EPISODE · May 21, 2019 · 41 MIN
#19 - Littérature « francophone », mots pour maux
from Kiffe ta race · host Binge Audio
La domination coloniale a aussi été une domination linguistique. Seule langue enseignée dans les écoles, admise dans les tribunaux ou utilisée dans l’administration des territoires colonisés, le français a été le vecteur d’une déculturation encore visible.En quoi la langue française est-elle « à la fois un lieu d’oppression et un outil d’émancipation » ? Existe-t-il des différences de traitement entre les auteur·ice·s des anciennes colonies et celles et ceux des autres pays francophones comme la Belgique ? Pourquoi l’appellation littérature « francophone » pose question ? Comment s’émanciper de l’impérialisme culturel français ?Grace Ly et Rokhaya Diallo reçoivent Kaoutar Harchi, écrivaine et sociologue des arts et de la culture, autrice notamment de « Je n’ai qu’une langue et ce n’est pas la mienne » (éd. Fayard, 2016) où elle analyse la place de cinq écrivain·ne·s algérien·ne·s dans la littérature française.RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSIONRetrouvez toutes les références sur https://www.binge.audio/podcast/kiffetarace/litterature-francophone-mots-pour-mauxCRÉDITS Kiffe ta race est un podcast de Rokhaya Diallo et Grace Ly produit par Binge Audio. Réalisation : Quentin Bresson. Générique : Shkyd. Chargée de production : Juliette Livartowski. Chargée d’édition : Diane Jean. Identité graphique : Manon Louvard (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
What this episode covers
La domination coloniale a aussi été une domination linguistique. Seule langue enseignée dans les écoles, admise dans les tribunaux ou utilisée dans l’administration des territoires colonisés, le français a été le vecteur d’une déculturation encore visible. En quoi la langue française est-elle « à la fois un lieu d’oppression et un outil d’émancipation » ? Existe-t-il des différences de traitement entre les auteur·ice·s des anciennes colonies et celles et ceux des autres pays francophones comme la Belgique ? Pourquoi l’appellation littérature « francophone » pose question ? Comment s’émanciper de l’impérialisme culturel français ? Grace Ly et Rokhaya Diallo reçoivent Kaoutar Harchi, écrivaine et sociologue des arts et de la culture, autrice notamment de « Je n’ai qu’une langue et ce n’est pas la mienne » (éd. Fayard, 2016) où elle analyse la place de cinq écrivain·ne·s algérien·ne·s dans la littérature française. RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSION Retrouvez toutes les références sur https://www.binge.audio/podcast/kiffetarace/litterature-francophone-mots-pour-maux CRÉDITS Kiffe ta race est un podcast de Rokhaya Diallo et Grace Ly produit par Binge Audio. Réalisation : Quentin Bresson. Générique : Shkyd. Chargée de production : Juliette Livartowski. Chargée d’édition : Diane Jean. Identité graphique : Manon Louvard (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
NOW PLAYING
#19 - Littérature « francophone », mots pour maux
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 18, 2026 ·58m
May 11, 2026 ·62m
May 11, 2026 ·110m
May 5, 2026 ·103m
May 4, 2026 ·114m