Woke or Whateva

PODCAST · society

Woke or Whateva

Woke or Whateva is a black women led podcast based out of Montreal. The show is a space where Titi and Beck deconstruct the concepts of race and gender to make the information accessible to Black communities primarily. The duo's ability to vulgarise complex concepts while simultaneously adding an element of fun to their delivery has allowed for a deep connection and a very successful outcome with their audience.

  1. 41

    2 years later/2 ans plus tard: session chit chat

    Deux ans après leur retour de leur hiatus, les deux animatrices partagent ce qu'elles ont appris depuis leur retour, comment le podcast a évolué et comment elles ont évolué individuellement depuis ce retour.  Two years after returning from their hiatus, the two hosts share what they have learned since their return, how the podcast has evolved, and how they have grown individually since that time. 

  2. 40

    La romance et le patriarcat/ Romance and patriarchy

    Dans cet épisode, nos deux co-animatrices abordent le thème de la romance. Plus précisément, elles analysent la manière dont le concept de la romance a été instrumentalisé par le système patriarcal afin de maintenir les femmes dans une position de soumission. Elles commencent par une mise en perspective historique du rôle des femmes à travers le temps (femmes colonisées Africaines et femmes domestiquées Européennes )en examinant comment ce rôle de soumission leur a été imposé, par qui et dans quel but. Elles explorent ensuite la façon dont, dans les sociétés modernes, la romance continue d'être utilisée comme un outil subtil de contrôle. Cet épisode d'une heure propose une réflexion approfondie sur cette perspective et nous invite à remettre en question nos visions individuelles du concept de la romance.   In this episode, our two co-hosts explore the theme of romance. More specifically, they examine how the concept of romance has been instrumentalized by the patriarchal system to keep women in positions of submission. They begin with a historical overview of women's roles throughout time (African colonized women and European domesticated women ) analyzing how this role of submission was imposed on them, by whom, and for what purpose. They then explore how, in modern societies, romance continues to function as a subtle tool of control. This one-hour episode offers an in-depth reflection on this perspective and invites us to question our individual understandings of romance.

  3. 39

    Abolir la culture de la diète / Abolish diet culture

    Dans cet épisode, nos deux animatrices discutent avec deux nutritionnistes, Binta et Halima, des cultures de diète. Au cours des dernières années, nous avons assisté à une montée marquée de la valorisation de la minceur, un phénomène qui a contribué à renforcer ces cultures dans nos sociétés. Mais qu'est-ce que les cultures de diète? En quoi sont-elles dangereuses et pourquoi devrions-nous les abolir? C'est ce que nous explorerons dans cet épisode. Nous ajouterons également une perspective de race et de genre afin de comprendre comment nos différentes identités influencent l'impact des cultures de diète sur chacun et chacune d'entre nous.   In this episode, our two hosts sit down with nutritionists Binta and Halima to discuss diet culture. In recent years, we've witnessed a significant rise in the glorification of thinness, a trend that has strengthened the hold of diet culture in our societies. But what exactly is diet culture? How is it harmful, and why should we work to dismantle it? These are the questions we explore in this episode. We also bring in a race- and gender-based perspective to understand how our different identities shape the impact of diet culture on each of us.

  4. 38

    OD Chypre on en parle?/Let's talk about OD

    OD Chypre...on en parle? De retour pour une analyse critique d'occupation double, presque 4 ans après le dernier épisode fait à ce sujet! Les dynamiques de sociétés n'arrêtent pas d'exister losqu'on regarde une téléréalité, bien au contraire. Les télé-réalités sont souvent un miroir de notre propre société et Occupation double n'est pas différent. Cette année,les dynamiques raciales et genrés sont difficiles à ignorer. Cette année à occupation double ses dynamiques nous semble flagrantes pour nous en tant que femmes noires et il nous a semble pertinent de se pencher dessus en sorte de valider notre propre vécu, et celle de toutes les femmes noires qui écoutent l'émission   Let's talk about OD! Back for a critical analysis of double occupancy, almost 4 years after the last episode done on this subject! The dynamics of societies do not stop existing when one watches a reality TV, quite the contrary. Reality shows are often a mirror of our own society and Double Occupation is no different. This year, racial and gendered dynamics are hard to ignore. This year, which is doubly dynamic, seems obvious to us as black women, and it seemed appropriate for us to focus on it in order to validate our own experience, and that of all the black women who listen to the show.   Sources: https://1956magazine.ua.edu/the-angry-black-woman/ (https://1956magazine.ua.edu/the-angry-black-woman/) https://www.knoxnews.com/story/opinion/columnists/george-korda/2018/06/04/ut-microaggressions-lab-researching-offensive-language-wordcrime-both/668368002/  (https://www.knoxnews.com/story/opinion/columnists/george-korda/2018/06/04/ut-microaggressions-lab-researching-offensive-language-wordcrime-both/668368002/) https://www.blackburncenter.org/post/how-tone-policing-is-used-to-silence-black-women (https://www.blackburncenter.org/post/how-tone-policing-is-used-to-silence-black-women) https://time.com/5191637/sassy-black-woman-stereotype/ (https://time.com/5191637/sassy-black-woman-stereotype/) https://uen.pressbooks.pub/jete8i2/open/download?type=pdf   Le gaslight ou l'art de faire taire les femmes - Hélène Frappat  

  5. 37

    Reimagining Joy/Reimaginer la joie

      Dans notre 1er épisode de 2025, on était revenu sur l'année 2024 qui était remplie de défis dans toutes les sphères: relationnels, professionnels, financiers. Après avoir touché le fond, on a décidé de naviguer l'année 2025 différemment. Cette année, on court après notre plaisir, notre bonheur, notre vérité. Et la transformation se fait sentir.  Entre fous rires entre amies, photoshoots spontanés et reconnexion à la nature, on se sent plus vivantes, sexy et alignées que jamais. Mais cette quête du plaisir, ce n'est pas juste personnel ; c'est aussi  politique. C'est refuser de survivre pour choisir de vivre. Dans cet épisode on explore cette quête du plaisir en à l'aide de différents textes académiques, pour essayer de mettre en mots ce qu'on a ressenti. À quoi ressemble la poursuite du bonheur, la poursuite du plaisir sous un système capitaliste? Est-ce que c'est notre propre joie qu'on expérimente ou celle qui nous est imposée? Un épisode difficile à mettre en mots mais toutefois, nécessaire.       In our first episode of 2025, we looked back on a challenging 2024 ; with struggles in relationships, careers, and finances. After hitting rock bottom, we decided to do things differently. This year, we're chasing pleasure, joy, and truth. And the transformation is felt. From laughing with friends, to spontaneous photoshoots, to reconnecting with nature,  we feel more alive, sexy, and aligned than ever. But this pursuit of pleasure isn't just personal , it's political. It's about choosing to live, not just survive. In this episode, we explore the pursuit of pleasure through various academic texts, in an effort to put into words what we've felt. What does the pursuit of happiness or pleasure look like under a capitalist system? Are we experiencing our own joy, or the one that's been imposed on us? A hard episode to put into words but a necessary one.   Sources: Use of the Erotic: The erotic as Power - Audre Lorde C:\Users\Darkwater\Desktop\Audre_Lorde_cool-beans.wpd Pleasure under capitalism - The Swaddle https://www.theswaddle.com/pleasure-under-capitalism   The happiness mirage: how neoliberalism sells us an impossible dream - The Medium https://lastreviotheory.medium.com/the-happiness-mirage-how-neoliberalism-sells-us-an-impossible-dream-03b88044a8a3   Book:  "Boom Boom. Politique du dancefloor" - Arnaud Idelon Manufacturing Happy Citizens: How the Science and Industry of Happiness Control Our Lives - by Edgar Cabanas and Eva Illouz

