise waters, endless sunshine and pina colada slushies, we talk about what it's like to combine two families on one trip- and about the role a vacation can play in healing when life hasn't quite settled yet.
-
17
Episode 13: Is it the Accent or the Vibe? ישראלים בחו"ל- מזהים אותנו לפי המבטא או הוייב
יש משהו בלהיות ישראלי בחו"ל שפשוט מסגיר אותנו :)זה המבטא? האנרגיה? או איך שאנחנו עומדים בתור? בפרק הזה אנחנו מדברות על האם באמת מזהים אותהו בכל מקום, והאם מרגישים אנטישמיות לפעמים או שזה רק בראש שלנו?There is something about being Israeli abroad that just gives us away :)is it the accent? the energy? or the way we stand and wait in line? In this episode, we talk about whether or not people really recognize us everywhere, and do you feel antisemitism or is it just in our head?
-
16
Episode 12:Back to Class, Part 2-חוזרות לכיתה, חלק
באחד הפרקים הקודמים התחלנו לספר על מערכת החינוך. פירטנו על ההבדלים בין ישראל וארה"ב, אבל יש עוד כל כך הרבה שכבות לגלות. הפעם אנחנו ממשיכות לצלול להבדלים הקטנים והגדולים- אלה שמפתיעים אותנו כל יום מחדש. איך זה מרגיש להיות בתוך מערכת שונה, ומה זה עושה לנו כהורים ואנשים?On one of our previous episodes, we started talking about the education system. We shared some of the differences we saw between Israel and the US, but there are still so many layers to explore. This time, we keep diving into the small and big differences- the ones that surprise us every day. What does it feel like to be inside a different system, and how does it shape us as parents and as people?
-
15
Episode 11: Sometimes, its the little things....לפעמים, אלו הדברים הקטנים
ברור כשכעוברים למדינה חדשה, הכי מתגעגעים למשפחה ולחברים. אבל לא תמיד חושבים על הדברים הקטנים שאנחנו רגילים למצוא על המדף בסופר. בפרק הזה אנחנו מדברות על הדברים שלא צפויים שמעלים געגוע לישראל וכמה לא פשוט לשנות הרגלים כשמה שהיה מובן מאילו פשוט לא נמצא.Missing family and friends when you relocate is obvious. But you don't always think of the little things that you are used to finding on the supermarket shelf. In this episode we talk about the unexpected things that we miss and how changing habits is not so easy when you can't do things the way you are used to.
-
14
Episode 10:The Soundtrack of our Lives- הפסקול של החיים
מוזיקה היא כנראה מכונת הזמן הכי טובה שיש. שיר אחד יכול לקחת אותנו ישר לבית, חברים או לרגעים שאנחנו אוהבים להיזכר בהם. בפרק הזה אנחנו מדברות על הפסקול של החיים שלנו, ואיך הוא נשמע אחרת במדינות שונות.Music is probably the best time machine there is. One song can take us back home, to friends or to moments we love remembering. In this episode, we talk about the soundtrack of our lives and how things sound differently in different places.
-
13
Episode 9: War. מלחמה
בפרק הזה נדבר על החוויה שלנו של מלחמה שפרצה לפני שלושה ימים- ואיך זה מרגיש להיות פה כשאנחנו עדיין מרגישות בארץ וכל הבלבול שזה יוצר.In this episode, we are sharing about how we experience the war that started a few days ago from afar, and how confusing it feels to be here and feel there.
-
12
Episode 8: Calling a House a Home- מתי בית נהיה בית?
לקרוא למקום חדש בית לא קורה ביום. לפעמים זה לא קורה גם אחרי 3 ביקורים באיקאה! בפרק של היום אנחנו מדברות על פרידות מאנשים וממקומות ואיך כל מעבר מאלץ את הלב לארוז מחדש. בין קרטונים ושמות של רהיטים שאי אפשר לבטא- ננסה להבין מתי בית נהיה בית.Calling a new house a home doesn't happen overnight- sometimes it doesn't even happen after 3 visits to IKEA! On this episode we will talk about saying goodbye to people and places, and how every move makes the heart pack up all over again. Between boxes, furniture and names we can't pronounce, we try to figure out when we call the place we live in- Home.
