009 - A Queda dos Tradutores do Morcego

EPISODE · Sep 14, 2020 · 1H 11M

009 - A Queda dos Tradutores do Morcego

from Notas dos Tradutores · host Notas dos Tradutores

"A Queda do Morcego", uma das histórias mais famosas do Batman, está de volta às bancas e livrarias - por duas editoras! E, coincidentemente, nós conhecemos todos os envolvidos em cada tradução. Dandara Palankof, Bat-tradutora, veio conversar conosco sobre 1600 páginas de trocas de morcego, sonhos com Jean Paul-Valley, autores que não se dão ao trabalho de aprender um pouquinho de espanhol e as tendências políticas do Chuck Dixon. Com: Batwoman, Estrela Polar, Apolo e Meia-Noite A Queda do Morcego em propaganda na TV O índice Alfred Noites em claro com a Ordem de São Dumas Traduções a quatro mãos O carola psicótico como anti-herói dos anos 1990 A tese de Denny O'Neil Jim Balent para onanistas 40 e tantos capítulos sem fim "Peña duro" Chuck Dixon, o problema Filtros e posições conservadoras nas HQs conservadores escrevendo progressistas e vice-versa etapas de trabalho Como se traduzia histórias passadas em Omã? e mais Chuck Dixon NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução, abertura e encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. https://twitter.com/notastradutores https://www.facebook.com/notasdostradutores https://www.instagram.com/notasdostradutores/ https://anchor.fm/notasdostradutores [email protected]

NOW PLAYING

009 - A Queda dos Tradutores do Morcego

0:00 1:11:22

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!