20화. 상황에 따라 달라지는 한국어 인사 episode artwork

EPISODE · Apr 27, 2026 · 4 MIN

20화. 상황에 따라 달라지는 한국어 인사

from Han Korean 하루 한스텝 쉬운 한국어 · host Han Kim

하루 5분여러분의 한국어 실력을 올려드립니다. 쉬운 한국어, 오늘도함께 해 볼게요 안녕하세요 여러분,.한국어를 배우시다가 이런경험 있으신가요?처음 만난 사람에게 “안녕!”이라고 했다가 어색해진적.오늘은 그런 실수를 피할수 있도록, 상황에 따라 달라지는한국어 인사를 알아보겠습니다. 먼저, 직장이나 공식적인 상황입니다.이럴 때는 무조건 존댓말!기본은 “안녕하세요” 이지만 조금 더 정중하게 말하고 싶으면 “안녕하십니까”가 적당합니다. 그리고 퇴근할 때는 “안녕히 계세요” 보다는 “수고하셨습니다” 라는 말을 더 자주 사용해요. 이 표현 하나만 잘 써도 좋은 인상을 줄 수 있어요. 다음은 모르는 사람과 인사할 때입니다.예를 들어 외국인이 카페에서“안녕!”이라고 한다면? 여러분, 괜찮아요. 한국 사람들은 외국인에게 아주 친절하고 너그럽거든요. 여러분이 반말로 인사해도 기분나빠하진 않습니다. 하지만 안전한 표현은“안녕하세요”가 좋을거예요. 이제 아는 사이지만 친하지 않은 경우입니다.여기서 많은 분들이 헷갈려요.“조금 친해졌는데 반말 써도 되나?”정답은 아직은 아니예요. 예를 들어 회사 동료라면“안녕하세요”“잘 지내셨어요?”부드럽지만 여전히 예의 있는 표현입니다. 이제 친구 사이로 가볼게요.여기서는 분위기가 완전히달라집니다.“안녕!”“야, 잘 지냈어?”훨씬 편하죠?하지만 어떤 한국어 학습자가친구랑 친해졌다고 생각해서 갑자기 반말을 썼는데…그 친구가 살짝 당황하면서“우리 아직 반말하기 좀 이르지 않아?”라고 했대요.반말은 상대방의 허락이나동의가 있을 때 가능한 경우도 있어요.  다음은 나이가 많은 사람에게 인사할 때입니다.이건 정말 중요합니다.한국에서는 나이가 많으면무조건 존댓말을 사용합니다.“안녕하세요”“잘 지내셨어요?”그리고 아주 한국적인표현:“식사하셨어요?”이건 단순한 질문이 아니라“잘 지내세요?”라는 따뜻한 의미입니다. 마지막으로 어린 사람에게 인사할 때입니다.이 경우에는 편하게 “안녕”이라고 해도 괜찮습니다.하지만!처음 만났거나 공식적인자리라면 존댓말을 쓰는 것이 더 좋습니다.혹시 여러분도 인사 때문에당황했던 경험이 있나요?그럼 내일 또 만나요!안녕히 계세요!

하루 5분여러분의 한국어 실력을 올려드립니다. 쉬운 한국어, 오늘도함께 해 볼게요 안녕하세요 여러분,.한국어를 배우시다가 이런경험 있으신가요?처음 만난 사람에게 “안녕!”이라고 했다가 어색해진적.오늘은 그런 실수를 피할수 있도록, 상황에 따라 달라지는한국어 인사를 알아보겠습니다. 먼저, 직장이나 공식적인 상황입니다.이럴 때는 무조건 존댓말!기본은 “안녕하세요” 이지만 조금 더 정중하게 말하고 싶으면 “안녕하십니까”가 적당합니다. 그리고 퇴근할 때는 “안녕히 계세요” 보다는 “수고하셨습니다” 라는 말을 더 자주 사용해요. 이 표현 하나만 잘 써도 좋은 인상을 줄 수 있어요. 다음은 모르는 사람과 인사할 때입니다.예를 들어 외국인이 카페에서“안녕!”이라고 한다면? 여러분, 괜찮아요. 한국 사람들은 외국인에게 아주 친절하고 너그럽거든요. 여러분이 반말로 인사해도 기분나빠하진 않습니다. 하지만 안전한 표현은“안녕하세요”가 좋을거예요. 이제 아는 사이지만 친하지 않은 경우입니다.여기서 많은 분들이 헷갈려요.“조금 친해졌는데 반말 써도 되나?”정답은 아직은 아니예요. 예를 들어 회사 동료라면“안녕하세요”“잘 지내셨어요?”부드럽지만 여전히 예의 있는 표현입니다. 이제 친구 사이로 가볼게요.여기서는 분위기가 완전히달라집니다.“안녕!”“야, 잘 지냈어?”훨씬 편하죠?하지만 어떤 한국어 학습자가친구랑 친해졌다고 생각해서 갑자기 반말을 썼는데…그 친구가 살짝 당황하면서“우리 아직 반말하기 좀 이르지 않아?”라고 했대요.반말은 상대방의 허락이나동의가 있을 때 가능한 경우도 있어요.  다음은 나이가 많은 사람에게 인사할 때입니다.이건 정말 중요합니다.한국에서는 나이가 많으면무조건 존댓말을 사용합니다.“안녕하세요”“잘 지내셨어요?”그리고 아주 한국적인표현:“식사하셨어요?”이건 단순한 질문이 아니라“잘 지내세요?”라는 따뜻한 의미입니다. 마지막으로 어린 사람에게 인사할 때입니다.이 경우에는 편하게 “안녕”이라고 해도 괜찮습니다.하지만!처음 만났거나 공식적인자리라면 존댓말을 쓰는 것이 더 좋습니다.혹시 여러분도 인사 때문에당황했던 경험이 있나요?그럼 내일 또 만나요!안녕히 계세요!