  6. 36

    The fear of being ugly/Peur de la laideur

    Peur de la laideur: Décortiquer les politiques de beauté Pourquoi avons-nous si peur d'être considérées comme laides? D'où vient cette obsession collective pour la beauté? Dans cet épisode, on déconstruit les politiques de la beauté : leur histoire, leurs impacts sociaux, et la manière dont elles façonnent nos vies, nos désirs et nos insécurités. De la médecine à la philosophie en passant par la pop culture, on explore comment la laideur a été construite comme un échec moral et comment les standards de beauté sont utilisés comme outils de pouvoir, de contrôle et d'exclusion. Un épisode nécessaire pour comprendre pourquoi la beauté n'est jamais vraiment « juste une question de goût ».   Fear of Being Ugly: Breaking Down Beauty Politics Why are we so afraid of being seen as ugly? Where does our collective obsession with beauty come from? In this episode, we unpack the politics of beauty—its history, its social impact, and how it shapes our lives, desires, and insecurities. From medicine to philosophy to pop culture, we explore how ugliness has been framed as a moral failure, and how beauty standards are used as tools of power, control, and exclusion. A necessary conversation to understand why beauty is never really "just a matter of taste."  -------  Woke or Whateva is a black women led podcast based out of Montreal. The show is a space where Titi and Beck deconstruct the concepts of race and gender to make the information accessible to Black communities primarily. The duo's ability to vulgarise complex concepts while simultaneously adding an element of fun to their delivery has allowed for a deep connection and a very successful outcome with their audience. Find Woke or Whateva at:  https://instagram.com/wokeorwhateva Follow Titi: https://instagram.com/callhertiti Follow Beck: https://instagram.com/beckybeckboo https://twitter.com/beckybeck69

  7. 35

    Un an plus tard | One year later

    Titi and Beck are finally back on the podcast after a whole year—what happened?! Why did they disappear for so long? And what's changed since? In this episode, the girls dive into everything: unforgettable moments from New York, navigating their late twenties, job struggles, the rise of conservatism, dreaming bigger than ever, and more. It's a long-overdue catch-up filled with laughs, deep convos, and some much-needed real talk. ✨ Grab a drink, get comfy, and let's get into it!   -------    Titi et Beck sont enfin de retour sur le podcast après une année entière — mais que s'est-il passé ? Pourquoi ont-elles disparu si longtemps ? Et qu'est-ce qui a changé depuis ? Dans cet épisode, les filles reviennent sur tout : des moments inoubliables à New York, la navigation dans la fin de la vingtaine, les galères professionnelles, la montée du conservatisme, le fait de rêver plus grand que jamais, et bien plus encore. C'est un rattrapage qui était plus que nécessaire, rempli de rires, de discussions profondes et de vraies conversations. ✨ Prends un verre, installe-toi confortablement, et let's go! !

  8. 34

    The taboos of female friendships: a feminist analysis | Les tabous des amitiés entre filles: une analyse féministe pt2

    Here is the second part on the taboos of female friendship episode where the hosts will now explore the uncomfortable sentiments that sometimes manifest themselves in female friendship...envy, competition, projection....why do we feel this way toward the friends that we love? And why do we struggle to address this? Also....why is the relationship that women have with their male partner so different from the ones that they have with female friends? Is it because women are really bad friends or there is more to this dynamic? Always using a feminist framework to offer their analysis, the hosts discuss all these uncomfortable truths on the episode! ******* Voici la deuxième partie de l'episode sue les tabous l'amitié féminine où les animatrices vont maintenant explorer les sentiments inconfortables qui se manifestent parfois dans l'amitié féminine... l'envie, la compétition, la projection... pourquoi ressentons-nous cela envers les amies que nous aimons ? Et pourquoi avons-nous du mal à y remédier ? Aussi... pourquoi la relation que les femmes entretiennent avec leur partenaire masculin est-elle si différente de celle que nous entretenons avec nos amies ? Est-ce parce que les femmes sont de très mauvaises amies ou est-ce parce que cette dynamique est plus complexe ? Utilisant toujours un cadre féministe pour proposer leur analyse, les animateurs discutent de toutes ces vérités inconfortables dans l'épisode !

  9. 33

    The taboos of female friendships: a feminist analysis | Les tabous des amitiés entre filles: une analyse féministe

    Who has never heard the phrase "being friends with women is too difficult"? Female friendships never had the best reputation. It seems like they've never been a collective agreement (even amongst women) on whether we find female friendships amazing or terrible. In this episode our hosts acknowledge that both statements about female friendships can be true then explore the reasons why female friendships are everything at once: Terrible and amazing, nurturing and terrifying, easy and complexe. Based on the feminist book "Between Women: Love, Envy, and Competition in Women's Friendships" written by Luise Eichenbaum and Susie Orbach , the hosts dive into a feminist analysis of female relationships while going through an honest introspection of their own relationships with women  •••••••• Qui n'a jamais entendu l'expression « être ami avec des femmes est trop difficile » ? Les amitiés entre femmes n'ont jamais eu la meilleure réputation. Il semble qu'il n'y ait jamais eu d'accord collectif (même entre femmes) sur la question à savoir si les amitiés féminines sont époustouflante ou horrible   Dans cet épisode, nos animatrices reconnaissent ces deux affirmations sur les amitiés féminines peuvent être vraies et se penchent sur la raison pour laquelle les amitiés féminines sont tout à la fois : horrible et incroyable , nourrissantes et terrifiantes, faciles et complexes.  Basé sur le livre féministe "Between Women: Love, Envy, and Competition in Women's Friendships", les animatrices se plongent dans une analyse féministe des relations féminines tout en menant une introspection honnête sur leurs propres relations avec les femmes.

