Treny - Laments by Jan Kochanowski (1530 - 1584)

PODCAST · arts

Treny - Laments by Jan Kochanowski (1530 - 1584)

Jan Kochanowski (1530-84) was the greatest Polish poet of his time and probably the most famous name in Polish literature before Adam Mickiewicz (1798 - 1855). His masterpiece is considered to be his Laments, a series of nineteen poems commemorating his daughter Ursula, who died in 1579 at the age of two and a half . In simple but eloquent language, Kochanowski describes his journey from savage grief to reconciliation, and even in translation his verse retains much of its power and conviction.In this bilingual presentation each poem will be read first in the original Polish and then in English translation. (Summary by Algy Pug)W swoim słynnym cyklu dziewiętnastu trenów Jan Kochanowski opisuje swój ból po stracie córeczki Urszuli a także zastanawia się nad naturą cierpienia przywołując przykłady z historii i mitologii. Każdy z wierszy czytany jest najpierw po polsku, a później w tłumaczeniu angielskim. (Podsumowanie: Piotr Nater)

  1. 4
  2. 3
  3. 2
  4. 1

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Jan Kochanowski (1530-84) was the greatest Polish poet of his time and probably the most famous name in Polish literature before Adam Mickiewicz (1798 - 1855). His masterpiece is considered to be his Laments, a series of nineteen poems commemorating his daughter Ursula, who died in 1579 at the age of two and a half . In simple but eloquent language, Kochanowski describes his journey from savage grief to reconciliation, and even in translation his verse retains much of its power and conviction.In this bilingual presentation each poem will be read first in the original Polish and then in English translation. (Summary by Algy Pug)W swoim słynnym cyklu dziewiętnastu trenów Jan Kochanowski opisuje swój ból po stracie córeczki Urszuli a także zastanawia się nad naturą cierpienia przywołując przykłady z historii i mitologii. Każdy z wierszy czytany jest najpierw po polsku, a później w tłumaczeniu angielskim. (Podsumowanie: Piotr Nater)

HOSTED BY

LibriVox

CATEGORIES

URL copied to clipboard!