6. Игра по-царски
Часть 6 из 20
An episode of the Аудиокниги - Капли Сота - Kapli Sota.com podcast, hosted by Джон и Элизабет Шерилл, titled "6. Игра по-царски" was published on April 13, 2026 and runs 63 minutes.
April 13, 2026 ·63m · Аудиокниги - Капли Сота - Kapli Sota.com
Summary
Я вышел из поезда в Лондоне, держа в руках газету, на которой былзаписан адрес штаб-квартиры WEC.Рядом с вокзалом деловито кружили большие красные автобусы ивысокие черные такси. Я подошел к полицейскому, протянул емугазету и спросил, как мне пройти по этому адресу. Офицер взял газетуи посмотрел на нее. Затем, кивнув головой, он протянул руку иговорил в течение нескольких минут, для ясности показывая рукойнаправление. Я изумленно смотрел на него, не понимая ни одногослова. В смущении я забрал у него газету, сказал "данк у" (искаж. отангл. "thank you" - "спасибо") и пошел в направлении, куда он махнулрукой в начале своего объяснения.Я попробовал расспросить других полицейских, но результаты былитакими же неутешительными. Оставался единственный выход: мнепришлось потратить на такси драгоценную валюту. Я нашел свободноетакси, припаркованное у обочины дороги, вручил водителю газету изакрыл глаза, когда он помчался по левой стороне дороги. Черезнесколько минут он остановился, показал на газету, а затем на большоездание, которое отчаянно нуждалось в ремонте.Я подхватил свой чемодан, поднялся по ступенькам и позвонил. Мнеоткрыла женщина. Я старательно объяснил ей, кто я и зачем пришел.Дама смотрела на меня отсутствующим взглядом, которыйкрасноречиво говорил о том, что она даже отдаленно не уловила темымоего сообщения. Она рукой подала мне знак войти, указала в холле навысокий стул с прямой спинкой и исчезла. Вернулась она с мужчиной,который немного говорил по-голландски. Я еще раз объяснил, кто я изачем приехал.
Episode Description
Я вышел из поезда в Лондоне, держа в руках газету, на которой был
записан адрес штаб-квартиры WEC.
Рядом с вокзалом деловито кружили большие красные автобусы и
высокие черные такси. Я подошел к полицейскому, протянул ему
газету и спросил, как мне пройти по этому адресу. Офицер взял газету
и посмотрел на нее. Затем, кивнув головой, он протянул руку и
говорил в течение нескольких минут, для ясности показывая рукой
направление. Я изумленно смотрел на него, не понимая ни одного
слова. В смущении я забрал у него газету, сказал "данк у" (искаж. от
англ. "thank you" - "спасибо") и пошел в направлении, куда он махнул
рукой в начале своего объяснения.
Я попробовал расспросить других полицейских, но результаты были
такими же неутешительными. Оставался единственный выход: мне
пришлось потратить на такси драгоценную валюту. Я нашел свободное
такси, припаркованное у обочины дороги, вручил водителю газету и
закрыл глаза, когда он помчался по левой стороне дороги. Через
несколько минут он остановился, показал на газету, а затем на большое
здание, которое отчаянно нуждалось в ремонте.
Я подхватил свой чемодан, поднялся по ступенькам и позвонил. Мне
открыла женщина. Я старательно объяснил ей, кто я и зачем пришел.
Дама смотрела на меня отсутствующим взглядом, который
красноречиво говорил о том, что она даже отдаленно не уловила темы
моего сообщения. Она рукой подала мне знак войти, указала в холле на
высокий стул с прямой спинкой и исчезла. Вернулась она с мужчиной,
который немного говорил по-голландски. Я еще раз объяснил, кто я и
зачем приехал.
Similar Episodes
Apr 13, 2026
Apr 13, 2026
Apr 13, 2026
Apr 13, 2026
Apr 13, 2026
Apr 13, 2026