  10. 32

    Genocide in Palestine: the war on misinformation

    In this episode we're tackling the genocide happening right now in Palestine. Since October 7th, the day of the Hamas "terrorist attack" on Israel, western media has been trying to push a specific narrative about what's happening in Gaza, by repeating to the Grand Public that Israel has the right to defend itself under international law. But what does that mean? Who exactly does Israel have the right to defend itself against when more than 40% of people living in Gaza are under 18? What is there to defend when Palestinians do not have an army and Israel possesses one of the strongest armies in the world?   With the help of our guest Samah, a Palestinian writer living in Montreal, we explore the history of Palestine and Israel's occupation of their land. We also address US imperialism and the connection that we must make between the Palestinian people's struggle and other genocides like the one currently happening in Congo.   What is our role as involuntary founders of this genocide? —————————— Dans cet épisode, nous abordons le génocide qui se déroule actuellement en Palestine. Depuis le 7 octobre, jour de « l'attaque terroriste » de Hamas contre Israël, les médias occidentaux tentent de passer un message spécifique sur ce qui se passe à Gaza, en répétant au grand public qu'Israël a le droit de se défendre en vertu du droit international. Mais qu'est ce que ça veut dire? Contre qui exactement Israël a-t-il le droit de se défendre alors que plus de 40 % des habitants de Gaza ont moins de 18 ans ? Qu'y a-t-il à défendre lorsque les Palestiniens n'ont pas d'armée et qu'Israël possède l'une des armées les plus puissantes du monde ?   Avec l'aide de notre invitée Samah, une écrivaine palestinienne vivant à Montréal, nous explorons l'histoire de la Palestine et l'occupation de leur terre par Israël. Nous abordons également l'impérialisme américain et le lien que nous devons établir entre la lutte du peuple palestinien et d'autres génocides comme celui qui se déroule actuellement au Congo.   Quel est notre rôle en tant que fondateurs involontaires de ce génocide ? Links:   https://www.middleeastmonitor.com/20170802-israels-dirty-trade-in-africa-diamonds-weapons-and-settlements/ (https://www.middleeastmonitor.com/20170802-israels-dirty-trade-in-africa-diamonds-weapons-and-settlements/)   https://www.cfr.org/global-conflict-tracker/conflict/violence-democratic-republic-congo (https://www.cfr.org/global-conflict-tracker/conflict/violence-democratic-republic-congo)   https://www.thecollector.com/congolese-genocide-colonized-congo/ (https://www.thecollector.com/congolese-genocide-colonized-congo/)   https://www.youtube.com/watch?v=BF9WE5VE5WI (https://www.youtube.com/watch?v=BF9WE5VE5WI) https://hoodcommunist.org/2023/11/02/remembering-afro-palestinian-freedom-fighter-fatima-bernawi/amp/ https://www.theguardian.com/world/2021/may/12/israel-only-stop-gaza-attacks-when-complete-quiet?CMP=twt_b-gdnnews&utm_medium=Social&utm_source=Twitter#Echobox=1620831072-1 https://www.cjpme.org/pr_2023_06_12_arms_exports https://www.ft.com/content/913d366e-0ace-4463-a004-d293aa49c673 https://hoodcommunist.org/2023/10/26/the-unspoken-colonial-contradiction-of-haiti/amp/   Books: Cobalt Red: How the Blood of the Congo Powers Our Lives by Siddharth Kara Israel dead soul by Steven Salaita On Palestine by Ilan Pappé and Noam Chomsky  

  11. 31

    The episode we were not going to post/l'épisode qu'on n'allait pas sortir

    We were not going to release this episode. And now it is out.   On n'allait pas sortir cet épisode. Et il est maintenant publié.

  12. 30

    Explorer la maternité chez la femme noire / Exploring Black Motherhood

    Dans cet épisode, nous avons deux mères noires, dont une qui est une doula, pour explorer leur réalité de la maternité noire. Gabriella, mère d'un fils de 5 ans, était accompagnée de sa doula Arianne, mère de 5 enfants âgés de 2 à 15 ans. Nos invitées ont touchées sur ce qu'elles auraient aimé qu'on leur dise sur la maternité et ont déconstruit comment la romantisation de la maternité peut souvent mener à la déception et à de dures confrontations avec la réalité que beaucoup ne sont pas prêts à affronter. Les mères ont discuté de l'importance d'avoir une doula noire qui défendra les droits de la mères dans un monde où les femmes enceintes noires sont touchées de manière disproportionnée par des fautes professionnelles médicales, et elles ont aussi déchiffré certaines micro-agressions auxquelles elles sont obligées de s'attaquer en élevant des enfants noirs dans une société systématiquement raciste. In this episode, we have two Black mothers, including one who is a doula, to explore their reality of Black motherhood. Gabriella, mother to a 5 year old son was accompanied by her doula Arianne, mother of 5 kids ranging from ages 2 to 15, as the two discussed what they wish they would have been told about motherhood, and deconstructed how the romantisation of motherhood can often lead to disappointment and harsh reality checks many are not ready to face. The mothers discussed the importance of having a Black doula who will advocate for your rights in a world where Black pregnant women are disproportionately affected by medical malpractice, as well as deciphered certain micro aggressions they are forced to tackle while raising Black kids in a systemically racist society.

  13. 29

    Is It Healthy to be Obsessed with True Crime / Est-il sain d'être obsédé par le "True Crime"?

    Au cours des dernières années, la popularité du contenu true crime a significativement augmenté. On doit cette hausse en popularité du genre en grande partie à la sortie de ses divers documentaires, couvrant la vie de meurtriers ayant commis des crimes sordides. Le contenu semble devenir de plus en plus troublant, à tel point qu'on en vient à se demander pourquoi est-ce qu'il nous attire autant? Comment justifier cette curiosité morbide? Dans cet épisode nos deux animatrices explorent l'historique du genre true crime, et tentent de comprendre la raison pour laquelle l'audience du true crime ne cesse d'augmenter. Est-ce sain d'en consommer autant? Et serait-ce possible que nous perpétuons différents systèmes d'oppressions en consommant aussi avidement ce contenu?   Over the past few years, the popularity of true crime content has grown significantly. We owe this rise in popularity of the genre in large part to the release of its various documentaries, covering the lives of murderers who have committed sordid crimes. The content seems to be getting more and more disturbing, so much so that one comes to wonder why does it appeal to us so much? How can this morbid curiosity be justified? In this episode, our two hosts explore the history of the true crime genre, and try to understand why the audience for true crime continues to grow. Is it healthy to consume so much? And could we be perpetuating different systems of oppression by consuming this content so greedily?