-
11
Episode 7: Bells and Sirens- צלצולים ואזעקות
עברנו מערכת חינוך, וגילינו שזה הרבה יותר מצלצולים ושיעורי בית. בפרק הזה נשווה בין מערכת החינוך בארץ ובארה"ב, ונדבר על איך למידה במצבי חירום הופכת לשגרה (ולמה זה בכלל צריך להיות ככה???)We switched school systems and realized that there is so much more to it than different bells and homework. in this episode we talk about the differences between educations systems in Israel and the US, and how studying in emergency situations becomes the norm (and why there is nothing normal about it)
-
10
Episode 6: Went in for (Soy) Milk, got Culture Shock. באנו לקנות חלב (סויה) , יצאנו עם שוק תרבות
למה לקנות חלב (סויה) מרגיש פתאום כמו חוויה תרבותית?בפרק הזה אנחנו משוות בין סופר בישראל ובאמריקה, ובדרך מוצאות את עצמנו מדברות על זהות, הרגלים ותחושת בית. מסתבר שגם המעבר של מדפי הקורנפלקס יכול להעלות רגשות.Why does buying (soy) milk feel like a cultural experience now? In this episode, we compare American and Israeli supermarkets, and end up talking about identity, habits and home. Turns out that even the cereal aisle can become emotional.
-
9
Episode 5: six- seven months away, hearts catching up. שישה ושבעה חודשים במרחק, הלב עוד בדרך
האם "בית" הוא איפה שהחפצים שלך נמצאים או איפה שתרגישי בנוח להיות את גם בסיטואציות הכי מביכות? בפרק הזה אנחנו משתפות על הרגשות שעומדים מאחורי רשימת המכולת של מה צריך לרילוקיישן ועל יצירת קשרים חברתיים והאתגרים של זה בארץ אחרת.Is "home" where your stuff is or where you finally feel comfortable being awkward? in this episode, we talk about choosing feelings over checklists when relocating, and how making friends is so different.
-
8
Episode 4: An American winter, an Israeli Heart- חורף אמריקאי, לב ישראלי
החורף הגיע בבת אחת :סופת שלג ראשונה ורגעים של התרגשות.נספר על משחק NBA ראשון שלנו, דני אבדיה והדרך שלו לאולסטארס.ובין כל אלה, רגע שמזכיר מה באמת חשוב: חזרתו של רן גווילי, החטוף האחרון שלנו מעזה.Winter arrived all at once: our first snowstorm and moments of pure excitement.We talk about our first official NBA game, Deni Avdija, and his rise toward the All-Stars.And in between it all, a moment that reminds us what truly matters: the return of Ran Gvili, the last hostage from Gaza.
-
7
Episode 3: Far From Home, Close at Heart. רחוקות מהבית, שהוא הכי קרוב ללב
*הוקלט באוקטובר 2025, מיד לאחר חזרת החטופים החיים האחרונים*בין כנס יהודי־אמריקאי לחיים חדשים בארצות הברית, אנחנו עוצרים לרגע לשתף איך נראית התקופה הזו מבפנים. שלושה חודשים אחרי המעבר, עם השבעה באוקטובר בלב, ועם חזרת החטופים החיים.Between a Jewish American conference and a new life in the United States, we pause to share what this moment feels like from the inside. Three months after the move, with October 7th still heavy on our hearts, and the return of the last remaining living hostages. *Recorded on Oct. 2025*
-
6
Episode 2: Schools. Houses. Big Decisions. בתי ספר. סתים. החלטות גדולות
בפרק הזה אנחנו מפרקים איך קיבלנו את ההחלטות שעיצבו את הפרק הבא שלנו. מה זה באמת אומר לבחור בית ספר, בית, שכונה על סמך תחושת בטן, ואילו הפתיעות היו לנו לאורך הדרךIn this episode, we break down how we made the decisions that shaped our next chapter- what does it really mean to choose a school, a home and a neighborhood with your gut and what surprised us along the way.
-
5
Episode 1.5: Telling the kids: The moment it became REAL- לספר לילדים: הרגע שזה הפך לאמיתי
בפרק הזה אנחנו מדברים על אחד הרגעים הכי משמעותיים במסע הרילוקיישן שלנו: לספר לילדים. אנחנו משתפים איך בישרנו להם, התגובות שלא ציפינו להן, והרגשות שעלו בעקבות זה. בנוסף, אנחנו משתפות איך התחלנו בצעד הבא- ולשתף חברים, משפחה והמעגל הרחב יותר. In this episode, we’re talking about one of the biggest moments in our relocation journey: telling the kids. We share how we broke the news, the reactions we didn’t expect, and the feelings that followed. We also talk about taking the next step-starting to tell friends, family, and our wider circle.
