「4-10ドイツ語教室で聞かれた質問」

EPISODE · Jul 31, 2022 · 6 MIN

「4-10ドイツ語教室で聞かれた質問」

from 哧哧的日本語和相談室 · host 哧哧

よく「君は特別だね」って言われているけど 特別ってなんなの? 普通って何なんだ? ふっと心理学者のアドラーの言葉を思い出した。 「他人の評価に左右されてはならない。 ありのままに自分を受け止め、 不完全さを認める勇気を持つことだ。」   私は特別なら、君もそうよ。 私は普通なら、君も同じだよ。 人間として呼吸して、ものを食べて、寝て、愛を感じて 生きているんだ。 みんなはいっしょなんだ。 我反問他:「為什麼你不喜歡一個人呢?」 想了一會後他回答我:「因為當我獨自一人時會寂寞。」 我的德文老師泰瑞莎也問:「你一個人旅行不怕嗎?」 我問她:「要怕什麼呢?」 泰瑞莎用她灰色的眼眸直直望著我,卻陷入一陣沉默。 我們是否曾好好認識「寂寞」與「恐懼」? 旅途上,許多人都問著相同的問題:「你怎麼敢?」「你為什麼要一個人?」 我的回答總是他們的問題,「為什麼不敢?」「為什麼不?」 因為語言能力及時間的不足,我沒能好好與大衛探討「寂寞」。 「寂寞」是什麼? 是一種感覺? 是一種情緒? 寂寞還能是什麼? 所有的回答都無法讓我們理解「寂寞」為何, 因為當我們賦予它一個定義時,我們已落入它的圈套裡, 我們只會無限的訴說「寂寞」所帶給我們的感受, 卻無法理解「寂寞」為何,然而在我們的生命中, 我們從來都不是獨自一人, 只有當我們將自己框入一個範圍內並且介分出你我他時, 我們才為自己製造出的環境感到寂寞。 我告訴泰瑞莎: 「我們需要害怕的是什麼呢? 我們得面對恐懼,當你直視你的恐懼, 你會發現,你的世界在轉變,你會發現重要的東西。」 那時來不及也忘記說的是: 「你會發現生命不再侷限於一個框架中,你的世界將會絢爛的不同於以往。」 我可能不會再與他們相遇, 但我相信未來仍會有同樣的問題投向我, 在世界的各地,我知道有很多人仍舊因為恐懼著什麼而避開他們的雙眼, 我們的這一生…你覺得還需要多少恐懼人們才甘願放過自己呢?你的生命、 你的靈魂是如此特別、是如此獨一無二、是如此美麗, 為什麼要讓自己純潔的光、美麗的靈魂被恐懼的駭浪吞噬? 你可不可以透過每天的一點轉變告訴自己辦得到、 告訴自己事情或許沒那麼複雜、告訴自己你不是一個人, 不論你身處何地, 我們都在這個獨一無二的地球上吸著同樣的空氣、 在同一片天空底下努力的將自己活得更好, 你不是一個人, 我們也沒什麼不同, 我們都一起在經歷自身的和地球的轉變。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/join/ckmyn3qmd6krg0821mpcmoo17 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckmyn3qmd6krg0821mpcmoo17/comments Powered by Firstory Hosting

NOW PLAYING

「4-10ドイツ語教室で聞かれた質問」

0:00 6:13

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!