  14. 28

    Travailleurs invisibles: Pour l'amour d'une communauté / Invisible workers: For the Love of a Community (Svens et Boby)

    La réalité des quartiers majoritairement noires de Montréal est souvent racontée du point de vue des médias populaires. Ce point de vue est majoritairement péjoratif et désavantageux pour nos communautés. On dit que ses communautés sont violentes et qu'elles manque de présence policières. Cet opinion influence la majorité de la population qui finie par la partager sans se questionner.Mais qu'est-ce que les membres des communautés qui habitent ses quartiers ont à dire sur leur propre réalité?Dans cet épisode nous accueillons Boby et Svens qui sont non seulement membres de leurs communautés mais qui travaillent dans le but de la rendre meilleure. Ses travailleurs invisibles sont rarement mis de l'avant, voilà pourquoi il était important pour nous de le faire.  Pendant plus de deux heures ils parleront de leur travail, leur vécu, et des obstacles qu'ils ont surmontés au fil des années  Un épisode émotif mais plus que pertinent du point de vue de membre de la communautéThe reality of Montreal's predominantly black neighbourhoods is often told from the point of view of mainstream media. This view is mostly pejorative and detrimental to our communities. They say that our communities are violent and that they lack police presence. This opinion influences the majority of the population who end up sharing it without question. But what do the members of the communities that live in these neighbourhoods have to say about their own reality? In this episode we welcome Boby and Svens who are not only members of the communities in question but who also work to make it better. They are invisible workers, who rarely get the spotlight, which is why it was important for us to do so.  Fo more than two hours, they will talk about their work, their experiences, and the obstacles they have overcome over the years. An emotional episode but more than relevant from a community member's point of view

  15. 27

    Navigating Gender Identity with EJ / Naviguer l'identité de genre avec EJ

    In this episode, our guest EJ shares their relationship with the concept of gender with us. What is it like to be assigned a gender at birth and not feel comfortable with it? In this episode, the concept of gender is being explored but also questionned. What is gender and where does it come from? What are the norms surrounding this concept and why are we following them? Dans cet épisode, notre invité EJ partage avec nous sa relation avec le concept de genre. Qu'est-ce que ç'est d'avoir une expression de genre attribuée à la naissance et de ne pas se sentir à l'aise avec ça ? Dans cet épisode, le concept de genre est exploré mais aussi questionné. Qu'est-ce que le genre et d'où vient-il? Quelles sont les normes qui entourent ce concept et pourquoi les suivons-nous?    

  16. 26

    Why do we kill women/ Pourquoi tuons-nous les femmes?

    When a woman gets murdered by her partner (boyfriend, husband) or ex, the same question is pondered: How could this happen? Violence against women is often overlooked until she loses her life, and this isn't random. Gendered violence is perpetuated by the system and happens daily. In this episode, the hosts discuss the different types of abuse that women experience at the hands of men, especially while in active relationships with them. From "casual" misogyny to feminicide: how do we get to that point? Why do women get killed? Quand une femme se fait assassiner par son partenaire (petit ami, mari) ou son ex, la même question est posée : Comment cela a-t-il pu se produire? La violence faite aux femmes est souvent négligée jusqu'à ce qu'elle perde la vie, et ce n'est pas un hasard. La violence genrée est perpétuée par le système et se produit quotidiennement. Dans cet épisode, les animatrices discutent des différentes sortes d'abus que les femmes subissent dans les mains des hommes, en particulier lorsqu'elles sont en relation avec eux. De la misogynie « occasionnelle » au féminicide : comment arrivons-nous jusque là? Pourquoi les femmes se font-elles tuer?    

  17. 25

    Love is a Verb: A Black Feminist Discussion / L'amour est un verbe: une discussion afro-féministe Episode 25

    Il y a de cela 3 ans, dans un épisode de podcast, nos animatrices ont partagés avec l'audience leurs perspectives sur les relations amoureuses, et la place que cela prend dans leur vies respectives. 3 ans plus tard, elles se penchent à nouveau sur la question mais cette fois de façon plus intentionnelle et structurée. Se basant sur les écrits féministes de bell hooks, notamment son livre "All about love", elles analysent et critiquent les discussions de notre société d'aujourd'hui sur l'amour et les relations amoureuses, mais elles analysent également leurs propres idées préconçues sur le sujet. Dans L'amour est un verbe, nos deux animatrices, définissent l'amour et discutent de la place que celle-ci occupe dans la vie de chacune et dans leur communauté à travers une lentille Afro féministe. --- Three years ago, in a podcast episode, our hosts shared with the audience their perspectives on romantic relationships, and the place it takes in their lives. Three years later, they are once again addressing the issue, but this time in a more intentional and structured way. Based on the feminist writings of bell hooks, specifically her book "All About Love," they analyze and criticize the contemporary discussions about love and relationships, but they also analyze their own preconceived ideas about the subject. In Love is a Verb, our two hosts define love and discuss its place in their personal life and in their community through a Black feminist lens.

  18. 24

    BLACK WOMEN'S SEXUAL AGENCY: THE FIGHT AGAINST THE WH*RE ALLEGATIONS

    It is no question that Black women have been historically sexualized, whether it is our choice or not. Being called a wh*re is nothing new to us, and we seem to have collectively come to the understanding that the worst thing you can be called is a "wh*re." Now, how are we trying to beat the wh*e allegations? Why ARE we so terrified of being called a wh*re? And how does this fear affect the way we think about and interact with sex workers? In this episode, we discuss wh*rephobia by looking at the history of black video vixens, the "ig model", and going all the way back to slavery to decipher where the notion of wh*reness actually came about. Il n'y a aucun doute que les femmes noires ont été historiquement sexualisées, que ce soit notre choix ou non. Être appelé une "p*te" n'est rien de nouveau pour nous, et nous semblons avoir collectivement compris que la pire chose que l'on peut être appelé est une "p*te."Maintenant, comment essayons-nous de battre les allégations de p*te ? Pourquoi sommes-nous si terrifiés à l'idée d'être traités des "p*tes" ? Et comment cette peur affecte-t-elle notre façon de penser et d'interagir avec les travailleuses du sexe ? Dans cet épisode, nous discutons de la p*tophobie en examinant l'histoire des vidéo vixens noires, les "ig models" et nous remontont jusqu'à l'esclavage pour déchiffrer où l'histoire de la "p*te noire" est apparue.

