A Game of Cards and Heart: Dovydas' Night in Vilnius episode artwork

EPISODE · Jan 16, 2026 · 14 MIN

A Game of Cards and Heart: Dovydas' Night in Vilnius

from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Lithuanian: A Game of Cards and Heart: Dovydas' Night in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-16-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Žvarbi žiemos naktis slinko Vilniaus gatvėmis, kai Dovydas, suėmęs megztinį tvirčiau, įžengė į niūrią pokerio spelionės kambarį.En: A bitterly cold winter night crept through the streets of Vilnius as Dovydas, clutching his sweater tighter, stepped into the gloomy poker room.Lt: Šviesa virš stalo metė ilgus šešėlius, kurie šoktelėdavo žaidimo metu.En: The light above the table cast long shadows that jumped during the game.Lt: Kvapų gija plaukė aplink – cigaro dūmai ir kava.En: A whirl of aromas floated around – cigar smoke and coffee.Lt: Čia jau sėdėjo įprasta kompanija – visi pasiruošę žaidimui.En: The usual company was already seated, all ready for the game.Lt: Dovydo mintys sukosi apie seserį Rutą.En: Dovydas's thoughts revolved around his sister Rūta.Lt: Jos viduje tvyrojo liūdesys, pastaruosius mėnesius buvo sunkūs.En: A sadness lingered within her; the past few months had been difficult.Lt: Jis troško ją pradžiuginti netikėtai reikšmingu dovanu.En: He longed to cheer her up with an unexpectedly meaningful gift.Lt: Jei tik jam pasisektų laimėti pinigų už tą ypatingą daiktą, kokia ji besijuokianti galėtų būt!En: If only he could manage to win money for that special item, how joyously she could laugh!Lt: Ant stalo kortos skriejo su pasitikėjimu – Dovydas buvo geras pokerio žaidėjas, tačiau šį vakarą jis turėjo susitelkti dvigubai labiau.En: The cards on the table flew with confidence – Dovydas was a good poker player, but tonight he had to focus twice as hard.Lt: Miestui jau seniai ištuštėjant, parduotuvėse jau kabojo „Uždaryta“ lentelės.En: As the city had long since emptied, the stores already displayed "Closed" signs.Lt: Laikas spaudė.En: Time was pressing.Lt: Tarp žaidėjų Elena atrodė labiausiai pagavusi Dovydo žaidimą.En: Among the players, Elena seemed to have caught on to Dovydas' game the most.Lt: Kiekvieną jo žvilgsnį ji skaitė kaip atvirą knygą.En: She read his every glance like an open book.Lt: Sudėtingas žaidimas reikalavo gudrumo.En: The complex game required cunning.Lt: Dovydas jautė, kad gali nurizikuoti.En: Dovydas felt he could take a risk.Lt: Kai eilė atėjo jam, Dovydas mestelėjo pavojingą blefą.En: When it was his turn, Dovydas threw out a dangerous bluff.Lt: Kaip atsakas, Elena akimirką susimąstė, prieš padedama savo kortas.En: In response, Elena paused for a moment before laying down her cards.Lt: Laikas sustojo – ir tada sugrįžo.En: Time stopped – and then returned.Lt: Dovydas nuskynė pergalę ir šyptelėjo.En: Dovydas claimed victory and smiled.Lt: Laimėjimo šviesa buvo saldesnė už sniegą ant stogų.En: The glow of winning was sweeter than the snow on rooftops.Lt: Laikas dovanai.En: Time for the gift.Lt: Su milžinišku pagreičiu išėjo į gatvę, galvoje skambėjo tik vienas žodis – „ruta“.En: With great urgency, he dashed out into the street, with only one word resounding in his head – "ruta".Lt: Parduotuvė, kuri vis dar šviečia, sutikusi jo skubotą bėgimą, tik Dovydą įleidus pro duris.En: The store, which still shone, greeted his hasty arrival, letting only Dovydas in through the door.Lt: Jis surado, ko ieškojo – šilkinę skarelę, kurios spalva primena Rutos akis.En: He found what he was looking for – a silk scarf, the color of Rūta's eyes.Lt: Ja tuščiai užpildžius pirkimo maišelį, Dovydas jautėsi tarsi šimtą kartų turtingesnis.En: With the purchase bag filled emptily, Dovydas felt as if he were a hundred times richer.Lt: Sugrįžęs namo Dovydas šiltai apkabins seserį.En: Returning home, Dovydas will warmly embrace his sister.Lt: Draugiška šypsena ir sesers džiaugsmas parodys, kad dovanos nėra vien materialios.En: A friendly smile and his sister's joy will show that gifts are not merely material.Lt: Dovydas suprato – svarbiausia gyvenime yra rūpestis ir pagarba artimiesiems.En: Dovydas understood – the most important things in life are care and respect for loved ones.Lt: Tai – tikroji pergalė.En: That is the true victory. Vocabulary Words:bitterly: žvarbigloomy: niūriąshadows: šešėliusaromas: kvapų gijalingered: tvyrojounexpectedly: netikėtaiwhirl: šoktelėdavoconfidence: pasitikėjimuemptied: ištuštėjantcunning: gudrumobluff: blefąvictory: pergalėurgency: milžinišku pagreičiuresounding: skambėjoshone: šviečiahasty: skubotąsilk: šilkinęscarf: skarelęcolor: spalvaembrace: apkabinsfriendly: draugiškajoy: džiaugsmascare: rūpestisrespect: pagarbasweater: megztinįseated: sėdėjolifted: šoktelėdavofinished: užpildžiusspecial: ypatingąpurchase: pirkimo