NOW PLAYING

20화. 상황에 따라 달라지는 한국어 인사

0:00 4:05

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

반짝반짝 한국어-Twinkling Korean Gilddong KFL This Korean Learning Podcast is aimed at upper beginner level to intermediate level of Korean language. You will listen to conversations spoken in Korean and English together. Since it is spoken at aimed level of Korean, you can learn how to speak at your level as well as practice listening. You can also download a script for each episode. Nevertheless it is aimed at upper beginner to intermediate, hopefully, it will help all levels' Korean learning in your own way.Season 1: Nov. 10, 2014~Jan. 15, 2015 Drosjemysteriet Stenersen Østlendingen Torsdag 13. juli 1972 fikk drosjeeier Gudmund Stenersen i Rendalen bestilling på en langtur til Vestlandet. Han la igjen en lapp hjemme til familien som fortalte at han skulle kjøre noen turister som hadde ødelagt bilen sin til Møre. Han kunne ventes tilbake lørdag eller søndag. Så forsvant han. Stenersen-saken har vært et av norgeshistoriens mest omtalte kriminalsaker. I løpet av de snart 50 åra som er gått har politiet brukt tusenvis av timer på ulike vitneobservasjoner, feilspor og teorier mens det har versert fantasifulle historier på hva som egentlig skjedde med drosjesjåføren Gudmund Stenersen. Nå mener sønnen til Gudmund, Sæmund Stenersen og tidligere journalist Øyvind Bæk å ha funnet svaret. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information. Real_Korean [ 진짜 한국어 ]_ 한국어로 예쁘게 말해요 Youtube www.youtube.com/@jaykim7596Instargram https://instagram.com/real_korean_withjaeThis is for people who are interested in Korean Culture and studying Korean. It provides them with daily episodes about how the native Koreans speak nicely and gently, and the way of their lives , of course , some of history, as well. Conversaciones del Alma con Durga Stef Durga Stef Acompáñame en este espacio donde encontrarás meditaciones guiadas, pláticas para centrarte y abrir el corazón, herramientas que han salvado mi matrimonio, enseñanzas de mis maestros para una vida plena y en armonía, entrevistas con gente que inspira y mucho más!

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Han Korean 하루 한스텝 쉬운 한국어?

This episode is 4 minutes long.

When was this Han Korean 하루 한스텝 쉬운 한국어 episode published?

This episode was published on April 27, 2026.

What is this episode about?

하루 5분여러분의 한국어 실력을 올려드립니다. 쉬운 한국어, 오늘도함께 해 볼게요 안녕하세요 여러분,.한국어를 배우시다가 이런경험 있으신가요?처음 만난 사람에게 “안녕!”이라고 했다가 어색해진적.오늘은 그런 실수를 피할수 있도록, 상황에 따라 달라지는한국어 인사를 알아보겠습니다. 먼저, 직장이나 공식적인 상황입니다.이럴 때는 무조건 존댓말!기본은 “안녕하세요” 이지만 조금 더 정중하게 말하고 싶으면 “안녕하십니까”가 적당합니다. 그리고 퇴근할...

Can I download this Han Korean 하루 한스텝 쉬운 한국어 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!