  19. 23

    Being black and neurodivergent: a raw conversation/Noire et neurodivergent: une discussion honnête

    Over the past two and a half years, we've been through a lot with this podcast. As our platform grew, we also grew and discovered so much about ourselves. One of the things we learned is that we are both neuro-divergent. It was both a relief and a hard pill for us to swallow. We are so happy to have gained a better understanding of ourselves, but we are also afraid that we will never live up to anyone's expectations because of it. In this episode, we bring Kayla, our dear friend and a brilliant black woman who is also neuro-divergent to talk about our reality. What it's like to be black, a woman and neuro-divergent. This is probably our most vulnerable episode. Hope you like. 💜 Au cours des deux dernières années et demie, nous avons vécu beaucoup de choses avec ce balado. Au fur et à mesure que notre plateforme grandissait, nous grandissions également et nous avons découvert tellement de choses sur nous-mêmes. Une des choses qu'on a apprit, c'est que nous sommes toutes les deux neuro-divergentes. C'était à la fois un soulagement et une pilule difficile à avaler pour nous. Nous sommes si heureuses d'avoir acquis une meilleure compréhension de soi, mais nous avons aussi peur de ne jamais être à la hauteur des attentes de qui que ce soit à cause de cela. Dans cet épisode, nous amenons Kayla, notre chère amie et une brillante femme noire qui est aussi neuro-divergente pour parler de notre réalité. Comment c'est d'être noire, femme et neuro-divergente. C'est probablement notre épisode le plus vulnérable. Espérons que vous aimez 💜

  20. 22

    La saison la plus raciste de OD/ The most racist season of OD yet

    Dans cet épisode on analyse la télé réalité préférée du Québec : Occupation Double !! Les analyses habituelles d'OD sont très blanches, superficielles et semblables On vous offre ici des perspectives beaucoup plus diverses, féministes, raciales et surtout hilarantes On parle de diversité et d'inclusion mais si la production, les autres participants OD et le reste du Québec n'est pas prêt pour cette "diversité" ça donne quoi? Est-ce que ça vaut la peine d'inclure des personnes non blanches si leur expérience devient aussi violente pour notre seule divertissement ? On parle de tout cela et bien plus , on espère que vous aurez autant de plaisir à écouter qu'on a eu lors de l'enregistrement ! __________________________ In this episode we analyze Quebec's favorite reality TV: Occupation Double !! Usually, OD reviews are very white, shallow, and very similar to one another. We're here to offer you a much more diverse, feminist, race related and above all hilarious perspective . We talk a lot about diversity and inclusion, but if the production, the other OD participants and the rest of Quebec are not ready for this "diversity" then what happens? Is it worth including non-white people in this show if their experience becomes so violent for simply for our entertainment? We talk about all this and more, we hope you will enjoy listening as much as we enjoyed recording this one!

  21. 21

    Defunding the police/Définancement de la police

    Au cours de la dernière année, plusieurs discussions se sont fait sur la brutalité policière mais sans résultat concluant. Valérie Plante a décidé de répondre à tout cela, en augmentant considérablement le montant budgétaire alloué aux forces policières (plus de 30M$ jusqu'à maintenant). Pourtant, plusieurs solutions ont été suggérées pour attaquer le problème, une de ces solutions étant le définancement de la police. Mais qu'est-ce que c'est que le définancement de la police, qu'est-ce que cela implique et quel est le but du mouvement? Plusieurs activistes ont prit la peine de répondre à toutes ses questions mais leur travail a été éclipsé et discrédité par les médias et les politiciens. Dans cet épisode, nous prenons le temps de mettre la lumière sur le travail qui se fait et prenons plus d' une heure et demi à en parler sans interruption, partageant des statistiques et des faits historiques que nous espérons vous aideront à comprendre le mouvement. In the last year, many discussions were held regarding police brutality but there were hardly any clear solutions that followed in the political sphere. The city's mayor Valérie Plante decided that what would be needed this year is a significant increase in the SPVM budget (up to 30M$ so far) despire many alternatives being suggested in response to this problem, one of them being defunding the police. But what does it mean to defund the police? What does that imply? What is the goal of the movement? Many activists took the time to answer all these questions throughout their work but were discredited by mainstream media and politicians. In this episode, we take the time to shed light on their work, taking more than an hour and thirty minutes to talk about it without interruption, sharing statistics and historical facts with the audience which hopefully will help you understand what the defund the police movement is all about. RESSOURCES (google docs): https://docs.google.com/document/d/1oUrBEOMy_5PaLfk58dW-ods70yVlS62zKTynFiTimBM/edit

  22. 20

    Drinking And Deconstructing: Have Our Views Changed?

    Pour cet épisode, nous avons décidé de revoir certaines de nos positions sur le féminisme. Tout au long des épisodes, vous nous avez vu principalement partager des connaissances (souvent avec l'aide d'invités) mais cette fois, nous voulons que vous participiez à notre processus de déconstruction. Lorsqu'il s'agit de justice sociale, la croissance ne vient pas seulement de l'apprentissage, mais aussi du désapprentissage et le processus peut être désordonné. Alors faisons-le ensemble et tant qu'on y est, buvons ! For this episode, we've decided to review some of our stances on feminism. Throughout the episodes you've witnessed us mainly sharing knowledge (often with the help of guests) but this time we want you to take part in our deconstruction process. When it comes to social justice, growth does not only come through learning, but also unlearning and the process can be messy. So let's do it together and while we're at it, let's drink! Video: https://youtu.be/T4Eaz4y1CdY Find Wokeorwhateva at: https://linktr.ee/wokeorwhateva Follow Titi: https://instagram.com/callhertiti Follow Beck: https://instagram.com/beckybeckboo https://twitter.com/beckybeck69

  23. 19

    Centering Afro Palestinian voices/Centrer les voix Afro Palestiniennes

    In the past few weeks, we witnessed a resurgence of the discussion around what is going on in Palestine. This happens every couple of years, but what seemed different this time is that on social media, the general public seemed to side in favor of Palestinians and acknowledged their struggle for the first time ever. In this episode, we had the pleasure to have Samah, an Afro Palestinian woman who took the time to break down what exactly is going on in Palestine. She also shed light on her reality as an Afro Palestinian and the tight connection that exists between Palestinians and the Black lives matter movement. Follow Samah on twitter: @samah_fadil https://twitter.com/samah_fadil Dans les dernières semaines, on a pu observer une résurgence des discussions entourant la Palestine. Cela se produit de temps en temps mais ce qui semble différer cette fois-ci c'est l'appui que semblent recevoir les Palestiniens de la part du grand public sur les réseaux sociaux. Dans cette épisode, Samah, une Afro Palestinienne a prit le temps d'expliquer ce qui se passe en Palestine. Elle a aussi fait la lumière sur sa réalité en tant qu'Afro Palestinienne et également sur le lien étroit qui existe entre les Palestiniens et le mouvement Black lives matter. Suivez Samah sur twitter: @samah_fadil https://twitter.com/samah_fadil YouTube: https://youtu.be/eehfovvkDCU ------------------------------------------- Wokeorwhateva, a podcast hosted by titi and beck, two twenty-something year old black girls who have a lot to say. We read, analyze and vulgarize concepts of race and women issues. Our goal with this project is to let our voices, as well as the voices of other members of marginalized groups be heard. We want black people to relate and to feel understood. We often tackle subjects with a comedic tone, to make learning, deconstructing and educating as fun but also as effective as possible. Find Wokeorwhateva at: https://linktr.ee/wokeorwhateva Follow Titi: instagram.com/callhertiti Follow Beck: instagram.com/beckybeckboo twitter.com/beckybeck69