Fluent Fiction - Lithuanian: A Game of Cards and Heart: Dovydas' Night in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-16-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Žvarbi žiemos naktis slinko Vilniaus gatvėmis, kai Dovydas, suėmęs megztinį tvirčiau, įžengė į niūrią pokerio spelionės kambarį.En: A bitterly cold winter night crept through the streets of Vilnius as Dovydas, clutching his sweater tighter, stepped into the gloomy poker room.Lt: Šviesa virš stalo metė ilgus šešėlius, kurie šoktelėdavo žaidimo metu.En: The light above the table cast long shadows that jumped during the game.Lt: Kvapų gija plaukė aplink – cigaro dūmai ir kava.En: A whirl of aromas floated around – cigar smoke and coffee.Lt: Čia jau sėdėjo įprasta kompanija – visi pasiruošę žaidimui.En: The usual company was already seated, all ready for the game.Lt: Dovydo mintys sukosi apie seserį Rutą.En: Dovydas's thoughts revolved around his sister Rūta.Lt: Jos viduje tvyrojo liūdesys, pastaruosius mėnesius buvo sunkūs.En: A sadness lingered within her; the past few months had been difficult.Lt: Jis troško ją pradžiuginti netikėtai reikšmingu dovanu.En: He longed to cheer her up with an unexpectedly meaningful gift.Lt: Jei tik jam pasisektų laimėti pinigų už tą ypatingą daiktą, kokia ji besijuokianti galėtų būt!En: If only he could manage to win money for that special item, how joyously she could laugh!Lt: Ant stalo kortos skriejo su pasitikėjimu – Dovydas buvo geras pokerio žaidėjas, tačiau šį vakarą jis turėjo susitelkti dvigubai labiau.En: The cards on the table flew with confidence – Dovydas was a good poker player, but tonight he had to focus twice as hard.Lt: Miestui jau seniai ištuštėjant, parduotuvėse jau kabojo „Uždaryta“ lentelės.En: As the city had long since emptied, the stores already displayed "Closed" signs.Lt: Laikas spaudė.En: Time was pressing.Lt: Tarp žaidėjų Elena atrodė labiausiai pagavusi Dovydo žaidimą.En: Among the players, Elena seemed to have caught on to Dovydas' game the most.Lt: Kiekvieną jo žvilgsnį ji skaitė kaip atvirą knygą.En: She read his every glance like an open book.Lt: Sudėtingas žaidimas reikalavo gudrumo.En: The complex game required cunning.Lt: Dovydas jautė, kad gali nurizikuoti.En: Dovydas felt he could take a risk.Lt: Kai eilė atėjo jam, Dovydas mestelėjo pavojingą blefą.En: When it was his turn, Dovydas threw out a dangerous bluff.Lt: Kaip atsakas, Elena akimirką susimąstė, prieš padedama savo kortas.En: In response, Elena paused for a moment before laying down her cards.Lt: Laikas sustojo – ir tada sugrįžo.En: Time stopped – and then returned.Lt: Dovydas nuskynė pergalę ir šyptelėjo.En: Dovydas claimed victory and smiled.Lt: Laimėjimo šviesa buvo saldesnė už sniegą ant stogų.En: The glow of winning was sweeter than the snow on rooftops.Lt: Laikas dovanai.En: Time for the gift.Lt: Su milžinišku pagreičiu išėjo į gatvę, galvoje skambėjo tik vienas žodis – „ruta“.En: With great urgency, he dashed out into the street, with only one word resounding in his head – "ruta".Lt: Parduotuvė, kuri vis dar šviečia, sutikusi jo skubotą bėgimą, tik Dovydą įleidus pro duris.En: The store, which still shone, greeted his hasty arrival, letting only Dovydas in through the door.Lt: Jis surado, ko ieškojo – šilkinę skarelę, kurios spalva primena Rutos akis.En: He found what he was looking for – a silk...