-
4
Episode 1: Between doubt and decision- המרחק בין התלבטות להחלטה
בפרק הראשון אנחנו משתפות איך ולמה החלטנו לעשות רילוקיישן, ומה הוביל אותנו לקבל החלטה כל כך משמעותית בחיים. אנחנו מדברות על השיחות שקדמו להחלטה, על ההתלבטויות, הפחדים והמניעים שעמדו מאחוריה, ואיך המסע הזה הפך למשהו שבחרנו לעשות יחד — שתי משפחות, יד ביד.הפרק הזה מניח את היסודות לסיפור הרילוקיישן שלנו ופותח את השאלות, התקוות והאתגרים שמגיעים עם הבחירה להתחיל מחדש במדינה אחרת, לא לבד אלא ביחד.אם אתם שוקלים מעבר, נמצאים כבר בעיצומו, או פשוט סקרנים להבין מה גורם למשפחות לקחת את הקפיצה — זה המקום שבו הסיפור שלנו מתחיל.In our first episode, we share how and why we decided to relocate and what led us to make such a big life change. We talk about the conversations that came before the decision, the doubts and motivations behind it, and how this journey turned into something we chose to do together as two families.This episode sets the foundation for our relocation story and opens up the questions, hopes, and challenges that come with choosing to start over in a new country not alone, but side by side.If you are considering a move, in the middle of one, or simply curious about what pushes families to take the leap, this is where our story begins.
-
3
Intro: Same Chaos, New Zipcode- How did we end up creating a podcast?
Two families. One big move. A lot of chaos… and even more heart.*The podcast is in Hebrew*Same Chaos, New Zip Code is a podcast hosted by two friendsand mothers who decided to relocate their families for work and for the belief that giving our kids a new experience was worth the leap. Together, we navigate what it really means to start over in a new country -emotionally, logistically,and as parents. Both of us moved from Israel to the U.S. when we wereyounger, and that history comes with its own baggage, expectations, and unresolved challenges. Now, as adults and mothers, we’re reliving relocation through a new lens while helping our children do the same. In each episode, we talk candidly about family life intransition, friendship during change, career shifts and professional identity, belonging, culture, and starting over, the beautiful exhausting chaos of relocating with kids. This podcast isn’t about having it all figured out. It’sabout sharing the real conversations that happen between goodbye and hello, when everything feels uncertain, emotional, and meaningful all at once. If you’ve ever moved, thought about moving, or wondered what it’s like to uproot a family for a dream- you’re not alone. Come sit with us. 🎧 New episodes share honest stories, lessons learned, and moments we wish someone had told us about sooner.אותו כאוס, מיקוד חדש: סיפור הרילוקיישן שלנו שתי משפחות. מעבר גדול אחד. הרבה כאוס...והמון לב. Same Chaos, New Zip Code הוא פודקאסט בהנחיית שתי חברות ואימהות, שהחליטולהעביר את משפחותיהן למדינה חדשה לצורכי עבודה ומתוך אמונה ורצון להעניק לילדים שלנו חוויה חדשה. יחד, אנחנו מנסות להבין מה זה באמת אומר להתחיל מחדש ביבשת אחרת — רגשית, לוגיסטית, וכהורים. שתינו עברנו מישראל לארצות הברית כשהיינו צעירות יותר, והעבר הזה מגיע עם מטען משלו: ציפיות, זיכרונות ואתגרים שלא תמיד נפתרו. עכשיו, כאימהות וכבוגרות,אנחנו חוות את הרילוקיישן מחדש- דרך עיניים אחרות, ובמקביל מלוות את הילדים שלנו בתהליך. בכל פרק אנחנו מדברות בכנות על חיי משפחה בתקופה של שינוי, חברות בתוך חוסר ודאות, שינויים בקריירה ושאלת הזהות, שייכות, תרבות, התחלות חדשות- הכאוס היפה והמתיש של רילוקיישן עם ילדים. זה לא פודקאסט על “להבין הכול”.זה פודקאסט על השיחות האמיתיות שקורות בין שלום ולהתראות- ברגעים שבהם הכול מרגיש לא ברור, טעון, ומשמעותי במיוחד. אם אי פעם עברת מדינה, חשבת על מעבר, או תהית איך זה להעביר משפחה שלמה בשביל חלום — אתם לא לבד. בואו לשבת איתנו.
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
Two families. One big move. A lot of chaos and even more heart.*This podcast is in Hebrew*Hosted by two friends and mothers, this podcast follows our decision to relocate our families to a new country for work and to give our kids a new life experience. Having moved from Israel to the U.S. when we were younger, we now relive relocation as adults and parents with all the emotions, challenges, and growth that come with starting over.Honest conversations about family, friendship, identity, and the chaos of moving with kids.
HOSTED BY
same chaos new zipcode
Loading similar podcasts...