  24. 18

    Why We Hate School / Pourquoi On Déteste L'école

    In this episode, we explain why we have a deep rooted hatred towards academia by deconstructing how many oppressive systems are present in schools. We talk about how schools promote capitalism, misogyny, elitism and ableism by linking it to our personal experience with these establishments as well as presenting statistics defending our arguments. Dans cet épisode, on explique les racines de notre profond dégoût pour les institutions académiques en décortiquant les multiples façons dont les systèmes d'oppression se manifeste à l'école. On discute de comment l'école promouvoit le capitalisme, la misogynie, l'élitisme et le capacitisme en faisant des parallèles avec nos expériences personnelles, et en présentant également des statistiques pour appuyer nos arguments. Youtube: https://youtu.be/x-r-dBmt94c Find Wokeorwhateva at: https://linktr.ee/wokeorwhateva Follow Titi: https://instagram.com/callhertiti Follow Beck: https://instagram.com/beckybeckboo https://twitter.com/beckybeck69

  25. 17

    Ableism: the forgotten oppression / Le capacitisme: l'oppression oublié

    ***Le mot pour ''ableism'' en français est le CAPACITISME et non le capacisme. Une personne peut être capaciste mais l'oppression est le capacitisme. Beck dit capacisme à plusieurs reprises vraiment désolée pour l'erreur!*** Dans cet épisode Allie, une femme noire en situation d'handicap, nous aide à analyser l'oppression à laquelle elle doit faire face quotidiennement : celle du capacitisme. Au cours de cet épisode, nous discutons des façons dont le capacitisme peut être perpétué par différents systèmes, nous parlons des injustices auxquelles les personnes handicapées ont été confrontées depuis le début de la pandémie, de la 《pornographie inspirante》, de la reconnaissance capaciste, de la façon d'utiliser votre privilège en tant que personne qui ne sont pas en situation d'handicap. . . et plus encore! In this episode, we are joined with Allie, a disabled Black woman, to talk about ableism and why it is often treated like the forgotten oppression. During the course of this episode, we discuss the ways ableism can be perpetuated through different systems, we talk about the injustices disabled people have been faced with since the start of the pandemic, inspiration porn, ableist gratefulness, how to use your privilege as an able-bodied person and more! Youtube: https://youtu.be/tk2LUQzyUR4 -------- Follow Allie on Instagram / Suivez Allie sur Instagram : https://instagram.com/lonelyallie?igshid=1qrnyxpynmig3 --------- Stella Young Ted Talk on "inspirational porn": https://youtu.be/8K9Gg164Bsw VIP: Very Inaccessible Places An auto-ethnography on the impacts of Inaccessible nightlife (written by Allie): https://vocal.media/longevity/vip-very-inaccessible-places

  26. 16

    A conversation about patriarchy/Une conversation à propos du patriarcat

    In this episode, we are joined by Alexander and Ramsley, our fellow podcasters from the podcast "Les Généralistes" to have an honest conversation about how cisgender heterosexual men uphold the patriarchy and what they can do to dismantle it. To fight against white supremacy is also to fight against patriarchy, and that's why it's imperative for this system to be abolished. Dans cet épisode, Alexander et Ramsley, co-animateurs du podcast «Les Généralistes» se joignent à nous pour avoir une conversation honnête sur la façon dont les hommes hétérosexuels cisgenres maintiennent le patriarcat et ce qu'ils peuvent faire pour le démanteler. Lutter contre la suprématie blanche, c'est aussi lutter contre le patriarcat et c'est pourquoi il est impératif que ce système soit aboli. Watch on YouTube: https://youtu.be/assZBkCUmAc Follow Alexander's instagram: Alexander.sino https://www.instagram.com/alexander.sino/ Follow Ramsley's instagram: Ramsleymaster https://www.instagram.com/ramsleymaster/ Follow their podcast "Les Généralistes" https://linktr.ee/lesgeneralistes Spotify: https://open.spotify.com/show/6DYOOXLB8cTY6ZovJoEVEy?si=8rmMQ2ZGRECIdw2LbBnsXw Apple podcast: https://podcasts.apple.com/ca/podcast/les-g%C3%A9n%C3%A9ralistes/id1488268852 Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC7hSuiFJk1uDSCMvI4CQfHg Where can you find us! (wokeorwhateva podcast): https://linktr.ee/Wokeorwhatevapodcast

  27. 15

    Addressing transracial adoption ft. Cam & Clem/Adresser l'adoption transraciale avec Cam & Clem

    In this episode (which falls during Adoption Awareness Month), we tackle the subject of transracial adoption, from the perspective of two Black adopted women: Cam and Clem. The ladies talk about the politics of adoption, white saviourism, finding their Black identity while living in white spaces and more. It's important for non-adopted Black people to hear their voices as equally valid, since Black adopted people are often overlooked in the fight for Black liberation. Dans cet épisode (qui tombe pendant le Mois De L'adoption), nous abordons le sujet de l'adoption transraciale, du point de vue de deux femmes noires adoptées: Cam et Clem. Elles nous parlent de la politique d'adoption, les sauveurs blancs, de la découverte de leur identité noire tout en vivant dans des espaces blancs et plus encore. Il est important que les Noirs non adoptés entendent leur voix comme tout aussi valable, car les Noirs adoptés sont souvent négligés dans la lutte pour la libération des Noirs. Watch the full episode on YouTube: https://youtu.be/0UI3eEGol0I Follow our guests' social medias: Cam's instagram: cam_esther_ https://www.instagram.com/cam_esther_/ Clem's instagram: queenc____ https://www.instagram.com/queenc____/ Where can you find us! (wokeorwhateva podcast): https://linktr.ee/Wokeorwhatevapodcast

  28. 14

    Beating your black kids, with Dr Lashley/Battre ses enfants noirs, avec Dr Lashley