NOW PLAYING

A Game of Cards and Heart: Dovydas' Night in Vilnius

0:00 14:16

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Christmas Short Works Collection 2017 by Various ciesse This year's Christmas collection of short stories, poems and non-fiction features 29 readings in English, Lithuanian, Spanish and Romanian. Unstoppable Farce; The Mitch Maloney Story Mitch Maloney Unstoppable Farce tells the story of "Mr. Mirth" himself, in his own words, beginning with forty-five years of what might generously be described as a wasted existence before he decided to become the most successful FC (Famous Comedian) of all time. He describes how he created his Lithuanian Chupacabra alter ego, honed his signature Cheezy Pleezers bit, and became a viral sensation on Qlip Qlop and H!jnx. He dishes the dirt on touring with Hannah Gadsby and Dave Chapelle, what really went down behind the scenes at SNL, and what it was like to be the first (and last) comedian to play the Acropolis. And that's just the beginning. This audio production was made possible by the Seventh Reformed Church of Latter Day Witnesses. Audio engineering by Darbeliostriumopolatrius Macodivetticus. Theme music: "Ouchy" written and performed by Muddy Mitch with Sweet Tooth Delacroix. Monssun Monssun Monssun - Simonas Gudavičius is a Lithuanian musician & producer coming from Siauliai/Vilnius. Music styles of his creations seem to be related in one or other way to electronic music. Most of the releases are singles. First EP 'Dreamwaves' was released in April 2017, which was followed by a release of an album 'Electroillusions' in January 2018. EP 'Past Wonders' was released worldwide on October 2019 featuring music from the past which was created but unreleased. You can find Monssun's music on most music streaming and download platforms including Spotify, iTunes and others. Monssun produces and releases his music by himself and is the owner of the label of the same name - Monssun. He also collaborates with like minded creators and artists, hence the release of the single in Lithuanian language - ‘Netikras Dievas’ (False God) featuring an amazing singer and former study friend - Emilija Bereznauskaitė. A few other colleagues, friends and also talented creators have contributed to se Lithuanian Landslide 90.3 WHPC Take a trip to Lithuania - Mark from Floral Park talks to everyone Lithuanian.  Heard on 90.3 WHPC radio Mondays 9pm ET and on the free WHPC app.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Lithuanian?

This episode is 14 minutes long.

When was this FluentFiction - Lithuanian episode published?

This episode was published on January 16, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Lithuanian: A Game of Cards and Heart: Dovydas' Night in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-16-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Žvarbi žiemos naktis slinko...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Lithuanian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!