    This episode is sponsored by RISE Kombucha! Cet épisode est sponsorisé par RISE Kombucha! This is an uncomfortable conversation but it needs to be held. Corporal punishment is still very normalized in the Black community. Dr Lashley, a Black psychologist joins us to talk about the roots of this popular form of "discipline" as well as the short-term and long-term effects it has on Black children. Cette conversation peut sembler inconfortable mais se doit néanmoins d'être tenue. Les châtiments corporels sont encore très normalisés dans la communauté Noire. Dr Lashley, une psychologue Noire se joint à nous pour parler des racines de cette forme populaire de «discipline» ainsi que des effets à court et long terme de cette pratique sur les enfants Noir.e.s BOOKS MENTIONED/LIVRES MENTIONNÉS: -Spare the Kids: Why Whupping Children Won't Save Black America -Beating Black Kids: So What Have You Been Beat With Video on youtube: https://youtu.be/BFQowq_mHzI Where can you find us! (wokeorwhateva podcast): https://linktr.ee/Wokeorwhatevapodcast

  29. 13

    Finding our identity as black Montrealers/Trouver notre identité en tant que Noir.e.s Montréalais

    ***SHOP SAINT LYON AND SUPPORT A LOCAL BLACK BUSINESS!!*** PROMO CODE: WOKE15 https://saintlyon.com Ig: @stlyonapparel Saint Lyon is a growing Montreal based fitness apparel company whose mission is to promote confidence with their outfits without sacrificing performance and comfort. A fraction of each purchase is given back to the community for a cause you select. . . . [English description will follow] Les conversations sur le combat anti-raciste au Québec est extrêmement américanisé. On adresse ses discussions en se centrant sur les événements américains sans jamais les contextualisé en se basant sur notre réalité. Dans cet épisode, nous tentons de pousser la conversation plus loin : Comment se manifeste le racisme anti-noir au Canada ? En se basant sur des faits, explorant la violente histoire du racisme ici, quelle conclusion pouvons-nous en tirer quant à notre identité en tant qu'Afro-québécois.e/Montréalais.e ? Qu'est-ce que cela veut dire d'être noir.e à Montréal ? Nous vous présentons un épisode de deux heures où nous tentons de répondre à ses questions en repassant sur l'histoire des noir.e.s de Montréal qui ne nous est pas enseigné dans les salles de classe. . . . [Description en français ci-dessus] The conversations around the anti-racist fight in Quebec are extremely Americanized. We address these discussions by focusing on American events without ever contextualizing them based on our reality. In this episode, we try to take the conversation further: How is anti-black racism manifested in Canada? Based on the facts, exploring the violent history of racism here, what conclusion can we draw about our identity as Black Quebecers/Montrealers? What does it mean to be black in Montreal? We present to you a two-hour episode where we try to answer these questions by going over the history of Black people in Montreal that is not taught to us in our classrooms. . . . Sources: (LIENS/LINKS) https://web.archive.org/web/20170825122607/http://www.archives.gov.on.ca/en/explore/online/alvin_mccurdy/index.aspx https://www150.statcan.gc.ca/n1/en/pub/11-008-x/2003004/article/6802-eng.pdf?st=fbefdZzm https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/collection/black-history-in-canada https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/little-burgundy-and-montreal-s-black-english-speaking-community https://policyoptions.irpp.org/magazines/july-2020/systemic-racism-endures-as-quebec-fails-to-reckon-with-slavery-history/ http://www.biographi.ca/en/bio.php?id_nbr=420 (LIVRES/BOOKS) Black Canadians: History, Experiences, Social Conditions Une place sous le soleil: Haïti, les Haïtiens et le soleil - Sean Mills Fear of a black nation - David Austin (DOCUMENTAIRES/DOCUMENTARIES) Ninth floor - https://www.onf.ca/film/ninth_floor/ (about the computer riots) Haïti (Québec) - https://www.onf.ca/film/haiti_quebec/ (La venue des Haïtiens au Québec)

  30. 12

    Black women's loyalty to black men: from the dating scene to activism

    Dans cet épisode, nous discutons de la loyauté des femmes noires aux hommes noirs lorsqu'il est question de relations amoureuses, mais aussi dans le mouvement de libération noire et dans les cercles activistes. Nous avons décidé d'avoir une conversation que nous avons l'habitude d'avoir à huis clos, publiquement et pour ce faire nous avons invités trois femmes noires, Aida, Jessica et Lourdenie pour qu'elles puissent ajouter leurs brillantes perspectives à cette discussion et partager leur propre expérience. Les femmes noires sont souvent exclues de toutes les discussions au Québec, même lorsque nous sommes concernées. Dans notre propre communauté, lorsqu'on veut dénoncer le mal qui nous est infligé, on nous accuse de vouloir diviser. Dans cet épisode, vous pourrez écouter cinq femmes noires partager, sans gêne, sans crainte, sans interruption leurs réalités. En espérant que les femmes noires qui écouteront pourront s'identifier à au moins une de ses réalités et qu'elles puissent trouver le courage d'en parler à leur tour. In this episode, we discuss black women's loyalty to black men when it comes to romantic relationships, but also in the black liberation movement and activist circles. We decided to have a conversation that we usually have behind closed doors, publicly and to do this we invited three black women, Aida, Jessica and Lourdenie so that they could add their insightful perspectives to this discussion, and share their own experience. Black women are often excluded from all discussions in Quebec, even when we are concerned. In our own community, when we want to denounce the hardships that we face, we are accused of wanting to divide. In this episode, you will be able to listen to five black women share, without embarrassment, without fear, without interruption, their realities. We hope that the black women who will listen can identify with at least one of these realities and that they can find the courage to speak about it in turn. Follow these women/Suivez les filles: Aïda: YT channel: https://www.youtube.com/channel/UCNgYWNC3hIsK6SpbsmR1QPQ Instagram: https://instagram.com/maplemami?igshid=1kmxe2a314z3r Twitter: https://twitter.com/AidaSansGene?s=20 Lourdenie: Instagram: https://instagram.com/lourdenie_jean?igshid=1uavid1xhxubj Instagram (art account): https://instagram.com/ninisplayground?igshid=68ge11cd70dn L'environnement c'est intersectionnel (FB, IG, Twitter): FB: https://www.facebook.com/lenvironnementcestintersectionnel/ IG: https://instagram.com/environnement.intersectionnel?igshid=azq9ts2z2w25 Twitter: https://twitter.com/EnvironnementCI?s=20 Jessica: Instagram: https://instagram.com/jessicaprdnc?igshid=89ogn60c2pv2 Instagram (@toutedansmesfesses): https://instagram.com/toutedansmesfesses?igshid=1nz1k7nctyqs Where we at mtl (podcast): https://linktr.ee/whereweatmtl Where can we find us! (wokeorwhateva podcast): https://linktr.ee/Wokeorwhatevapodcast

  31. 11

    A breakdown of the last months

    In this episode, we break down the last 4 months. We talk about the pandemic, discuss our thoughts on wokeorwhateva's sudden growth over the last couple of months, our reactions to the killings of black people, white people's performative activism and of course, our mental health. This was our first time back in the studio since quarantine and we are sooo excited because we have plenty of amazing things planned. Dans cet épisode, nous revenons sur les 4 derniers mois. Nous parlons de la pandémie, le succès soudain de wokeorwhateva, des enjeux raciaux, de l'activisme performatif des blancs et bien sûr, de notre santé mentale. C'était la première fois que nous retournions en studio depuis la mise en quarantaine et nous sommes tellement excités car nous avons beaucoup de choses incroyables prévues.

  32. 10

    Être voilée au Québec ft Joelle et Maha #QuarantineEdition

    Dans cet épisode, nous avons comme invitées Maha et Joelle, deux femmes musulmanes de couleur qui portent le hijab. Elles se sont joints à nous pour parler de leur expérience en tant que femmes voilée vivant au Québec et de la façon dont l'islamophobie et le racisme systémique les affectent. Ceci est un épisode enregistré à distance en raison du covid-19, donc on s'excuse d'avance pour les petits glitches d'audio.

  33. 9

    Addressing the anti-blackness in China (and every non black POC community) #QuarantineEdition

    In this episode, we shed light on the mistreatment Africans are currently facing in China during this pandemic. We also address the blatant anti-blackness present in Asian communities and how anti-blackness is a global phenomenon. Is POC solidarity achievable? Or is it just a myth? We cover it all, in our first social distancing episode! Dans cet épisode, nous faisons la lumière sur les mauvais traitements que subissent actuellement les Africains en Chine durant cette pandémie. Nous abordons également la négrophobie flagrante présente dans les communautés asiatiques et parlons dufait que ce n'est pas exclusif à la Chine mais la négrophobie est un phénomène mondial. La solidarité entre personnes de couleur est-elle réalisable ? Ou est-ce juste un mythe ? Nous couvrons tout, dans ce premier épisode en distanciation sociale !

  34. 8

    What is accountability?

    In this episode, we talk about WHAT accountability is. How can we hold each other accountable in the black community and why we seem to coddle cisgender black men instead of addressing their wrongdoings. By touching on topics such as consent, the Snoop Dogg vs Gayle King incident and more, we deconstruct how lack of accountability in our community actually hurts us more than anything. Dans cet épisode, nous parlons de ce qu'est la responsabilité. Comment pouvons-nous tenir les uns les autres responsables dans la communauté noire et pourquoi nous semblons chouchouter les hommes noirs cisgenres au lieu d'adresser leurs méfaits. En abordant des sujets tels que le consentement, l'incident Snoop Dogg vs Gayle King et plus encore, nous déconstruisons comment le manque de responsabilité dans notre communauté nous blesse plus que tout.

  35. 7

    Intersectional environmentalism: why stopping to use straws won't save us ft. l'ECI

    Dans cette épisode on parle environnement!! Avec l'aide de notre invité Lourdenie Jean, fondatrice de la plateforme «l'Environnement, c'est intersectionnel», on utilise l'intersectionalité comme outils d'analyse pour décortiquer les enjeux environnements et comprendre de quelle façon elle affecte les communautés autochtones/noires/racisés. On discute aussi du racisme environemental, et des plusieurs manières par lesquels se genre de violence se manifeste! In this episode we discuss environment!! With the help of our guest Lourdenie Jean, founder of the «L'Environment, c'est intersectionel» platform, intersectionality is used as an analytical tool to dissect environmental issues and understand how it affects indigenous/black/racialized communities. We also discuss environmental racism, and the various ways in which this type violence manifests itself!

  36. 6

    Do we hate men? Black feminists talking their sh*t ft. Aida

    In this we episode, we are looking at feminism and talk about what it means to us. From the theory to the lived experience, we share and analyze the different ways in which black women's living experience is so unique and from everyone else because of the intersection of race and sex. In the company of our girl Aida, from the ''Sis, are you OK??'' podcast, we just decided to talk our sh*t on this one! Dans cet épisode, nous parlons de ce que ke féminisme signifie pour nous. De la théorie à l'expérience vécue, nous partageons et analysons les différentes façons dont l'expérience des femmes noires est si unique en raison de l'intersection de la race et du sexe. En compagnie de notre amie Aida, du 'Sis, are you OK? '' podcast, nous avons juste décidé de parler cr*ck !!

  37. 5

    The decade that woke us up

    Closing in on this decade, we look at certain events that occurred that shaped the women that we are today. From social media to the Kardashians, to police brutality. This is the decade that made us "woke or whateva" Finissant la décennie, on décortique certains événements qui ont fait de nous les femmes que ne sommes aujourd'hui. Des réseaux sociaux, aux Kardashians, à la brutalité policière. Voici la décennie qui nous a fait devenir "woke or whateva."

  38. 4

    Addressing colorism

    As two non-darkskin women, having a discussion on colorism which centered dark skin, black people's experience was not just important, it was necessary. In this episode, we get into why dark-skinned black people are the only black people who are at the receiving end of colorism, and what is our job as allies when it comes to bring awareness to this specific issue! Avoir une discussion sur le colorisme qui centrait les personnes noires à peau foncée, en tant que ne femme noire nayant pas vécut vette expérience, n'était pas seulement important, c'était nécessaire. Dans cet épisode, nous expliquons pourquoi les noirs à peau la peau foncé sont les seuls noirs qui subissent le colorisme, et quel est notre travail en tant qu'alliés lorsqu'il s'agit de se sensibiliser à ce problème spécifique!

  39. 3

    Settling for WHO?

    In this episode we talk about our type of men, why settling is BAD, how patriarchy forces us to lower our standards, the DUMB sh*t we've done for men and more! Dans cet épisode, on parle de nos goûts en matière de gars, le problème quand on se 'contente' de quelqu'un lorsqu'on parle de relations amoureuses, comment le patriarcat force les femmes à baisser leur standards, les trucs connes qu'on a déjà pour des gars et encore plus!

  40. 2

    The hair growing out of my scalp

    The hair growing out of my scalp by Woke or whateva

  41. 1

    Race class 101

    Race class 101 by Woke or whateva

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Woke or Whateva is a black women led podcast based out of Montreal. The show is a space where Titi and Beck deconstruct the concepts of race and gender to make the information accessible to Black communities primarily. The duo's ability to vulgarise complex concepts while simultaneously adding an element of fun to their delivery has allowed for a deep connection and a very successful outcome with their audience.

HOSTED BY

CWOW media

Produced by Woke or Whateva

CATEGORIES

URL copied to clipboard!